原文
斷食顙者可治,斷氣顙者難治。全要知覺早,急急將頭扶住,乘其氣未絕,額未冷,用絲線縫合刀口,將活雄雞一二隻,扯下熱雞皮,(冷則無用,)周圍纏護刀口,用軟綿帛並棉花扎之,外將女人舊裹腳,周圍再纏五六轉,勿使泄氣,其中自然合而為一,令刎者仰臥,以高枕枕住腦後,使刀口不開,須要避風衣被蓋暖。
切斷食道的可以治療,切斷氣道的難以治療。關鍵是要察覺得早,趕緊扶住頭部,趁他氣息未絕、額頭未冷之時,用絲線縫合刀口,取一二隻活雄雞,撕下溫熱的雞皮(冷的則沒有效用),在周圍纏繞保護刀口,用軟綿布和棉花包紮,外面再用女人的舊裹腳布,在周圍再纏繞五六圈,不要讓氣息外泄,如此自然會結合成為一體。讓自刎者仰面躺臥,用高枕頭墊住後腦,使刀口不致裂開,必須避開風寒,衣被要保暖。
原文
若氣從口鼻通出,用白米一盒,入人參一錢,生薑三片同煎,粥湯飲之,接補元氣,再請明醫診視。
如果氣息從口鼻通出,用白米一碗,加入人參一錢、生薑三片一起煎煮,煮成粥湯讓他飲用,以接補元氣,再延請高明醫師診斷治療。
原文
凡自刎喉管不斷者,不可見水,急用麻線縫之,外以血竭細末罨之,隨用天下第一金瘡藥厚塗之,綿紙蓋定。
凡是自刎而喉管未斷的人,不可沾水,趕緊用麻線縫合,外面用血竭細末覆蓋,接著用天下第一金瘡藥厚厚塗抹,用棉紙覆蓋固定。
原文
然後用狹裹腳布纏住,用棉扎之,間日加敷藥,頭不可搖動,十日全愈。(程山齡)
然後用狹窄的裹腳布纏住,用棉花包紮,隔日添加敷藥,頭部不可搖動,十天便能完全康復。(程山齡)
原文
自刎者,乃迅速之變,須救在早,遲則額冷氣絕,必難救矣。
自刎是緊急的突發變故,必須趁早搶救,延誤了就會額頭冰冷、氣息斷絕,必定難以救治了。
原文
初刎時,氣未絕,身未冷,急用絲線縫合刀口,摻上桃花散,多摻為要。
剛割傷時,氣息未斷、身體未冷,趕緊用絲線縫合刀口,撒上桃花散,多撒為要。
原文
急以棉紙四五層,蓋刀口藥上,以女人舊布裹腳,將頭抬起,周圍纏繞五六轉扎之。
趕緊用四五層棉紙,蓋在刀口藥上,用女人舊布裹腳,將頭抬起,在周圍纏繞五六圈後紮緊。
原文
患者仰臥,以高枕枕在腦後,使項鬱而不直,刀口不開。冬夏避風,衣被覆暖。
患者仰面躺臥,用高枕頭墊在腦後,使頸項彎曲而不直立,刀口不致裂開。冬夏都要避風,衣被覆蓋保持溫暖。
原文
待患者氣從口鼻通出,以姜五片,人參二錢,川米一合,煎湯或稀粥,每日隨便食下,接補元氣。
等到患者氣息從口鼻通出,用生薑五片、人參二錢、川米一合,煎煮成湯或稀粥,每日隨意飲食,以接補元氣。
原文
三日後急手解去前藥,用桃花散摻刀口上,仍急纏扎。
三天後迅速除去先前的藥,用桃花散撒在刀口上,仍然趕緊纏繞包紮。
原文
扎二日,急用濃蔥湯軟絹蘸洗傷處挹干,用抿腳挑玉紅膏放手心上,捺化搽於傷口處,再用舊棉花薄片蓋之。
包紮兩天後,趕緊用濃蔥湯浸濕軟絹,擦拭洗滌傷處並吸乾,用抿腳挑取玉紅膏放在掌心,搓化後塗抹在傷口處,再用舊棉花薄片覆蓋。
原文
外用長黑膏裹周圍,交扎不脫,近喉刀口兩旁,再用黑膏長四寸,闊二寸,豎在膏上,兩頭貼黏好肉,庶不脫落。外再用絹條圍裹三轉,針線縫頭。
外面用長黑膏包裹周圍,交叉紮緊不脫落,靠近喉嚨刀口兩旁,再用長四寸、寬二寸的黑膏,豎著貼在膏藥上,兩端黏貼在完好的皮肉上,如此才不會脫落。外面再用絹條圍繞包裹三圈,用針線縫合固定。
原文
冬月三日,夏月二日,每用蔥湯洗挹換藥,自然再不疼痛。其肉漸從兩頭長合,內服八珍湯調理月餘。
冬天三天,夏天兩天,每次用蔥湯洗滌擦拭並換藥,自然就不會再疼痛。傷口肉逐漸從兩端生長愈合,內服八珍湯調理一個多月。
如果大便乾結,用豬膽導法通便,不可使用通便藥來瀉下。
雙側臉頰都斷裂的需要一百天,單側臉頰斷裂的需要四十天,必定能收功康復。
原文
此法曾治強盜郭忠,皂隸沙萬,家人顧興,俱雙顙齊斷將危者,用之全活。單顙傷斷者十餘人,治之俱保無虞矣。又曰:降香末或松香末摻之神效。
此法曾治療強盜郭忠、皂隸沙萬、僕人顧興,都是雙側臉頰齊斷、危在旦夕的傷者,使用此法全都救活了。單側臉頰受傷斷裂的十多人,治療後都確保無虞。又說:摻入降香末或松香末效果神奇。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。