瘍醫大全

卷六

論瘡瘍發熱惡寒煩躁頭痛(1)

卷六/論瘡瘍發熱惡寒煩躁頭痛38
原文
夫瘡瘍初起,未潰膿時,有發熱惡寒者,乃營衛不行,經絡阻塞,瘡毒焮發之所為也。如已潰之後,膿血大泄,未有不虛者也。經曰:陽微即惡寒,陰弱還生熱是也。
白話
瘡瘍初起,尚未化膿潰破時,有發熱惡寒的症狀,這是營衛運行不暢,經絡阻塞,瘡毒熾盛發作所導致的。如果已經潰破之後,膿血大量流出,沒有不虛弱的。經書說:陽氣微弱就會惡寒,陰氣虛弱就會發熱,就是這個道理。
原文
丹溪曰:惡寒非寒,是衛氣虛衰,不能溫分肌肉,實於腠理而惡寒者;又有上焦之邪鬲絕,營衛不能升降,出於表而惡寒者。
白話
丹溪說:惡寒並非真正有寒邪,而是衛氣虛衰,不能溫煦分肉,腠理充實而惡寒;又有上焦邪氣阻隔,營衛之氣不能升降,不能出表而惡寒。
原文
東垣曰:夜則惡寒,晝則安靜,是陰血自旺於陰分也;有日夜惡寒,而不發熱者,是重陰無陽也;當泄其陰而峻補其陽也。
白話
東垣說:夜晚惡寒,白天安靜,這是陰血在陰分自旺;有日夜都惡寒而不發熱的,這是陰氣過盛而無陽氣;應當泄其陰氣而峻補其陽氣。
原文
又夜則安靜,晝則惡寒,是陰盛而上溢於陽分也,如晝則發熱,夜則安靜,是陽氣自旺於陽分也;晝則安靜,夜則發熱,是陽氣下陷入陰分也,名曰熱入血室;如晝夜俱發熱煩躁,是重陽而無陰也;當亟泄其陽,而峻補其陰。
白話
又夜晚安靜,白天惡寒,是陰氣過盛而上溢到陽分;如果白天發熱,夜晚安靜,是陽氣在陽分自旺;白天安靜,夜晚發熱,是陽氣下陷到陰分,名叫熱入血室;如果白天夜晚都發熱煩躁,是陽氣過盛而無陰;應當趕快泄其陽氣,而峻補其陰。
原文
王注云:病熱而脈數,按之不鼓動,乃寒盛格陽而致之,非熱也。
白話
王冰注說:病人發熱而脈數,按之卻不鼓動,這是寒邪盛極格拒陽氣所致,並非真熱。
原文
形證俱寒,而脈鼓擊於手下者,此為熱甚拒陰而生病,非寒也。
白話
形體症狀都表現為寒象,但脈搏卻在手下鼓動明顯,這是熱邪盛極拒絕陰氣而生病,並非真寒。
原文
如脈浮數而弱,惡寒者,陽氣虛也,宜補氣;如脈澀而熱者,血虛也,宜補血;又午前發熱,宜補氣;午後發熱,宜補血;如脈浮數,發熱而痛者,邪在表,宜散之;脈沉數,發熱而痛者,邪在裡,宜下之。
白話
如果脈浮數而弱,惡寒的,是陽氣虛,應當補氣;如果脈澀而發熱的,是血虛,應當補血;又午前發熱,應當補氣;午後發熱,應當補血;如果脈浮數,發熱而疼痛的,是邪在表,應當疏散;脈沉數,發熱而疼痛的,是邪在裡,應當攻下。
原文
又法:候之以手,捫摸分輕重五法,以輕手按之於皮毛間熱者,肺熱也;微重於肌肉間熱者,脾熱也;再微少重於血脈間熱者,心熱也;又重手按之,於血脈之下筋骨之間者,肝熱也;又至重按之於骨分,其熱蒸手如火,其人骨蘇蘇如蟲食其骨,困熱不任其身,亦不能起於床者,腎熱也。
白話
又一種方法:用手觸摸,分輕重五種方法,用輕手按在皮毛之間感覺熱的,是肺熱;稍重按在肌肉之間熱的,是脾熱;再稍重按在血脈之間熱的,是心熱;又重手按在血脈之下筋骨之間熱的,是肝熱;又最重按在骨分,熱氣蒸手如火,病人骨中蘇蘇如蟲子啃咬骨頭,因熱困倦不能承受身體,也不能起床的,是腎熱。
原文
又一法,十二經候之於十二時中,發熱形證可推,亦隨證施治,無不驗耳。
白話
又一種方法,十二經在十二時辰中,發熱的形狀證候可以推斷,也隨證施治,沒有不靈驗的。
原文
薛立齋曰:夫瘡瘍發熱煩躁,或出血過多,潰膿大泄,或汗多亡陽,或下多亡陰,以致陰血耗散,陽無所依,浮散於肌表之間,而非火也。若發熱無寐,血虛也,用聖愈湯。兼汗不止,氣虛也,急用獨參湯。
白話
薛立齋說:瘡瘍發熱煩躁,或者出血過多,潰膿大量流出,或者汗多亡陽,或者瀉下過多亡陰,以致陰血耗散,陽氣無所依附,浮散在肌表之間,而並非火邪。如果發熱不能入睡,是血虛,用聖愈湯。兼有汗出不止,是氣虛,趕快用獨參湯。
原文
發熱煩躁,肉瞤筋惕,氣血虛也,用八珍湯。
白話
發熱煩躁,肌肉跳動筋脈抽搐,是氣血虛,用八珍湯。
原文
大渴面赤,脈洪大而虛,陰虛發熱也,用當歸補血湯。
白話
大渴面赤,脈洪大而虛,是陰虛發熱,用當歸補血湯。
原文
肢體微熱,煩躁面赤,脈沉而微,陰盛發躁也,用四君子湯加姜附。
白話
肢體微熱,煩躁面赤,脈沉而微,是陰盛發躁,用四君子湯加生薑、附子。
原文
東垣曰:晝發熱而夜安靜,是陽氣自旺於陽分也。晝安靜而夜發熱,是陽氣下陷於陰中也。
白話
東垣說:白天發熱而夜晚安靜,是陽氣在陽分自旺。白天安靜而夜晚發熱,是陽氣下陷到陰中。
原文
如晝夜俱發熱者,重陽無陰也,當峻補其陰。
白話
如果白天夜晚都發熱的,是陽氣過盛無陰,應當峻補其陰。
原文
故王太僕云:如大寒而甚,寒之不寒,是無水也,熱動復止,倏忽往來,時動時止,是無水也,當助其腎,是心盛則生熱,腎盛則生寒。腎虛則寒動於中,心虛則熱收於內。
白話
所以王太僕說:如大寒而嚴重,用寒藥卻不寒,這是無水(陰虛);熱動又停止,倏忽往來,時動時止,這也是無水;應當補助其腎。因為心氣盛則生熱,腎氣盛則生寒。腎虛則寒氣在內部發動,心虛則熱氣收斂於內。
原文
又熱不勝寒,是無火也;寒不勝熱,是無水也。
白話
又熱不能勝寒,是無火(陽虛);寒不能勝熱,是無水(陰虛)。
原文
夫寒之不寒,責其無水;熱之不熱,責其無火。
白話
用寒藥而寒象不退,責在無水;用熱藥而熱象不退,責在無火。
原文
熱之不久,責心之虛;寒之不久,責腎之弱,治者當深味之。
白話
熱持續不久,責在心虛;寒持續不久,責在腎弱,治療者應當深刻體會這個道理。
原文
汪省之曰:凡瘡瘍膿血大泄,當大補氣血為先,雖有他證,當末治之。
白話
汪省之說:凡是瘡瘍膿血大量流出,應當以大補氣血為先,雖然有其他證候,也應當放在後面治療。
原文
故癰疽潰後發熱惡寒者,皆屬氣血虛甚,若左手脈不足,補血藥當多於補氣藥,右手脈不足者,補氣藥當多於補血藥,切不可發表以犯虛虛之禍,故東垣曰:七情皆能動火,各經之熱不同,宜分治之。
白話
所以癰疽潰後發熱惡寒的,都屬於氣血極虛,如果左手脈不足,補血藥應當多於補氣藥;右手脈不足,補氣藥應當多於補血藥。切不可發汗解表而犯虛虛之禍。所以東垣說:七情都能動火,各經的熱不同,應當分別治療。
原文
戴院使曰:未潰之際,憎寒壯熱,狂言妄語,如見鬼神,膿去已多,而大熱不休者,似為難治。
白話
戴院使說:未潰破的時候,惡寒壯熱,狂言妄語,如見鬼神,膿液已排出很多,而高熱不退的,似乎難以治療。
原文
蓋毒之得膿,猶傷寒表證之得汗,汗已而反大熱,則為壞傷寒矣。
白話
因為膿毒化膿,如同傷寒表證得汗,汗出後反而大熱,就是壞傷寒了。
原文
又云:患癰毒人,膿血已潰,所去過多,津液枯竭,多病於渴,縱有發熱躁擾等證,不可妄治。宜用益榮生津之劑,若大熱不止者,難治。
白話
又說:患癰毒的人,膿血已潰,排出過多,津液枯竭,多患口渴,縱然有發熱躁擾等證,不可妄治。應當用益營生津的方劑,如果高熱不退的,難治。
原文
李東垣曰:癰疽發熱惡熱,大渴不止,煩躁肌熱,不欲近衣,脈洪大,按之無力,或目痛鼻乾者,非白虎湯證也。此血虛發躁,宜當歸補血湯主之。
白話
李東垣說:癰疽發熱惡熱,大渴不止,煩躁肌熱,不想穿衣服,脈洪大,按之無力,或者目痛鼻乾的,不是白虎湯證。這是血虛發躁,應當用當歸補血湯主治。
原文
張景岳曰:用手摸熱,有三法:以輕手捫之則熱,重按之則不熱,是熱在皮毛血脈也;重按之至筋骨之分,則熱蒸手極甚,輕手則不熱,是邪在筋骨之間也;不輕不重按之而熱,是熱在筋骨之上,皮毛血脈之下,乃熱在肌肉也。
白話
張景岳說:用手摸熱,有三種方法:用輕手捫摸則熱,重按則不熱,這是熱在皮毛血脈;重按到筋骨之間,則熱蒸手極甚,輕手則不熱,這是邪在筋骨之間;不輕不重按之而熱,這是熱在筋骨之上,皮毛血脈之下,即是熱在肌肉。
原文
張仲景曰:脈虛則血虛,血虛生寒,陽氣不足也。
白話
張仲景說:脈虛則血虛,血虛生寒,是由於陽氣不足。
原文
又曰:寸口脈微,為陽不足,陰氣上入陽中,則灑淅惡寒;尺脈弱,為陰不足,陽氣下陷入陰中,則發熱也。
白話
又說:寸口脈微,是陽不足,陰氣上入陽分,就會灑淅惡寒;尺脈弱,是陰不足,陽氣下陷入陰分,就會發熱。
原文
又曰:陽虛則外寒,陰虛則內熱。陽盛則外熱,陰盛則內寒。
白話
又說:陽虛則外寒,陰虛則內熱。陽盛則外熱,陰盛則內寒。
原文
又曰:陽氣有餘為身熱無汗。(此言表邪之實也。)又曰:陰氣有餘為多汗身寒。
白話
又說:陽氣有餘則身體發熱無汗。(這是說表邪實。)又說:陰氣有餘則多汗身寒。
原文
(此言陽氣之虛也。)又曰:發熱惡寒者,發於陽也;無熱惡寒者,發於陰也。又曰:極寒反汗出,身必冷如冰。(此與經旨義相上下。)
白話
(這是說陽氣虛。)又說:發熱惡寒的,病發於陽;無熱惡寒的,病發於陰。又說:極寒反而汗出,身體必然冷如冰。(這與經旨義理上下相關。)
原文
經曰:陰勝則陽病,陽勝則陰病,陽勝則熱,陰勝則寒。
白話
經書說:陰氣勝則陽氣病,陽氣勝則陰氣病,陽氣勝則熱,陰氣勝則寒。
原文
張仲景曰:寒邪在表者,必身熱無汗,以邪閉皮毛也。
白話
張仲景說:寒邪在表的,必然身熱無汗,因為邪氣閉塞皮毛。
原文
又曰:寒邪客於經絡,必身體疼痛,或拘急而酸者,以邪氣亂營氣,血脈不利也。
白話
又說:寒邪侵犯經絡,必然身體疼痛,或者拘急而酸,因為邪氣擾亂營氣,血脈不利。
原文
又曰:寒邪在表而頭痛者,有四經焉,足太陽經脈最長,挾於頭頂,其痛居多,足陽明脈上至頭維,足少陽脈上行兩角,三陰經無頭痛,三陰至頸而還,何得頭痛?
白話
又說:寒邪在表而頭痛的,有四個經脈:足太陽經脈最長,挾行於頭頂,其頭痛最多;足陽明脈上行至頭維;足少陽脈上行至頭角;三陰經沒有頭痛,因為三陰經上行至頸部就返回,怎麼會有頭痛呢?
原文
厥陰脈與督脈上會於巔頂,都攝諸陽,故有頭痛也。
白話
厥陰脈與督脈上行會合於巔頂,統領諸陽,所以有頭痛。
原文
惟太陰少陰,皆無頭痛之證,然厥陰頭痛,亦不常見,必嘔吐涎沫,內無熱證,乃直中也,當溫之。
白話
只有太陰、少陰都沒有頭痛的證候,然而厥陰頭痛也不常見,必定伴隨嘔吐涎沫,體內沒有熱證,才是直中,應當溫散。
原文
又曰:寒邪在表,多惡寒者,蓋傷於此者必惡此,所謂傷食惡食,傷寒惡寒也。
白話
又說:寒邪在表,多惡寒的,因為被什麼所傷就厭惡什麼,所謂傷食惡食,傷寒惡寒。