瘍醫大全

卷三十二

論發熱三朝生死訣(3)

卷三十二/痘疹部(中)51
原文
察痘影紅紫,面赤唇紫,聲音亮,口氣粗,手足熱,脈洪數,此毒氣壅盛者也。
白話
觀察痘疹的影像呈現紅紫色,面色紅、嘴唇紫,聲音響亮,口氣粗重,手足發熱,脈搏洪大而數,這是毒氣壅盛的表現。
原文
(或形色多同,但聲重鼻塞或鼻涕,脈浮數者,此毒盛而為風寒所束者也。然此證多在寒涼之月,或不謹避風寒者,然後有之。)
白話
(或者形態顏色大多相同,但聲音重濁、鼻塞或流鼻涕,脈搏浮數,這是毒氣旺盛而被風寒所束縛所致。然而這種證候多出現在寒冷的月份,或者不小心躲避風寒的人,然後才會有。)
原文
察其痘影淡淡在皮下,不見紅活,唇淡面白或帶青,脈又遲緩,雖煩躁驚狂譫語,亦是血氣虛而送毒氣不出者也。
白話
觀察他的痘疹影像淡淡地浮在皮下,不見紅潤活色,嘴唇淡白,面色蒼白或帶青色,脈搏又遲緩,雖然出現煩躁、驚狂、胡言亂語,也是因為血氣虛弱而無法將毒氣送出體外。
原文
(三者分別用藥,當一劑之後,痘出而驚狂定矣。昔人謂痘未出之前驚搐為順,豈其然乎。)
白話
(三者分別用藥,應當一劑之後,痘疹發出而驚狂就停止了。古人說痘疹未出之前驚搐是順證,難道真是這樣嗎?)
原文
幼兒初出痘,有發熱二三日,全無痘點形影,而忽然驚搐,狀與急驚風一樣者,此亦痘氣壅盛不能宣發所致,宜用清解散以宣之,痘出即驚定矣。
白話
幼兒初發痘疹,有發熱兩三天,完全沒有痘點的形影,而忽然驚搐,症狀與急驚風一樣,這也是痘氣壅盛不能宣發所致,宜用清解散來宣發,痘疹發出後驚搐就會停止。
原文
若醫者不知是痘,而誤作急驚施治,或單以寒涼投之,或以驅痰藥峻下之,其兒必死。何者?阻遏其毒使不得出而內攻也。
白話
如果醫生不知道這是痘疹,而誤作為急驚風施治,或者單一用寒涼藥投治,或者用驅痰藥峻下,這個孩子必定死亡。為什麼呢?因為阻遏了毒氣使其無法外出而向內攻擊。
原文
故未痘之兒,若遇此等證,即當經疑,恐是出痘,不可作急驚治。
白話
所以未出痘的幼兒,如果遇到這種證候,就應當產生懷疑,恐怕是出痘,不可當作急驚風治療。
原文
又有發熱稍輕,至三四日而痘仍隱隱不出者,最要詳察,不可一概認為毒輕痘少而漫不加意。
白話
又有發熱稍輕,到三四天而痘疹仍然隱隱不出的,最要詳細審察,不可一概認為是毒輕痘少而漫不經心。
原文
若發熱和緩,精神清爽,飲食如常,出痘少而點數明,頭粒尖,漸漸長大紅活,此為毒輕痘少無疑矣。
白話
如果發熱和緩,精神清爽,飲食如常,出痘少而痘點數目明顯,痘粒尖端,漸漸長大紅活,這是毒輕痘少無疑。
原文
若身熱雖輕,至三四日而倦怠嗜臥,不思飲食,所出之痘,影影淡白,點粒不明,此非痘毒輕少,亦是血氣虛弱,送毒氣不出也,急宜用溫中益氣湯以托之。
白話
如果身熱雖輕,到三四天而倦怠嗜臥,不思飲食,所出的痘疹,影影淡白,點粒不明顯,這不是痘毒輕少,也是血氣虛弱,無法將毒氣送出,急宜用溫中益氣湯來托毒外出。
原文
甚者即連服二三劑痘始出齊,其痘必多,若因其安靜,袖手玩視而不急托痘出外,延至五六日後,毒氣內攻,須臾告變,不可救療,甚是畏也。昔人熱輕則痘輕之說,可盡信乎!
白話
嚴重的就連服二三劑痘疹才開始出齊,其痘疹必然多,如果因為患兒安靜,袖手旁觀而不急托痘外出,拖延到五六天後,毒氣內攻,頃刻之間就會發生變故,不可救治,很是可怕。古人熱輕則痘輕的說法,可以完全相信嗎!
原文
而六日之前痘未出齊,勿用溫補之說,可盡拘乎!
白話
而六日之前痘疹未出齊,不可用溫補的說法,可以完全拘泥嗎!
原文
自有方書治病以來,其時不啻二千年,其人不啻數百家,然皆詳於已出之後,略於未出之前。
白話
自從有方書治病以來,時間不止兩千年,醫家不止數百家,然而都詳細論述已出之後,簡略未出之前。
原文
深言出速而稠密之害,不言留中而不出之禍。
白話
深入論述出得快而稠密的危害,卻不談留中不出的禍患。
原文
不知已出之毒外寇也,未出之毒內寇也,出速而稠密者外攻也,留中而不出者內攻也,內寇與外寇孰急,內攻與外攻禍孰烈。
白話
不知道已出的毒是外寇,未出的毒是內寇,出得快而稠密的是外攻,留中不出的是內攻,內寇與外寇哪個更急,內攻與外攻哪個禍害更嚴重。
原文
故痘已出而死者,多在旬日之外;痘不出而死者,多在六日之內。
白話
所以痘疹已出而死亡的,多在十天之外;痘疹不出而死亡的,多在六天之內。
原文
徒知御外寇而不知逐內寇,自古以來,諸賢之為計疏也。
白話
只知道防禦外寇而不知道驅逐內寇,自古以來,諸位賢者的策略疏漏了。
原文
然其失計安在,惟在痘未出而急於解毒,緩於逐毒也,不知未出之毒不可解,但當汲汲逐之出外也。
白話
然而其失策在哪裡?就在於痘疹未出而急於解毒,緩慢於逐毒,不知道未出的毒不可解,只應當急急地驅逐它外出。
原文
予深悟其理而明鑑其失,故長顧卻慮,為未出以前諸證設法,惟明辨其虛實寒熱以施治。
白話
我深刻領悟其道理並明鑑其失誤,所以長遠考慮、消除顧慮,為未出以前的諸種證候設法,只明辨其虛實寒熱來施治。
原文
實熱者,宜發其壅滯,以逐毒出外;虛寒者,補助其氣血,以逐毒出外。
白話
實熱者,宜發散其壅滯,以驅逐毒氣外出;虛寒者,補助其氣血,以驅逐毒氣外出。
原文
至於急用寒涼遏毒內攻等弊,則諄諄致戒,不厭再三。
白話
至於急用寒涼遏毒內攻等弊病,則諄諄告誡,不厭再三。
原文
一以救前哲之失,一以開後人之迷,雖岐黃復起,不易吾言矣。
白話
一來挽救前哲的過失,一來開啟後人的迷惑,即使岐伯黃帝復活,也不會改變我的言論了。
原文
喜泰順曰:初發悠悠身熱,氣息和平,二便如常,面容不改,睡臥安寧,便見痘來順候。
白話
喜泰順說:初發時身體微微發熱,氣息平和,大小便如常,面容不改,睡臥安寧,便見痘疹來勢順候。
原文
肌色青而㿠白,精神少而倦怠,此證斷作虛看。
白話
肌膚色澤青而㿠白,精神少而倦怠,此證斷定為虛證看待。
原文
痘出決然不振,再見便溏嘔乳,只須補益為先。
白話
痘疹發出必然不振,再見到大便溏瀉、嘔吐乳汁,只須補益為先。
原文
若還熱甚而氣粗,煩躁而不寧,譫語妄言,均為內熱。如加喘滿膨脹便秘,須知熱壅。
白話
如果還熱甚而氣粗,煩躁而不寧,譫語妄言,均為內熱。如再加喘滿、膨脹、便秘,須知熱壅。
原文
肌膚燥而毛色焦,口氣熱而身燔灼,此則蓄熱鬱遏,內證固重而外邪尤烈。
白話
肌膚乾燥而毛色焦枯,口氣熱而身體灼熱,這是蓄熱鬱遏,內證固然重而外邪尤其猛烈。
原文
腹脹口張而喘息,啼聲不倦而啞嗄,五竅不通,須防出血;點來隱隱,只恐復留。
白話
腹脹、張口而喘息,啼聲不停而聲音嘶啞,五竅不通,須防出血;痘點隱隱出現,只恐又停留不出。
原文
吐乳更兼眼倦而青,又見搖跳狂亂不寧,發驚先兆。
白話
吐乳更兼眼倦而青,又見搖擺跳動、狂亂不寧,是發驚的先兆。
原文
是故熱盛者先宜清涼發散,不宜驟用苦寒發散,則毒得外出而熱自解;苦寒則毒反冰伏而出愈難。
白話
所以熱盛者先宜清涼發散,不宜驟用苦寒發散,這樣毒氣得以外出而熱自解;苦寒則毒反被冰伏而外出更難。
原文
故發散之劑,輕則如升麻葛根以疏其熱;而煩躁壯盛者,非此何以定其標。
白話
所以發散之劑,輕者如升麻葛根以疏其熱;而煩躁壯盛者,非此何以定其標。
原文
重則用麻黃以開其壅,而喘急腹脹者,非此何以救其危。
白話
重者則用麻黃以開其壅,而喘急腹脹者,非此何以救其危。
原文
未萌先瀉,有熱證莫作虛看,無熱證便為虛論,止熱瀉,次清涼,重加發散。治虛溏以溫補,仍用開提。
白話
未出疹先腹瀉,有熱證莫作虛看,無熱證便為虛論,止熱瀉,次清涼,重加發散。治虛溏以溫補,仍用開提。
原文
是以內虛誤用寒涼,不特助伊作瀉,實熱如投溫補,只恐轉增劇煩。
白話
因此內虛誤用寒涼,不僅助長他作瀉,實熱如投溫補,只恐轉而加劇煩躁。
原文
安靜而能食,勿謂便實而可下,泄瀉而煩熱,莫言熱證以投涼。
白話
安靜而能食,勿謂便實而可下,泄瀉而煩熱,莫言熱證而投涼。
原文
又曰:初發壯熱,毛直皮焦,睡臥不寧,腮紅睛赤,躁煩熱渴,腹脹啼喘,大小便秘,兼之腰疼膝痛,口中臭氣衝人,此毒火鬱遏,大為險逆之途。
白話
又說:初發壯熱,毛直皮焦,睡臥不寧,腮紅眼赤,躁煩熱渴,腹脹啼喘,大小便秘,兼之腰疼膝痛,口中臭氣衝人,此毒火鬱遏,大為險逆之途。
原文
醫者當表下之,俟見之後,再看點粒色澤如何。
白話
醫者應當表下之,待痘疹出現之後,再看點粒色澤如何。
原文
邵氏曰:發熱一日,遍身只出紅點,猶如蠶種,摸之並不扛手者死。
白話
邵氏說:發熱一天,遍身只出紅點,猶如蠶種,摸之並不隆起者死。
原文
發熱時腸肚大痛,腰如被杖,臨起痘時,痘又幹燥,腸肚痛又不能止,更兼紅點並不堅硬者,三日者後死。
白話
發熱時腸肚劇痛,腰如被杖,臨起痘時,痘又乾燥,腸肚痛又不能止,更兼紅點並不堅硬者,三日之後死。
原文
(先腸肚痛後止者,宜用助血藥救之。)發熱時身無大熱,腹無疼痛,三日後緩緩現出紅點,堅硬扛手者吉。
白話
(先腸肚痛後止者,宜用助血藥救之。)發熱時身無大熱,腹無疼痛,三日後緩緩現出紅點,堅硬隆起者吉。
原文
發熱時頭面通紅,儼如塗胭脂於滿面者,五日後死。
白話
發熱時頭面通紅,儼然如塗胭脂於滿面者,五日後死。
原文
發熱時聲音忽變喉腫者,(清涼飲消之可生。)發熱時用紅紙捻蘸麻油點著,照頂心皮肉裡如一塊紅,身上成紅塊者,八九日後死。
白話
發熱時聲音忽變、喉腫者,(清涼飲消之可生。)發熱時用紅紙捻蘸麻油點著,照頂心皮肉裡如一塊紅,身上成紅塊者,八九日後死。
原文
發熱時飲食不吃,並大小便不通者,二日後死。發熱時口出亂語,身現紅紫者,四日後死。
白話
發熱時飲食不吃,並且大小便不通者,二日後死。發熱時口出亂語,身現紅紫者,四日後死。
原文
發熱時或從風寒停食起,風寒不散,驚悸不散,食滯不消,結成一塊者,一晝夜必死。
白話
發熱時或從風寒停食起,風寒不散,驚悸不散,食滯不消,結成一塊者,一晝夜必死。
原文
發熱遍身緩緩外現,不時驚搐者,必是心經痘出也,用藥治之可愈。
白話
發熱遍身緩緩外現,不時驚搐者,必是心經痘出,用藥治之可愈。
原文
發熱時父母不可亂求醫生看,聽彼胡言,有損性命。發熱時舉家男婦不祥言語,均宜禁忌。
白話
發熱時父母不可亂求醫生看,聽彼胡言,有損性命。發熱時全家男女不祥言語,均宜禁忌。
原文
發熱時與家上下人等,淫欲之事須戒半月,以及孝服尼僧,行經婦女,不可觸惡,好痘變成壞痘,爛漿枯陷。發熱時或吐瀉而神氣不減者,無妨。
白話
發熱時與家中上下人等,淫欲之事須戒半月,以及孝服尼僧,行經婦女,不可觸犯,好痘變成壞痘,爛漿枯陷。發熱時或吐瀉而神氣不減者,無妨。
原文
(雖有大熱內解,但不宜久,久則恐神氣耗散耳。)發熱之始,聲音遂變者重。
白話
(雖有大熱內解,但不宜久,久則恐神氣耗散耳。)發熱之始,聲音遂變者重。
原文
(可用清肺飲、甘桔湯加元參治之。)出痘之初,凡里有熱,當利小便,雖不用涼藥,然裡熱必令從小便泄去,小便乃導引熱邪之道,可用導赤散治之。
白話
(可用清肺飲、甘桔湯加元參治之。)出痘之初,凡裡有熱,當利小便,雖不用涼藥,然裡熱必令從小便泄去,小便乃導引熱邪之道,可用導赤散治之。
原文
若里有小熱,則不可滲利小便,只宜內解其毒。
白話
若裡有小熱,則不可滲利小便,只宜內解其毒。
原文
若滲利小便,恐損其真氣,宜用犀角地黃湯、解毒散。凡發熱或頭溫足冷,昏悶如癡,渴飲者凶。
白話
若滲利小便,恐損其真氣,宜用犀角地黃湯、解毒散。凡發熱或頭溫足冷,昏悶如癡,渴飲者凶。