原文
酒糊丸桐子大。每服三十丸,鹽湯溫酒任下。折損或金瘡出血。
用酒調和藥粉製成桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,可以用鹽湯或溫酒送服。主治骨折損傷或金屬創傷出血。
原文
五倍子(一兩) 生半夏 枯礬(各一兩五錢) 乳香(去油) 沒藥(去油,各五錢) 無名異(一兩) 龍骨(煅,三錢)
五倍子一兩,生半夏、枯礬各一兩五錢,乳香(去油)、沒藥(去油)各五錢,無名異一兩,龍骨(煅)三錢。
原文
共為細末搽之,不怕風,不作膿,止血如神。閃跌瘋氣痛。
將以上藥材共同研磨成細末,塗抹在傷處,能夠不怕風邪,不會化膿,止血效果神妙。主治閃挫跌傷、風氣疼痛。
原文
硫黃(二兩) 銀硃 明雄黃 辰砂(各三錢) 川烏 草烏(各一錢五分) 生大黃 黃柏(各一錢) 麝香(一分)
硫黃二兩,銀硃、明雄黃、辰砂各三錢,川烏、草烏各一錢五分,生大黃、黃柏各一錢,麝香一分。
原文
先將硫黃熔化,入諸藥末攪勻,地上預鋪大紙一張,將藥傾上,再用紙一張蓋上,壓扁成塊,候冷,每紙一寸,可裁十塊,每用一塊點著,放粗厚草紙上,不住手以厚紙移熨藥盡,又換藥點熨至熱氣透入肌骨,則氣血立刻流通,其患如失。
先將硫黃熔化,加入各種藥末攪拌均勻。在地上預先鋪一張大紙,將藥液倒在上面,再用另一張紙蓋上,壓扁成塊,等待冷卻。每一寸見方的紙,可以裁成十塊。每次取一塊點燃,放在粗厚的草紙上,不停地用厚紙移動熨燙,直到藥燒盡,再換藥點燃熨燙,直到熱氣滲入肌肉骨骼,這樣氣血立刻流通,病痛就會消失。
這是一種祕製的膏藥,用於治療跌打損傷、風濕疼痛、閃挫仆跌、瘀血阻滯、氣機悶脹,效果神奇。
原文
全當歸 川烏 白芨 防風 木鱉子 生地黃 赤芍藥 白芷 頭髮 白蘞(各一兩) 沒藥(去油,五錢) 槐、柳、桑、棗、桃枝(各一寸)
全當歸、川烏、白芨、防風、木鱉子、生地黃、赤芍藥、白芷、頭髮、白蘞各一兩,沒藥(去油)五錢,槐枝、柳枝、桑枝、棗枝、桃枝各一寸。
原文
上藥入麻油二斤浸透,桑柴火熬枯去渣,復入淨鍋內微火熬至滴水成珠,始下飛丹十二兩足,務使老嫩合宜,將凝,投去油乳香五錢化盡,傾入水盆內揉扯以拔火毒,收用攤貼。
將以上藥材放入二斤麻油中浸泡透徹,用桑柴火熬至藥材枯焦,濾去藥渣,再放入乾淨鍋內用小火熬到藥油滴水成珠,然後加入飛丹十二兩(足量),務必使膏藥的老嫩程度適中。將要凝結時,投入去油乳香五錢,攪拌至完全融化,倒入水盆中反覆揉捏以去除火毒,收藏備用,攤貼於患處。
原文
臨貼時加麝香半分,每張重五錢,重者一張,輕者一張貼三四人。此方不可加減一,時致取不效。跌打閃挫,風氣痛,冷頭風。
臨貼用時加入麝香半分,每張膏藥重五錢。病情重者貼一張,輕者一張可以貼三四人。此方不可隨意增減一味藥,否則臨時使用會沒有效果。主治跌打閃挫、風氣疼痛、冷頭風。
原文
穿山甲(去皮,淨,槌碎) 番木鱉(水泡,刮毛,切片) 官桂(切片) 當歸(各一兩二錢) 槐枝 柳枝(各一兩) 枳殼(一兩四錢)
穿山甲(去皮,洗淨,槌碎)、番木鱉(用水泡軟,颳去毛,切片)、官桂(切片)、當歸各一兩二錢,槐枝、柳枝各一兩,枳殼一兩四錢。
原文
麻油六斤浸透,先用文火熬至黑色,槐枝棍攪,濾去渣,稱油輕重,每油一斤,加丹八兩熬滾,徐徐投下,不住手攪勻,滴水成珠,以手試之,老嫩得宜。
用麻油六斤浸泡藥材透徹,先用文火熬至藥色變黑,用槐枝棍攪拌,濾去藥渣,稱量油的重量。每斤油加入黃丹八兩,熬滾後慢慢投入,不停地攪拌均勻,直到滴水成珠,用手測試,老嫩適中即可。
原文
再入乳香去油、沒藥去油、丁香、兒茶各六錢,俱研細,攪勻,入有蓋瓶內埋土中七日去火氣,任攤貼。
再加入乳香(去油)、沒藥(去油)、丁香、兒茶各六錢,全部研成細末,攪拌均勻,裝入有蓋的瓶子裡,埋在土中七天以去除火氣,然後就可以任意攤貼使用了。
原文
木鱉膏(家秘)。治跌打損傷,腫痛瘡瘍,一切諸風氣痛。
木鱉膏(家傳祕方)。治療跌打損傷、腫痛、瘡瘍,以及一切風氣疼痛。
原文
真麻油三斤,番木鱉子一百四十七粒,入鍋內熬至番木鱉黑脆為度,熬時以柳枝頻攪,將木鱉子撈起,再入鉛粉炒黃色三十兩,徐徐投下,逐漸成膏。
用真麻油三斤,加入番木鱉子一百四十七粒,放入鍋內熬煮,直到番木鱉子變黑發脆為止。熬煮時經常用柳枝攪拌,將木鱉子撈出,再加入炒成黃色的鉛粉三十兩,慢慢投入,逐漸攪拌成膏。
原文
以缸盛井水,將膏傾入,置露處出火氣,一宿撈起,聽攤。用後摻藥。摻藥(家秘)。
用缸盛井水,將膏倒入水中,放置於露天處去除火氣,一夜後撈起,備用攤貼。使用時需配合後面的摻藥。摻藥(家傳祕方)。
原文
三奈(上上者) 北細辛 川烏 樟冰 肉桂 當門子 大茴香 母丁香 乳香(去油) 沒藥(去油) 甘松 自然銅(煅紅,醋淬七次) 半夏 大黃 蓽茇 皂角 乾薑 白芷 小茴香(各五錢) 阿魏(三錢)
三奈(品質最好的)、北細辛、川烏、樟冰、肉桂、當門子、大茴香、母丁香、乳香(去油)、沒藥(去油)、甘松、自然銅(煅紅後用醋淬七次)、半夏、大黃、蓽茇、皂角、乾薑、白芷、小茴香各五錢,阿魏三錢。
原文
忌見火。即自然銅亦須放傾銀罐內煅,逐味另研,合勻密貯,勿泄香氣,多少隨用可也。
忌諱接觸火。即使是自然銅也必須放在傾銀罐內煅燒,每一味藥分別研磨,混合均勻後密封儲存,不要讓香氣洩漏,用量可根據需要隨意取用。
原文
如骨碎者不可多用麝香,以其性熱而散,能耗髓也。
如果骨折患者不可多用麝香,因為麝香藥性熱而發散,會耗損骨髓。
原文
若傷損血積齷齪者,先貼無摻藥膏藥一個,貼一二時辰揭起,則傷口血跡被膏揭淨,然後用摻藥之膏貼之。倘無木鱉膏,即尋常膏藥亦可用。
如果傷損處有瘀血積聚污穢,先貼一個不帶摻藥的膏藥,貼一兩個時辰後揭開,傷口的血跡就會被膏藥黏乾淨,然後再用含有摻藥的膏藥貼上。如果沒有木鱉膏,用普通的膏藥也可以。
原文
金絲萬應膏 治跌僕損傷,並寒濕腳氣,痛不可忍;小兒脾疳瀉痢,不肯服藥,貼肚上;咳嗽貼背心。
金絲萬應膏。治療跌仆損傷,以及寒濕腳氣,疼痛難以忍受;小兒脾疳、腹瀉痢疾,不肯服藥時,貼在肚子上;咳嗽時貼在背心處。
原文
瀝青(二斤,淨末) 萆麻子(二百粒,去皮殼) 木鱉子(二十八枚,去殼,切片) 乳香 沒藥(去油,各一兩) 黃蠟(二兩) 麻油(夏二兩,春、秋各四兩) 威靈仙(二兩)
瀝青(二斤,取淨末)、萆麻子(二百粒,去皮殼)、木鱉子(二十八枚,去殼切片)、乳香、沒藥(去油,各一兩)、黃蠟(二兩)、麻油(夏季二兩,春秋各四兩)、威靈仙(二兩)。
原文
先將瀝青、靈仙下鍋熬化焦黃色。濾過,傾入水盆候冷取出,稱二斤再下鍋熔開,下麻油、黃蠟、萆麻子泥,用槐柳枝不住手攪勻,慢火熬至滴水不散,不黏手為度,扯拔如金絲狀。
先將瀝青和威靈仙放入鍋中熬化,直到變成焦黃色。過濾後,倒入水盆中冷卻取出,稱取二斤再放入鍋中熔化,加入麻油、黃蠟、萆麻子泥,用槐柳枝不停地攪拌均勻,慢火熬到滴水不散、不黏手為度,拉扯時呈金絲狀。
原文
如硬加油少許,如軟加瀝青,試得如法,卻下乳香、沒藥末,起鍋在炭火上再用槐柳枝攪數百次,又以粗布漉下水盆內,扯拔如金絲為度。風氣跌撲膏藥神方(《錦囊》)
如果太硬就加少許油,如果太軟就加瀝青,調整到合適的程度,然後加入乳香、沒藥末,離鍋後在炭火上再用槐柳枝攪拌數百次,再用粗布過濾到水盆中,拉扯到呈金絲狀為度。這是治療風氣跌撲的膏藥神方(出自《錦囊》)。
原文
男發(一大團) 萆麻子(去殼,二百粒) 豬脂(熬油,二斤八兩) 麻油(八兩)以上先熬至發化、萆麻子焦枯,再入後藥:
男發(一大團)、萆麻子(去殼,二百粒)、豬脂(熬油,二斤八兩)、麻油(八兩)。以上藥材先熬煮到頭髮融化、萆麻子焦枯,再加入後面的藥材:
原文
熟地 威靈仙(各三兩) 金銀花(二兩) 川烏 草烏(各六錢) 肉桂(去皮) 白芷(各一兩) 獨活 當歸身(各一兩五錢)
熟地、威靈仙各三兩,金銀花二兩,川烏、草烏各六錢,肉桂(去皮)、白芷各一兩,獨活、當歸身各一兩五錢。
原文
以上熬至藥色焦枯,去渣,細絹濾過,慢火再熬,不住手攪,入後藥收之:
以上藥材熬到藥色焦枯,濾去藥渣,用細絹過濾,再用慢火繼續熬煮,不停地攪拌,然後加入後面的藥材來收膏:
原文
乳香(箬上炙,去油,研細) 沒藥(箬上炙,去油,研細,各一兩) 麝香(二分) 真黃丹(炒燥羅細,八兩) 明松香(水煮三次,去水熔化,入夏布濾過,淨六兩)
乳香(放在箬葉上炙烤,去油,研細)、沒藥(同上處理,各一兩)、麝香(二分)、真黃丹(炒乾後篩細,八兩)、明松香(用水煮三次,去水後熔化,用夏布過濾,取淨六兩)。
原文
以上先將松香、黃丹下後,煉至軟硬得所,滴水成珠離火,再下乳、沒、麝打勻藏瓷器中,旋用旋攤。
以上先將松香和黃丹加入,煉到軟硬適中、滴水成珠時離火,再加入乳香、沒藥、麝香攪打均勻,收藏在瓷器容器中,使用時隨時攤開。
原文
打僕損傷及一切癰腫未破,貼令內消。(《本事》)生地黃(研如泥) 廣木香(研細末)
治療打仆損傷以及一切癰腫尚未破潰,貼敷可使內部消散。(出自《本事方》)生地黃(研磨如泥)、廣木香(研成細末)。
原文
先以地黃膏隨腫大小攤於紙上,摻木香末一層,又再攤地黃膏貼腫上,不過三五度即愈。跌打青腫 真三七嚼塗患處。
先用生地黃膏根據腫脹大小攤在紙上,撒上一層木香末,再攤一層地黃膏,貼在腫脹處,不超過三五次就會痊癒。跌打青腫:用真正的三七嚼爛塗抹患處。
原文
蚌霜散(《入門》)蚌霜 百草霜(各等分)上為末。每服二錢,糯米飲調服。乳香定痛散(《入門》) 治諸傷損疼痛。
蚌霜散(出自《入門》):蚌霜、百草霜各等分,以上研為細末。每次服用二錢,用糯米湯調服。乳香定痛散(出自《入門》):治療各種傷損疼痛。
原文
白芷 當歸 生地黃 牡丹皮 赤芍藥 川芎 乳香 沒藥 白朮 甘草(各等分)上為末。每二錢,溫酒童便各半調勻服之。
白芷、當歸、生地黃、牡丹皮、赤芍藥、川芎、乳香、沒藥、白朮、甘草各等分。以上研為細末。每次二錢,用溫酒和童便各半調勻服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。