瘍醫大全

卷三

心(2)

卷三/內景圖說(上)30
原文
《靈樞》曰:心氣通於舌,心和則舌能知五味矣。(五臟當內通於上七竅也。)
白話
《靈樞》說:心氣通於舌頭,心氣和順,舌頭就能辨別五種味道。(五臟應該在內與上七竅相通。)
原文
又曰:五臟不和,則七竅(七,一作九。)不通,六腑不和,則留結為癰。岐伯曰:愁、憂、恐、懼則傷心。《難經》曰:憂、愁、思、慮則傷心。
白話
又說:五臟不和,七竅(七,有的版本作九。)就不通;六腑不和,就會留結而形成癰腫。岐伯說:愁、憂、恐、懼就會損傷心。《難經》說:憂、愁、思、慮就會損傷心。
原文
又曰:邪客使魂魄不安者,血氣少也。血氣少者,屬於心,心氣虛者,其人多畏,合目欲眠,夢遠行而精神離散,魂魄妄行,陰氣衰者為癲,陽氣衰者為狂。
白話
又說:邪氣入侵使魂魄不安的,是因為血氣少。血氣少的人,屬於心;心氣虛的人,大多畏懼,閉上眼睛想睡,夢見遠行而精神離散,魂魄胡亂行動;陰氣衰弱的變為癲,陽氣衰弱的變為狂。
原文
仲景曰:心傷者,其人勞倦,則頭面赤而下重,心中痛而自煩,發熱,臍上跳,其脈弦,此為心臟傷所至也。
白話
仲景說:心受傷的人,如果勞倦,就會頭面發紅而下體沉重,心中疼痛而自覺煩躁,發熱,肚臍上跳動,脈象弦,這是心臟受傷所導致的。
原文
《靈樞》曰:邪在心,則病心痛喜悲,時眩僕。
白話
《靈樞》說:邪氣在心,就會病心痛、容易悲傷,時常眩暈跌倒。
原文
又曰:心實則胸中痛,脅支滿,脅下痛,膺背肩胛間痛,兩臂內痛,心虛則胸腹大,脅上與腰相引而痛。
白話
又說:心實就會胸中疼痛,脅部支撐脹滿,脅下疼痛,胸膺、背部、肩胛之間疼痛,兩臂內側疼痛;心虛就會胸腹部脹大,脅上與腰部相互牽引而疼痛。
原文
又曰:腎傳之心,病筋脈相引而急,名曰瘛。經曰:心熱者,色赤而絡脈溢也。
白話
又說:腎臟病傳到心,病症為筋脈相互牽引而拘急,叫做瘛。經說:心熱的人,面色發紅而絡脈充盈。
原文
《難經》曰:外證面赤口乾善笑,內證臍上有動氣,按之牢若痛,其病煩心,心痛掌中熱而啘,有是者心也,無是者非也。
白話
《難經》說:外證面紅口乾喜歡笑,內證肚臍上有動氣,按之堅硬疼痛,其病症為心煩、心痛、手掌中發熱而乾嘔,有這些的是心病,沒有的就不是。
原文
《入門》曰:健忘失記,驚悸不安,心內懊憹不樂,皆心血少也。
白話
《入門》說:健忘失記,驚悸不安,心中懊惱不快樂,都是心血少的緣故。
原文
《內經》曰:大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,內痛引肩項,一月死,真臟見,乃與之期日。(注曰:此心之藏也,期後三十日內死。)
白話
《內經》說:大骨枯槁,大肉下陷,胸中氣滿,喘息不順,內部疼痛牽引肩頸,一個月內死亡;真臟脈出現,就可預知死亡日期。(注說:這是心的臟腑病症,預期在三十天內死亡。)
原文
又曰:病在心,愈在長夏,長夏不愈,甚於冬,冬不死,持於春,起於夏。
白話
又說:病在心,痊癒在長夏;長夏不癒,加重在冬季;冬季不死,持守在春季;發作在夏季。
原文
又曰:心病者,愈在戊己,戊己不愈,加於壬癸,壬癸不死,持於甲乙,起於丙丁。又曰:病者日中慧,夜半甚,平旦靜。
白話
又說:心病的人,痊癒在戊己日;戊己日不癒,加重在壬癸日;壬癸日不死,持守在甲乙日;發作在丙丁日。又說:病人的情況在中午清明,夜半加重,清晨安靜。
原文
黃帝曰:手少陰之脈,獨無輸,何也?岐伯曰:少陰者,心脈也。
白話
黃帝說:手少陰經脈,唯獨沒有俞穴,為什麼呢?岐伯說:少陰經,是心的經脈。
原文
心者五臟六腑之大主也,為帝主,精神之所舍,其臟堅固,邪不能容,容之則傷心,心傷則神去,神去則死矣。
白話
心是五臟六腑的大主,是帝王之主,精神所居之處,其臟腑堅固,邪氣不能停留,停留就會損傷心,心傷則神氣離去,神氣離去就死亡了。
原文
故諸邪在於心者,皆在心之包絡,包絡者,心主之脈也,故少陰無輸也。帝曰:少陰無輸,心不病乎?
白話
因此各種邪氣侵犯心的,都在心包絡,包絡是心主的經脈,所以少陰經沒有俞穴。黃帝說:少陰經沒有俞穴,心就不生病嗎?
原文
岐伯曰:在外,經病而臟不病,故獨取其經於掌後銳骨之端。(即神門穴也。)
白話
岐伯說:在外是經脈病而心臟不病,所以單獨取手掌後銳骨端的經脈(即神門穴)。
原文
《直指》曰:邪客於陰,神不守舍,故心有所感,夢而後泄也。
白話
《直指》說:邪氣侵犯陰分,神不守舍,所以心有所感觸,夢中而後遺精。
原文
其候有三:少年氣盛,鰥曠矜持,強制情欲,不自知覺,此泄如瓶之滿而溢者,人或有之,勿藥可也;心家氣不能主宰,或心受熱邪,陽氣不收,此泄如瓶之側而出者,人多有之,其病猶輕,合用和平之劑;臟腑積弱,真元久虧,心不攝念,腎不攝精,此泄如藏之罅而出者,人少有之,其病最重,須當大作補湯。
白話
其證候有三種:少年氣盛,獨處矜持,強制情慾,自己不能知覺,這種遺精如同瓶子裝滿而溢出,人有時會有,不用藥也可以;心家之氣不能主宰,或心受熱邪,陽氣不能收斂,這種遺精如同瓶子傾倒而流出,人大多會有,其病還輕,應當用平和的藥劑;臟腑積弱,真元久虧,心不能收攝念頭,腎不能收攝精液,這種遺精如同容器有裂縫而滲出,人少有,其病最重,必須大做補湯。
原文
《入門》曰:蓋交感之精,常有一點白膜裹藏於腎,而元精以為此精之本者,實在乎心,日有所思,夜夢而失之矣,宜黃連清心飲。
白話
《入門》說:交感的精,常有一點白膜包裹藏在腎,而元精作為這精的根本,實際在於心,白天有所思,夜晚做夢就遺失了,宜用黃連清心飲。
原文
經曰:無故而喑,脈不至,不治自已。謂氣暴逆也,氣復則已。
白話
經說:無緣無故失音,脈象不至,不治自己會好。這是說氣突然逆亂,氣恢復了就好了。
原文
皇甫謐曰:思雖發於脾,而成於心,過節則二臟俱傷。
白話
皇甫謐說:思雖然發於脾,而完成於心,過度就會兩臟都受傷。
原文
經曰:怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼流淫而不止。又曰:血並於陰,氣並於陽,故為驚狂。又曰:悸者,心跳動也。
白話
經說:恐懼思慮就會傷神,神傷就會恐懼、流淫不止。又說:血並於陰,氣並於陽,所以成為驚狂。又說:悸,是心跳動。
原文
《綱目》曰:驚者,心卒動而不寧也。悸者,心跳動而怕驚也。
白話
《綱目》說:驚,是心突然跳動而不安寧。悸,是心跳動而害怕驚嚇。
原文
《三因》曰:驚悸,因事有所大驚而成者,名曰心驚膽懾,病在心膽經,其脈大動。
白話
《三因》說:驚悸,因事有所大大驚嚇而造成的,名叫心驚膽懾,病在心膽經,其脈大動。
原文
又曰:五飲停蓄,閉於中脘,最使人驚悸,屬飲家。
白話
又說:五飲停蓄,閉塞在中脘,最使人驚悸,屬於飲家。
原文
仲景曰:心悸者,火懼水也。惟腎欺心故為悸;傷寒飲水多,必心下悸。
白話
仲景說:心悸,是火畏懼水。只有腎欺侮心所以成為悸;傷寒飲水過多,一定會心下悸。
原文
又曰:食少飲多,水停心下,甚者則悸,微者短氣。
白話
又說:吃得少喝得多,水停心下,嚴重的就心悸,輕微的就短氣。
原文
丹溪曰:驚悸者,有時而作,大概屬血虛與痰;瘦人多是血虛,肥人多是痰飲,時覺心跳者,亦是血虛。
白話
丹溪說:驚悸,有時發作,大致屬血虛與痰;瘦人多是血虛,肥人多是痰飲,時常覺得心跳的,也是血虛。
原文
《入門》曰:驚悸,因思慮過度及大驚恐而作,甚則心跳欲厥,時作時止者,乃痰因火動。
白話
《入門》說:驚悸,因思慮過度及大大驚恐而發作,嚴重時心跳欲厥,時作時止的,是痰因火動。
原文
又曰:心膽虛怯,觸事易驚,涎與氣搏,變生諸證。《直指》曰:血虛心虛多驚。
白話
又說:心膽虛怯,遇事容易受驚,涎與氣搏結,變生各種證候。《直指》說:血虛心虛多驚。