瘍醫大全

卷四十

似證辨疑(2)

卷四十/附刊寒門秘法17
原文
陰躁似陽躁 有陰極反煩燥似陽躁者,何法辨之?
白話
陰躁類似陽躁:有一種陰氣極盛,反而煩躁,看起來像陽躁的狀況,要用什麼方法來辨別呢?
原文
蓋熱極煩躁,必口渴飲水能咽,或大便閉,或下利腸垢,腹中急痛;若直中陰寒反躁者,乃物極則反,口雖渴欲飲水不上咽,大概以脈消息之耳。
白話
大抵熱到極點而煩躁,必定口渴想喝水,而且能吞嚥下去,或者大便不通,或者腹瀉排出腸道穢物,腹中劇烈疼痛;如果是直接感受陰寒之邪反而煩躁的,這是事物發展到極點就會走向反面,雖然口渴想喝水,但水喝不下去,大概可以從脈象上來判斷。
原文
辨其有力無力,脈稍有力而能咽水者,即是陽躁,非陰躁也。
白話
分辨脈象是有力還是無力,脈象稍微有力而且能喝水吞嚥的,就是陽躁,不是陰躁。
原文
瘀血發黃似鬱熱發黃 瘀血發黃與鬱熱發黃,何以別之?
白話
瘀血發黃類似鬱熱發黃:瘀血導致的發黃與鬱熱導致的發黃,要如何區別呢?
原文
蓋當汗失汗,致熱邪傳裡,熏灼肌肉,熱弗能升越,令人發黃,則小便不利;若膀胱熱不解,瘀血蓄於下焦而發黃,則小腹硬痛,而小便自利。二證發黃,惟視小便利與不利耳。
白話
大抵是應該發汗卻沒有發汗,導致熱邪傳入體內,燻灼肌肉,熱氣無法向外發散,使人發黃,那麼小便就不順暢;如果是膀胱的熱邪沒有解除,瘀血積聚在下焦而導致發黃,那麼小腹部就會堅硬疼痛,而且小便通暢。這兩種證候的發黃,只在於觀察小便通暢與否罷了。
原文
熱厥似寒厥 寒熱之厥,辨在何處?蓋寒厥四肢逆冷,過乎肘膝,指甲青,脈沉細無力,有寒證見於外;若熱極而厥者,火極似水,雖厥而指甲尚溫。
白話
熱厥類似寒厥:寒厥與熱厥,區別在哪裡?大抵寒厥是四肢冰冷,冷到超過手肘和膝蓋,指甲發青,脈象沉細無力,外表有寒證顯現;如果是熱到極點而發生的厥逆,這是火氣極盛反而像水一樣,雖然四肢冰冷,但指甲還是溫暖的。
原文
不似寒厥過乎肘膝,脈來沉實,大而有力,以此為別。
白話
不像寒厥那樣冷到超過手肘和膝蓋,脈象來得沉實,大而有力,用這個來區別。
原文
直中咽痛似傳經咽痛 直中、傳經皆有咽痛,不知傳經咽痛,必口燥渴能消水,大便閉,不閉則下利腸垢,小便短赤;若直中咽痛,則脈來無力,或下利清穀,口不渴而咽痛者,名曰腎傷寒,急用半夏桂甘湯。即傳經咽痛,宜用苦寒之劑。二者總在渴不渴,消水與不消水辨焉。
白話
直中咽痛類似傳經咽痛:直中、傳經都會有咽喉疼痛,不知道傳經的咽喉疼痛,必定會口乾舌燥、口渴能喝水,大便不通,或者雖然腹瀉但排出腸道穢物,小便短少顏色深;如果是直中的咽喉疼痛,那麼脈象來得無力,或者腹瀉未消化的食物,口不渴卻咽喉疼痛的,稱為腎傷寒,趕快使用半夏桂甘湯。至於傳經的咽喉疼痛,應該使用苦寒的藥劑。這兩種情況總的來說,在於口渴與不口渴,能喝水與不能喝水來分辨。
原文
太陽無脈似陰脈 太陽無脈,(即脈不出也。)認作陽證見陰脈者,不可也。
白話
太陽病無脈類似陰脈:太陽病無脈(就是脈象摸不到)。把它當作陽證出現陰脈,這是不可以的。
原文
蓋太陽無脈因寒邪在肌膚,凝滯不行,血脈難以周流,故無脈乃表感寒邪深重,外必見太陽證方是,當大發表以通血脈,豈得混作陽證見陰脈乎。
白話
大抵太陽病無脈,是因為寒邪在肌膚,凝結阻滯而運行不暢,血脈難以周流,所以無脈是體表感受寒邪很深重,外表必定要見到太陽病的證候才是,應當大力發散表邪來疏通血脈,怎麼能混雜地當作陽證出現陰脈呢?
原文
太陽脈似少陰 有太陽脈似少陰,別之奈何?在外絕是太陽表證,頭痛發熱,惡寒身痛,脈當浮緊,今反沉遲無力,(此取脈不取證也。)是太陽表證得少陰脈,此裡虛久寒,正氣衰弱,故脈不能浮緊而見沉細。
白話
太陽病脈象類似少陰病:有一種太陽病脈象類似少陰病,要如何區別呢?在外表完全是太陽病的表證,頭痛發熱,怕冷身體疼痛,脈象應當浮緊,現在反而沉遲無力,(這是取脈象而不取證候。)這是太陽表證卻出現了少陰病的脈象,這是體內虛弱有久寒,正氣衰弱,所以脈象不能浮緊而顯現沉細。
原文
若正氣旺,脈必浮緊,何至沉遲無力,故用四逆湯使正氣旺,逼寒外出,脈遂自然浮緊,設誤投麻黃髮表,是重虛其虛矣。
白話
如果正氣旺盛,脈象必定浮緊,怎麼會出現沉遲無力呢?所以用四逆湯使正氣旺盛,逼使寒邪外出,脈象就會自然恢復浮緊,假如誤用麻黃來發散表邪,這是使虛弱的體質更加虛弱了。
原文
太陽腑證似里證 太陽腑證與里證有辨。蓋太陽腑者膀胱也,膀胱所以盛溺。若溺短赤,即太陽腑病。
白話
太陽腑證類似裡證:太陽腑證與裡證有區別。大抵太陽的腑是膀胱,膀胱是用來貯存小便的。如果小便短少顏色深紅,就是太陽腑的病。
原文
誤以溺赤為里證者,非太陽始受病,必頭痛發熱,甚則邪傳於本腑,遂便赤。
白話
錯誤地將小便顏色深紅當作裡證的,不是太陽經剛開始感受病邪,必定有頭痛發熱,嚴重時病邪傳入本腑,於是小便就變成深紅色。
原文
此邪只在太陽經腑,其他臟腑平和無恙,勿作里證,治當兩解太陽經腑之邪,發散中加滲利藥如五苓散,(五苓散治太陽腑,白朮澤瀉豬茯苓,膀胱氣化添官桂,利便消暑煩渴清,除桂名為四苓散,無寒但渴服之靈。《湯頭》)即太陽腑藥也。
白話
這個病邪只在太陽經和腑,其他臟腑平和沒有病,不要當作裡證,治療應當同時解除太陽經和腑的病邪,在發散藥中加入滲濕利水的藥,例如五苓散,(五苓散治療太陽腑證,由白朮、澤瀉、豬苓、茯苓組成,膀胱氣化功能失常就加入官桂,能通利小便、消除暑熱、煩躁口渴,去掉官桂就叫做四苓散,沒有寒證只是口渴服用它有效。《湯頭》)這就是治療太陽腑的藥方。
原文
今人見病起有表證兼溺赤,即不敢用發散,然果是里證而小便短赤,無一毫表證,清利無防。
白話
現在的人看到發病時有表證同時小便顏色深紅,就不敢用發散藥,然而如果確實是裡證而小便短少顏色深紅,沒有一點表證,用清熱利濕的藥是沒有妨礙的。
原文
若溺赤而兼有表證,外無胃腑證者,此是太陽經腑俱病,當即發表,又何疑焉。
白話
如果小便顏色深紅而同時有表證,外表沒有胃腑的證候,這是太陽經和腑都生病了,應當立即發散表邪,又有什麼好懷疑的呢?