瘍醫大全

卷三十

小兒初生夢生門主論

卷三十/幼科諸瘡部6
原文
孩兒生下不能發聲,謂之夢生,多不知救,殊為可憫。
白話
孩子出生後不能發出聲音,稱為「夢生」,很多人不知道如何救治,實在令人同情。
原文
切勿斷臍帶,將火炙令暖氣入兒腹內,更以熱湯蕩洗臍帶,卻取貓一隻,用青布袋包裹其頭足,使伶俐婦女拿住此貓,向兒耳邊以口著力咬破貓耳,貓必大叫一聲,兒即醒得生。
白話
切勿剪斷臍帶,用火烤使暖氣進入嬰兒腹內,再用熱湯沖洗臍帶,然後取一隻貓,用青色布袋包裹住牠的頭和腳,讓一位機靈的婦女捉住這隻貓,對著嬰兒耳邊,用嘴巴用力咬破貓的耳朵,貓必定大叫一聲,嬰兒就會甦醒獲得生命。
原文
倘因難產或逆產生下,或冒風寒,舉之遲,氣欲絕,不能哭者,以父母真氣度之亦活;或先扎臍帶,以大油紙捻燎之燒斷,此又回生起死之要法也。
白話
如果因為難產或逆產(胎位不正)而產下,或者感受風寒,抱起太遲,氣息將要斷絕,無法哭泣的,用父母的真氣(口對口呼吸)吹入也能救活;或者先紮住臍帶,用大油紙捻點火燒斷臍帶,這又是起死回生的重要方法。
原文
或以手鏡向兒頭敲鏡聲並呼其父乳名,兒即啼矣。
白話
或者用手鏡對著嬰兒頭部敲出聲音,同時呼喊他父親的乳名,嬰兒就會啼哭了。
原文
駱潛庵曰:嬰兒受母胎中熱毒,心寒氣閉,落地無聲,名曰啞口,速服延壽丹少許,即愈。或以暖水一器灌之,須臾自啼。或以蔥白徐徐鞭之,即啼。
白話
駱潛庵說:嬰兒在母親胎中受到熱毒,心寒氣閉,出生後沒有聲音,稱為「啞口」,趕快服用少許延壽丹,就會痊癒。或者用一器皿的溫水灌下去,過一會兒自然會啼哭。或者用蔥白慢慢鞭打他,就會啼哭。
原文
或令將前後門齊開者,人在街上兩頭呼其父乳名,從街上直呼至產婦房中,兒即啼矣。
白話
或者讓人把前後門全部打開,有人在街道兩頭呼喊他父親的乳名,從街上一直呼喊到產婦的房間裡,嬰兒就會啼哭了。