瘍醫大全

卷三十一

論痘瘡根源(2)

卷三十一/痘疹部(上)38
原文
又曰:痘出五臟,疹出六腑,前哲言之不究其本,後學傳之不窮其源,以致以訛傳訛,千有餘年,習為成語,誰知辨其非者,今特表而出之,非無徵而敢云然也。
白話
又說:痘瘡發自五臟,疹子發自六腑,前代賢人雖然這麼說,卻沒有深究其根本;後世學者輾轉傳承,也沒有窮盡其源頭,導致以訛傳訛,一千多年來,大家習慣成自然,誰能辨別它的錯誤呢?現在我特地把它揭示出來,並非沒有根據而敢這麼說的。
原文
人之有生,受氣於父,成形於母,當陽施陰受之始,二五之精妙會而凝,乾道成男,坤道成女,在胎之內,先有命門,猶混沌未分,先有太極,命門人身之太極也。
白話
人的生命,稟受父親的精氣,在母親體內成形。當陽氣施洩、陰氣受納的初始,陰陽二氣與五行之精妙妙結合而凝結,乾道生成男性,坤道生成女性。在胎兒體內,先有命門,就像混沌未分之前先有太極一樣,命門就是人身體內的太極。
原文
自其凝而成形言之,先有命門則父精母血之毒藏於命門,真且確矣。
白話
從凝結成形的角度來說,先有命門,那麼父精母血中的毒素就藏在命門,這是真實且確定的。
原文
外形則先長鼻,故今人稱始祖為鼻祖,內如五臟六腑,外如百骸九竅,俱從此逐日逐月,漸次生長,故胎有十月之期而始生育,惟命門凝成於有形之初,則胎毒亦蓄蘊於有形之始。
白話
外形上,最先長出鼻子,所以現在人稱始祖為「鼻祖」。內在的五臟六腑,外在的骨骼關節、九竅,都是從命門開始,逐日逐月逐漸生長,因此胎兒要經過十個月才能出生。只有命門是在有形之初凝結而成,所以胎毒也蓄積在有形之始。
原文
命門即太極也,兩腎兩儀也,天一生水,地六成之,坎中之一陽,命門也,坎上下之兩陰列於兩旁兩腎也,今人以右腎為命門,不能致知格物也,兩腎列於命門之兩旁,是太極生兩儀也。
白話
命門就是太極,兩腎就是兩儀。天一生水,地六成之;坎卦中間的一陽就是命門,坎卦上下兩個陰爻排列在兩旁,就是兩腎。現在的人把右腎當作命門,是沒有窮究事物的道理。兩腎排列在命門的兩旁,這就是太極生出兩儀。
原文
地二生火生心也,天三生木生肝也,地四生金生肺也,天五生土生脾也,然止能成物,不能生物,今曰地二生火,地四生金,似與坤作成物說不去矣。
白話
地二生火,是生心;天三生木,是生肝;地四生金,是生肺;天五生土,是生脾。然而這些只能成就萬物,不能產生萬物。現在說地二生火、地四生金,似乎與「坤作成物」的說法不合。
原文
然河圖一、二、三、四、五者,五行之生數也,六、七、八、九、十者,五行之成數也。
白話
然而河圖中的一、二、三、四、五是五行的生數,六、七、八、九、十是五行的成數。
原文
生數五行之發端,成數五行之結果,故人生以十月為期,得天地之成數也,間有七個月、八個月、九個月而生者,間亦養育成人,婚配生育,是六、七、八、九、十者五行之成數也明矣。
白話
生數是五行的開端,成數是五行的結果。所以人的生命以十個月為週期,得到天地的成數。偶爾有七個月、八個月、九個月出生的,有時也能養育成人、結婚生育,這說明六、七、八、九、十是五行的成數,就很明白了。
原文
然地二生火,地四生金,天包羅於地之外,其氣常行乎地之中,非地之孤陰能生火與金也,得天之氣貫於其中而生火、生金,實由天地絪縕,陰陽配合而生,此水火木金土也。
白話
然而「地二生火」、「地四生金」,是因為天包圍在地的外面,天的氣經常運行在地之中。並非地的孤陰能夠生出火和金,而是得到了天的氣貫注其中,才生出火和金的。實際上是因為天地交媾、陰陽配合而產生的,這就是水火木金土。
原文
或問之曰:子言胎毒藏於命門,固言之有理,而心、肝、脾、肺、腎可不必復言矣。即應之曰:是何言也!命門體也,五臟用也,相須而生成也。
白話
有人問說:你說胎毒藏在命門,固然說得有理,那麼心、肝、脾、肺、腎就可以不必再說了嗎?我回答說:這是什麼話呢!命門是體,五臟是用,它們互相依賴而生成。
原文
鼻之氣通乎肺,如遇痘疹之氣,鼻聞其氣則傳於肺金,肺金傳腎水,腎水傳肝木,肝木傳心火,心火傳脾土,一晝一夜隨天運轉一周天;次日早脾土復傳肺金,肺再傳於腎,腎再傳於肝,肝再傳於心,心再傳於脾,一晝一夜隨天運又一周天;次早又復傳於肺,五日五夜將五臟傳遍,痘疹之時氣自外而達內,命門之胎毒,從內而發外,至六日而微熱,至七日而身熱大作矣。或又問曰:子何知之詳且悉也?答曰:以種痘而得造化之機緘也。
白話
鼻子的氣通於肺,如果遇到痘疹的氣,鼻子聞到那股氣就會傳到肺金,肺金傳給腎水,腎水傳給肝木,肝木傳給心火,心火傳給脾土,一晝一夜隨著天運轉一圈。第二天早上脾土又傳給肺金,肺再傳給腎,腎再傳給肝,肝再傳給心,心再傳給脾,一晝一夜又隨著天運轉一圈。第三天早上又再傳給肺,五天五夜把五臟傳遍,痘疹的時氣從外面進入體內,命門中的胎毒從內而向外發,到第六天就會微熱,到第七天就全身大熱了。有人又問說:你怎麼知道得這麼詳細呢?回答說:因為透過種痘而領悟了造化的奧秘。
原文
自出之痘,無形之氣傳染也,種出之痘,有形之痂引導也。
白話
自然發生的痘瘡,是無形的氣傳染的;接種出來的痘瘡,是有形的痘痂引導的。
原文
若夫自出之疹,亦無形之氣傳染也,胎毒蘊於命門,其中有陰陽之辨別焉。
白話
至於自然發生的疹子,也是無形的氣傳染的。胎毒蘊藏在命門之中,其中有陰陽的分別。
原文
命門也,人身之太極也,太極所以動而陽、靜而陰之本體也,陰陽互藏於太極之中,陽變陰合而生水、火、木、金、土;胎毒蘊蓄於命門之中,亦有所以動而陽、靜而陰之本體也,陰陽互藏於命門之內,感痘之氣化而出痘,感疹之氣化而出疹,何也?是陰為痘而陽為疹也。
白話
命門,是人身的太極。太極是能動而為陽、靜而為陰的本體,陰陽互相包含在太極之中,陽變化、陰結合而產生水、火、木、金、土。胎毒蘊藏在命門之中,也有能動而為陽、靜而為陰的本體,陰陽互相包含在命門之內。感受到痘的氣化就發出痘,感受到疹的氣化就發出疹,為什麼呢?這是因為陰對應痘,陽對應疹。
原文
統言之則為胎毒,分言之胎毒之中又有陰陽之各別也,當其陽施陰受之始,成胎凝結先有命門,莫可端倪,無可想像,命門也,胎毒始藏之密處也,體也,五臟者迎接時氣之傳遞也,用也,胎毒發出而為痘,則胎毒之靜而陰者盡矣,一發不復再發矣。
白話
總體來說是胎毒,分別來說,胎毒之中又有陰陽的不同。當陽施陰受的開始,成胎凝結先有命門,無從捉摸,無法想像,命門就是胎毒最初隱藏的秘密之處,是體;五臟是迎接時氣傳遞的器官,是用。胎毒發出而成為痘,那麼胎毒中靜而陰的部分就用盡了,發作一次之後就不會再發。
原文
若出正痘之後,隔三五月或隔半年一載,或隔七八年之久,如感時氣出疹,胎毒發出而為疹,則胎毒之動而陽者亦盡矣,所以一出亦不復再出矣。或又問曰:命門在何處?
白話
如果出過正痘之後,隔三五個月,或隔半年一年,或隔七八年之久,如果感染時氣而發出疹子,胎毒發出而成為疹,那麼胎毒中動而陽的部分也用盡了,所以也是一次發出後不再重複出現。有人又問說:命門在哪裡?
原文
答曰:脊骨自上大椎數下二十一椎,自尾閭尻骨望上數七椎之上,上從下數一十四椎之下,上下相接之界,命門之所居也,命門居脊骨之前,兩腎列於兩旁,脂膜護之,為一身之主宰,且出痘與疹而腰不痛者順也,痘疹初發,即云腰痛,命門傷也,未可以言吉也,故曰一身之主宰也。
白話
回答說:脊骨從上面大椎往下數二十一椎,從尾閭、尻骨往上數七椎之上,從上往下數十四椎之下,上下相接的界線,就是命門所在的位置。命門位於脊骨之前,兩腎排列在兩旁,有脂膜保護它,是全身的主宰。而且出痘、出疹時腰不痛的是順證;痘疹剛發作就說腰痛,是命門受傷,不能說是吉兆。所以說命門是一身的主宰。
原文
聶九吾曰:痘疹之源?有謂兒在胎時食母血穢而致也,有謂父母欲火所致也,欲火之說出於臆測,固無明據。
白話
聶九吾說:痘疹的來源?有人說是嬰兒在胎內時吞食了母親的污血所導致,也有人說是父母的慾火所導致。慾火的說法出於臆測,本來就沒有明確的根據。
原文
然嘗見孕婦飲食清淡者,生子出痘多稀少而平順,恣食厚味者,生子出痘多稠密而險危,則其病源受毒於母胎血穢,似有明驗。
白話
然而曾經見到孕婦飲食清淡的,生下的孩子出痘大多稀少而平順;放縱地吃厚味食物的,生下的孩子出痘大多稠密而危險。那麼這個病的根源是從母親胎內的血污中受毒,似乎有明顯的證據。
原文
蓋飲食淡則血氣清而胎毒輕,飲食厚則氣血濁而胎毒重,受毒輕故出痘少,受毒重故出痘多,若因諸痛癢瘡瘍皆屬心火,謂火由欲生,致毒因火結,故其為害獨勝於諸瘡,此其說亦未為全非,而總之痘毒一胎毒耳。
白話
因為飲食清淡則血氣清純,胎毒就輕;飲食厚膩則氣血混濁,胎毒就重。受毒輕所以出痘少,受毒重所以出痘多。如果因為各種痛癢瘡瘍都屬於心火,說火由慾望產生,導致毒素因火而凝結,所以它的危害特別超過其他瘡瘍。這種說法也未必完全不對,但總而言之,痘毒只是一個胎毒罷了。
原文
惟其為胎毒,則潛伏五臟,有觸則發,無觸則不發,故其發有遲速,當其未發時,形氣俱泯,無可端倪,若未燧之火何處尋覓,又何可解釋?
白話
正因為它是胎毒,所以潛伏在五臟之中,有觸動就會發作,沒有觸動就不會發作。所以它的發作有快有慢。當它還沒有發作時,形體和氣機都隱而不現,無從捉摸,就像還沒有點燃的火,到哪裡去尋找?又怎麼能夠化解呢?
原文
古立預解痘毒諸方,若無故而逐寇於通都,不近理也,及其觸而發則勃然不可御,蓋其毒氣發自五臟,實動五臟真氣,全賴血氣送毒氣而出之於外,運化之而成漿,收結之而成痂,而後臟腑可安。
白話
古人設立預先化解痘毒的各種藥方,就像是無緣無故在通都大邑追逐盜賊,不合情理。等到它被觸動而發作時,就突然不可抵擋。因為它的毒氣從五臟發出,實際上震動了五臟的真氣,完全依賴血氣把毒氣運送到體外,運化它成為漿液,收結它成為痘痂,之後臟腑才能安寧。
原文
若血氣送毒氣不出,則毒氣反攻臟腑,如寇作于都城中,主者不能操謀奪武逐之於外,致令操戈內攻,安得不危,故用藥猶如用兵,不可不透此理也。(論受病之源。)
白話
如果血氣不能把毒氣送出體外,那麼毒氣就會反過來攻擊臟腑,就像盜賊在京城作亂,主事者不能運用謀略武力把他們驅逐出去,反而讓他們拿著武器在內部攻擊,怎麼能不危險呢?所以用藥就像用兵一樣,不能不徹底明白這個道理。(論受病之源。)
原文
又曰:治痘之家多矣。劉河間悉用寒涼,偏害不小,至於錢仲陽立方,亦以解毒為主,而多用寒涼,少用溫補,張潔古、王海藏咸宗之,此其意俱本於《內經》諸瘡瘍屬心火之一言,故以寒涼瀉火也。
白話
又說:治療痘瘡的醫家很多。劉河間完全使用寒涼藥物,偏頗的害處不小。到了錢仲陽立方,也以解毒為主,而且多用寒涼,少用溫補,張潔古、王海藏都遵從他。他們的意思都是根據《內經》中「各種瘡瘍屬於心火」這句話,所以用寒涼來瀉火。
原文
厥後陳文中立方力矯其偏,專主溫補,凡痘瘡已出未出之間諸證,悉用十一味木香散,(南木香、大腹皮、赤茯苓、訶子肉、人參、青皮、半夏、前胡、肉桂、丁香、甘草。)已出之間諸證,悉用十二味異功散,(人參、製半夏、白朮、茯苓、當歸、陳皮、厚朴、製附子、木香、丁香、肉果、官桂。)其意歸重於太陰一經,蓋以手太陰肺主皮毛,足太陰脾主肌肉,肺金惡寒,脾土惡濕,故用木香、官桂以治肺之寒,用朮、附、半夏以治脾之濕,二方用之得其當,其效固大,然不分寒熱虛實而一概用之,則宜於虛寒,不宜於實熱,其偏害又可知也。朱丹溪辨之是矣。
白話
後來陳文中立方極力矯正這種偏頗,專門主張溫補。凡是痘瘡已出未出之間的各種證候,全部使用十一味木香散(南木香、大腹皮、赤茯苓、訶子肉、人參、青皮、半夏、前胡、肉桂、丁香、甘草);已經出痘期間的各種證候,全部使用十二味異功散(人參、製半夏、白朮、茯苓、當歸、陳皮、厚朴、製附子、木香、丁香、肉果、官桂)。他的意思著重在太陰經,因為手太陰肺主管皮毛,足太陰脾主管肌肉,肺金惡寒,脾土惡濕,所以用木香、官桂來治療肺的寒,用朮、附、半夏來治療脾的濕。這兩個方子用得恰當,效果固然很大,但是不分寒熱虛實而一概使用,那麼適合虛寒證,卻不適合實熱證,它的偏頗害處也可想而知。朱丹溪辨別它是對的。
原文
至丹溪立論矯陳氏之偏,而取錢氏之長,主於解毒和中安表,似為的當,舉世宗之,數百年來無敢議其失者。
白話
到了朱丹溪立論矯正陳氏的偏頗,又吸取錢氏的長處,主張以解毒、和中、安表為主,似乎恰當,整個醫界都遵從他,幾百年來沒有人敢議論他的失誤。
原文
余則以為丹溪治他病多妙論,獨於治痘則孟浪而未盡其妙,倘亦千慮之失乎!
白話
我則認為丹溪治療其他疾病有很多精妙的論述,唯獨在治療痘瘡上卻粗率而未盡其妙,恐怕也是智者千慮中的一失吧!
原文
蓋其矯偏於陳氏,而不敢輕用木香、丁香、桂、附等熱劑,似乎因噎而廢食,懲羹而吹虀,其取長於錢氏,而必用芩、連、牛蒡、連翹之類,以監製參耆歸術等補劑,似乎任將而中制用兵而外監也,其失亦起於泥《內經》瘡瘍屬心火之言,而未透其理也。
白話
因為他在矯正陳氏的偏頗時,不敢輕易使用木香、丁香、肉桂、附子等熱性藥物,似乎因噎廢食、被燙過而吹冷菜;他在吸取錢氏的長處時,又一定使用黃芩、黃連、牛蒡、連翹之類來監製人參、黃耆、當歸、白朮等補藥,似乎任命了將領卻在內牽制,用兵卻在外監視。他的失誤也在於拘泥於《內經》「瘡瘍屬心火」這句話,而沒有透徹理解其中的道理。
原文
不知痘瘡雖屬心火,卻與諸瘡不同,諸瘡之毒,當其初發而未成形,可用藥解散內消而愈,及其已形而未成膿,又可用藥逐散,未成膿而愈,痘毒發自五臟,必藉血氣送出於皮膚,運化之而成膿,收結之而成痂,而後收全功也,可內消而愈乎?可未成膿而愈乎?
白話
不知道痘瘡雖然屬於心火,卻與其他瘡瘍不同。其他瘡瘍的毒,在剛發作還沒有成形時,可以用藥解散、內消而痊癒;等到已經成形但還沒有化膿時,也可以用藥驅散,未化膿就痊癒。但是痘毒發自五臟,必須藉助血氣送出到皮膚,運化它成為膿,收結它成為痂,然後才能收到全功。可以內消而痊癒嗎?可以未化膿而痊癒嗎?
原文
故諸瘡以解毒為主,能解毒於早則輕,不能解毒於早則重,痘瘡以血氣為主,血氣能送毒以灌膿結痂則生,血氣不能送毒以灌膿結痂則死,解毒之藥多損氣血,不顧氣血之虧損而急於解毒,是猶不慮我兵之羸弱而急於殺敵也。
白話
所以其他瘡瘍以解毒為主,能夠及早解毒的就輕,不能及早解毒的就重。痘瘡則以血氣為主,血氣能夠運送毒素以灌膿結痂就能存活,血氣不能運送毒素以灌膿結痂就會死亡。解毒的藥物大多損耗氣血,不顧氣血的虧損而急於解毒,就像不考慮自己軍隊的虛弱而急於殺敵一樣。
原文
故毒有不必解者,又有不可解者,若小兒稟賦強壯,胃氣好,飲食如常者,其血氣自旺,自能送毒氣以成功,其痘自始至終多順證,此不必解毒者也;若其稟賦素弱,脾胃又弱,出痘時飲食又少,或瀉或渴,或腹脹或手足冷,或氣短促,或失聲,痘或出不快,或根窠不紅活,或色白而頂陷,或當灌膿不灌膿,或當結痂不結痂,皆由氣血不能送毒氣,此不可解毒者也。
白話
所以毒有不必解的,也有不可解的。如果小孩稟賦強壯、胃氣好、飲食如常,他的血氣自然旺盛,能夠自己運送毒氣而成功,他的痘瘡從頭到尾大多是順證,這是「不必解毒」的情況。如果他稟賦本來就弱,脾胃又弱,出痘時飲食又少,或者腹瀉、口渴,或者腹脹、手足冷,或者氣短促、失聲,痘瘡或出得不快,或根腳不紅活,或顏色白而頂陷,或該灌膿時不灌膿,或該結痂時不結痂,這些都是因為氣血不能運送毒氣,這是「不可解毒」的情況。
原文
當速用溫補以扶胃氣而助血氣,若用參耆歸術等而力不及,即加入木香、丁香、桂附等佐之,亦不為過,又何可參入芩連蒡翹等涼品以監製溫補之力而損血氣乎?所謂丹溪未盡其妙者此也。
白話
應當趕快使用溫補來扶助胃氣、幫助血氣,如果使用人參、黃耆、當歸、白朮等藥力還不夠,就加入木香、丁香、肉桂、附子等來輔助,也不算過分。又怎麼可以加入黃芩、黃連、牛蒡、連翹等涼性藥物來監製溫補的力量而損傷血氣呢?這就是我所說的「丹溪未盡其妙」的地方。
原文
丹溪又教人用犀角地黃湯以解痘毒,後人沿其說,失其初意,相習用之以為奇妙而不知其害,蓋心者血之主,心之所以能主血者,以其屬火也,痘瘡屬心火,正藉心火以運用一身之血而成功,豈心火可瀉而去之乎!
白話
丹溪又教人用犀角地黃湯來解痘毒,後人沿襲他的說法,失去了最初的本意,相繼使用它以為奇妙,卻不知道它的害處。因為心是血的主宰,心之所以能主宰血,是因為它屬於火。痘瘡屬於心火,正是要藉助心火來運用全身的血而成功,難道心火可以瀉掉嗎?
原文
蓋人身之血,溫則流行,寒則凝滯,犀角地黃湯涼心經而瀉心火,心經既涼,心火既瀉,則一身之血氣凝滯不行,何以運化痘毒而成膿結痂乎!
白話
因為人體的血,溫暖就會流行,寒冷就會凝滯。犀角地黃湯使心經涼、瀉心火,心經已經涼了,心火已經瀉了,那麼全身的血氣就會凝滯不行,怎麼能運化痘毒而化膿結痂呢!
原文
則內攻之患作,而竟以告斃者,瀉心之藥實殺之而人竟不知也,醫亦竟不悟也,可慨也!
白話
那麼毒氣內攻的禍患就會發生,而最後因此死亡的,實際上是瀉心的藥物殺死了他,但人們竟然不知道,醫生也竟然不醒悟,真是可嘆啊!
原文
故予謂痘已出之後,未痂之前,凡一切涼心之藥如犀角、生地之類,姑禁絕不用,直待結痂後用之解餘毒可也。或曰若然則未收結之前,毒俱不可解乎?曰:奚為皆不可!
白話
所以我認為痘瘡已經發出之後、尚未結痂之前,凡是所有涼心的藥物,如犀角、生地之類,暫時禁止不用,等到結痂之後用它來解餘毒就可以了。有人說:既然如此,那麼在痘瘡沒有收結之前,毒都不能解嗎?回答說:為什麼都不能解呢?
原文
若其血氣與毒氣俱盛者,脈必洪數,痘或初出即帶紫黑,或既出而稠密紅紫,內證則煩悶燥渴,小便赤澀,大便秘結,此則屬實熱,宜速用清涼之劑以解毒。
白話
如果血氣和毒氣都旺盛,脈象必然洪數,痘瘡或是一出就帶紫黑色,或是已經發出而稠密紅紫,內證則煩悶煩躁口渴,小便赤澀,大便祕結,這就屬於實熱,應該趕快使用清涼的方劑來解毒。
原文
如大便久秘者,量入酒炒大黃微利之,可也;若其毒氣雖盛而血氣未旺者,以解毒為主而兼活血養氣,則參耆歸芍之類,亦不可離也。
白話
如果大便長期祕結的,可以酌量加入酒炒大黃稍微通利一下,是可以的。如果毒氣雖然旺盛而血氣還沒有旺盛的,就以解毒為主,同時兼用活血養氣,那麼人參、黃耆、當歸、白芍之類,也不可缺少。