(田萬密齋。這是痘疹證治的捷徑,初學者應該熟讀。)
原文
痘本胎毒,俗曰天瘡,雖厲氣之傳染,實殺機之顯彰。變遷莫測,酷惡難當。
痘疹本質是胎毒,俗稱天瘡,雖然是透過疫厲之氣傳染,實際上是殺機的顯現。變化難以預測,兇惡難以承受。
原文
肌肉潰脫兮,若蛇蛻皮龍蛻骨;精神困頓兮,如蚓在灰蟮在湯。
肌肉潰爛脫落,像蛇蛻皮、龍蛻骨;精神困頓,像蚯蚓在灰中、鱔魚在湯裡。
原文
瘡有疏密兮,疏者輕而密者重;毒有微甚兮,微則祥而甚則殃。
瘡疹有稀疏和密集之分,稀疏的輕微而密集的嚴重;毒有輕微和嚴重之分,輕微的吉祥而嚴重的災禍。
原文
笑彼拘於日數者,未達遲速之變;悲夫惑於鬼神者,不求醫藥之良。
可笑那些拘泥於日數的人,不明白遲速的變化;可悲那些迷惑於鬼神的人,不尋求醫藥的良方。
原文
乾坤妙合,震巽分張。受氣於父兮,得陽精而凝結;成形於母兮,賴陰血以培養。
乾坤巧妙結合,震巽分別張開。從父親承受氣,得到陽精而凝結;從母親成形,依賴陰血來培養。
原文
民多嗜欲,氣匪淳龐,淫火熾於衽席,食穢蓄於膏粱。
百姓多嗜好慾望,氣質不再淳厚,淫火在床笫之間熾盛,飲食穢濁積蓄在膏粱厚味之中。
原文
精血稟其毒氣兮甚於射罔,形體負其殺氣兮險於鋒芒。
精血稟受的毒氣比射罔(烏頭)還厲害,形體承載的殺氣比鋒芒還危險。
原文
或謂去其口血兮,不過脫空之語;或謂解其胎毒兮,未見抵聖之方。
有人說去除口中的血,不過是空洞的話語;有人說解除胎毒,未見有達到聖妙的方子。
原文
五運統於南北兮,有大有少;六氣分於主客兮,曰陰曰陽。變化各正,勝復靡常。
五運統攝南北,有太過有不及;六氣區分主客,有陰有陽。變化各自正常,勝復沒有常規。
原文
得其序而氣治兮,國無疪癘;失其序而氣亂兮,民有疹瘍。
得其順序而氣機治理,國家沒有疫病;失去順序而氣機紊亂,百姓有疹瘍。
原文
應至而不至兮其氣徐,貴迎之以奪其勢;未應至而至者其氣暴,姑持之以避其強。
應當到來而不到來,其氣舒緩,貴在迎頭攔截以奪其勢;不應當到來而到來,其氣暴烈,暫且持守以避其銳氣。
原文
不知此而妄作兮,違時者敗;能審此而慎動兮,順天者昌。
不懂這些而胡亂行動,違背時令的失敗;能審察這些而謹慎行動,順應天道的昌盛。
原文
春令溫和而升生,夏令暑熱而浮長,秋令清涼而降收,冬令寒冽而沉藏,是得四時之正,不為萬物之傷。
春季氣候溫和而升發生長,夏季暑熱而浮越長養,秋季清涼而下降收斂,冬季寒冷而沉伏閉藏,這是得到四時的正常規律,不會對萬物造成傷害。
原文
冬反燠暖兮勾萌早發,春反栗烈兮蟄蟲且藏,夏反清肅兮涼風襲肉,秋反蒸溽兮暑汗沾裳。
冬季反而溫暖,使勾芒萌發提早;春季反而寒冷,使蟄伏的蟲子仍躲藏;夏季反而清肅,涼風侵襲肌膚;秋季反而濕熱,暑汗沾濕衣裳。
原文
若此逆氣兮,染之者即成疫癘;又有虛風兮,中之者必致夭傷。
像這樣的逆氣,感染的人就形成疫病;還有虛邪之風,中傷的人必定導致夭折傷害。
原文
受父母之穢毒兮,隱於黝僻;觸天地之癘氣兮,發其伏藏。
承受父母的穢毒,隱藏在陰暗隱蔽之處;觸動天地的疫氣,引發潛伏的毒素。
原文
肝主淚而為水泡,肺主涕而作膿囊,心則斑而且赤,脾則疹而又黃,腎乃封藏之本,變則黑陷之象。
肝主淚而成為水泡,肺主涕而化為膿囊,心則發斑且顏色赤紅,脾則出疹且顏色發黃,腎是封藏的根本,病變則呈現黑陷的徵象。
原文
可喜者苗而秀,秀而實,如鳥之脫距;所惡者枯而陷,陷而伏,如虎之負崗。
可喜的是萌芽而開花,開花而結果,像鳥脫去腳距;厭惡的是枯萎而凹陷,凹陷而伏藏,像虎背負山崗。
原文
東赤南白,西黃北黑,各分布而有定;春生夏長,秋收冬藏,自流行而無疆。
東方赤色,南方白色,西方黃色,北方黑色,各自分布而有定數;春天生長,夏天長養,秋天收斂,冬天閉藏,自然運行而無邊際。
原文
初出血點兮紅鮮,得生之氣;次化水液兮白瑩,漸長之狀。
剛開始出血點時色紅鮮明,得到生發之氣;然後化為水液色白瑩亮,是逐漸長大的狀態。
原文
膿成而色黃兮,欲收之候;痂結而色黑兮,已藏之象。
膿液形成而顏色發黃,是將要收斂的徵候;結痂而顏色發黑,是已經收藏的徵象。
原文
謂腎無證者,似去冬不能成歲;謂黑為逆者,如廢北何以調陽。
說腎沒有證候的,就像沒有冬天不能成為一年;說黑色是逆證的,如同廢棄北方如何調和陽氣。
原文
方其發生兮,春夏為順而秋冬非吉;及其收斂兮,秋冬為順而春夏不藏。
當其發生時,春夏為順而秋冬不吉利;到了收斂時,秋冬為順而春夏不能閉藏。
原文
應發生而反收斂者,謂之陷伏;應收斂而反發生者,謂之瀾洋。
應當發生反而收斂的,叫做陷伏;應當收斂反而發生的,叫做氾濫。
原文
順者不必治兮,待其平復;逆者不可治兮,避其怨謗。若逢險證,必在奇方。
順證不必治療,等待自然平復;逆證不可治療,避開患者的怨恨誹謗。如果遇到險證,必須使用奇方。
原文
治不乖兮,險變順而春回幽谷;藥不對病兮,險變逆而火烈昆崗。
治療不違背,險證轉為順證,如同春天回到幽谷;用藥不對證,險證轉為逆證,如同烈火燒遍崑崙山崗。
原文
病似順而反逆兮,認之要慣;病似逆而反順兮,察之貴詳。
病情看似順而反是逆,辨認它要熟練;病情看似逆而反是順,觀察它貴在詳盡。
原文
似粟堆聚堅硬兮,孰若磊落而稠密;如丹豔赤嬌嫩兮,不如淡白而老蒼。初出現而函水,乍起發而戴漿。膿主成而乾黑,囊未滿而萎黃。
像粟米堆聚堅硬,哪裡比得上磊落而稠密;像丹砂豔紅嬌嫩,不如淡白而老蒼。剛剛出現就含水,突然起發就頂戴漿液。膿液主成而乾黑,囊泡未滿而萎黃。
原文
早發先萎兮,如園林之花蕊;暴長遽消兮,似溝澗之潦潢。是謂奪命之證,休誇折肱之良。
過早發出而先萎縮,像園林中的花蕊;暴長而迅速消散,像溝澗中的積水。這是奪命的證候,不要誇耀折肱(三年)的良醫。
原文
輕或變重兮,誤服藥而或犯禁忌;重或變輕兮,得遇醫而且善調養。
輕證有時變重,是誤服藥或觸犯禁忌;重證有時變輕,是遇到好醫師並且善於調養。
原文
蚊跡蚤斑兮,不旋踵而告變;蛇皮蠶殼兮,惟束手以待亡。
像蚊跡蚤斑,轉瞬間就宣告病變;像蛇皮蠶殼,只能束手等待死亡。
原文
夾癍夾疹兮,癍疹消而足喜;頂平頂陷兮,平陷起而莫惶。切戒臨病揮霍,最宜用藥審詳。
夾雜斑疹的,斑疹消退就足可欣喜;頂平頂陷的,平陷隆起就不必驚慌。千萬戒在臨病時慌亂,最適宜用藥審慎詳細。
原文
病有標本兮,視急緩以立不法;藥有補瀉兮,因虛實而立方。
疾病有標本,看緩急來確立法則;藥物有補瀉,根據虛實來立方。
原文
噫嘻兮醫無定法,迷亂者藥無定方。大率賤攻而貴補,故多喜溫而惡涼。
唉呀呀,醫道沒有固定法則,迷亂的人用藥沒有固定方劑。大體輕視攻法而重視補法,所以大多喜歡溫熱而厭惡寒涼。
原文
設若病遇虛寒兮,溫補有效;假如證屬實熱兮,辛香敢嘗。
假若病遇到虛寒,溫補有效;假如證屬實熱,辛香藥物怎敢嘗試。
原文
辛熱下咽,陽之盛者必困;苦寒入胃,陰之盛者乃戕。
辛熱藥物嚥下,陽氣旺盛的人必定受困;苦寒藥物入胃,陰氣旺盛的人就會受傷。
原文
戒汗下於首尾兮,惡攻之說;補脾土以制腎水兮,喜補之常。不識補者之短,奚論攻者之長。
告誡在疾病首尾階段禁用汗法和下法,這是厭惡攻伐的說法;補脾土來制腎水,這是喜好補法的常規。不認識補法的短處,怎能議論攻法的長處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。