瘍醫大全

卷二十五

臁瘡門主方(2)

卷二十五/腓腨部40
原文
大楓子(一百粒) 川椒 輕粉(各一錢) 枯礬(五分)研細,以真柏油調搽。
白話
大楓子(一百粒)、川椒、輕粉(各一錢)、枯礬(五分),研磨成細末,用真正的柏油調和塗抹。
原文
臁瘡數年爛腿(錢青掄) 白蘆甘石煅淬醋內七次,研極細,麻油調敷,日換取效。又方(呂蜀生)
白話
臁瘡多年導致的爛腿(錢青掄的方子):白蘆甘石用火煅後浸入醋中,重複七次,研磨成極細的粉末,用麻油調和敷上,每天更換,直到見效。另外一個方子(呂蜀生的方子)。
原文
嫩松香 鉛粉(各二錢) 蔥白(七寸) 豬板油(一兩)同搗成膏,貼之。腿瘡年久不愈 罐口泥,研細摻上,立愈。
白話
嫩松香、鉛粉(各二錢)、蔥白(七寸)、豬板油(一兩),一起搗成膏狀,貼在患處。腿瘡多年不癒的,用罐口泥研磨成細末,撒在瘡上,立刻痊癒。
原文
濕毒臁瘡(章子試)。桐油二兩,加川椒三十粒,煎枯椒為度,去椒不用;加研細輕粉二錢,白蠟一兩收成膏,用棉紙拖成膏藥,先用苦參洗淨瘡上貼之,兩日一換,三次愈。又方 醋浸冬青葉,飯上蒸透,拭乾貼之。
白話
濕毒引起的臁瘡(章子試的方子)。桐油二兩,加入川椒三十粒,煎到川椒乾枯為止,去掉川椒不用;加入研磨細的輕粉二錢、白蠟一兩,收成膏狀,用棉紙攤成膏藥。先用苦參洗淨瘡口,再貼上膏藥,兩天更換一次,三次就會痊癒。另一個方子:用醋浸泡冬青葉,放在飯上蒸透,擦乾後貼在瘡上。
原文
又方 韭菜邊葉淨水洗過,入滾水煎數沸,取湯洗臁瘡,拭乾以渣槌爛敷瘡口紮緊,一日一換,數日自愈。
白話
另一個方子:用韭菜邊緣的葉子以清水洗淨,放入滾水中煮沸幾次,用湯汁沖洗臁瘡,擦乾後將藥渣搗爛敷在瘡口上,紮緊,每天更換一次,幾天就會自然痊癒。
原文
裙邊瘡(《心鏡傳》)。嫩長桑根白皮,刮去粗皮,用不落水豬油搗勻,敷即愈。
白話
裙邊瘡(出自《心鏡傳》)。用嫩而長的桑樹根白皮,颳去粗皮,用沒有沾過水的豬油搗勻,敷上就會痊癒。
原文
又方 梨葉百斤,豬油二兩,將葉在鍋內炒拌,次下研碎上好白蠟二兩,拌在葉內,令化在葉上,又下蠟一兩,亦拌在內,但宜用微火燒,不可使藥炒焦,取起冷定,貼之神效。又方 小蒜地上蚯蚓糞焙研,麻油調搽。治腳上一切瘡。(抄本。)
白話
另一個方子:梨葉一百斤,豬油二兩。先將葉子在鍋內炒拌,然後加入研碎的上好白蠟二兩,攪拌在葉子中,讓蠟融化在葉子上,再加入蠟一兩,也拌在裡面。但要用微火加熱,不能讓藥炒焦。取出冷卻後,敷貼效果神奇。另一個方子:用小蒜地裡的蚯蚓糞,烘烤後研磨,用麻油調和塗抹。治療腳上所有的瘡。(抄本記載。)
原文
珍珠 琥珀 輕粉 乳香(去油) 沒藥(去油) 石膏 黃丹(各一錢) 壁上蝸牛殼(四錢)乳細末搽。
白話
珍珠、琥珀、輕粉、乳香(去油)、沒藥(去油)、石膏、黃丹(各一錢),牆壁上的蝸牛殼(四錢),研磨成細末塗抹。
原文
臁瘡五六年者 鉛一兩打極薄片剪碎,和水銀三錢,加去膜豬板油研爛,攤油紙上,外以川椒二兩煎湯洗淨,貼之。
白話
臁瘡長了五六年的:鉛一兩打成極薄的片,剪碎,和水銀三錢,加入去掉膜膜的豬板油一起研磨爛,攤在油紙上。另外用川椒二兩煎湯洗淨瘡口,然後貼上藥膏。
原文
又方 黃牛屎尖用陰陽水各一碗,和勻化開濾去渣,加醋一碗,大冬青葉四十九片,砂罐內用文武火煮乾,留水醋半盞浸在內,每日以葉貼瘡,一天換三次,葉盡即愈矣。永不發。臁瘡潰爛。
白話
另一個方子:黃牛糞的尖端,用陰陽水(一半井水一半河水)各一碗,攪拌均勻使其化開,濾去渣滓,加入醋一碗,大冬青葉四十九片,放在砂罐內用文武火煮乾,保留水醋半盞浸泡在裡面。每天用葉子貼在瘡上,一天更換三次,葉子用完就會痊癒,永遠不再復發。治療臁瘡潰爛。
原文
(《心岐傳》)川椒 松香 黃蠟(各一錢四分)
白話
(《心岐傳》)川椒、松香、黃蠟(各一錢四分)。
原文
共研。忌鐵器,用連根蔥白十四段,共搗爛做夾紙膏,攤貼。
白話
一起研磨。忌諱用鐵器,用連根的蔥白十四段,一起搗爛做成夾紙膏,攤開貼上。
原文
抓傷腿臁傷水腫痛難忍者,(鄭師甫云:予嘗病此,一丐傳此方遂愈。)耳垢封之,一夕水盡出,痊愈。
白話
抓傷小腿脛部,因接觸水而腫痛難以忍受的(鄭師甫說:我曾得這個病,一個乞丐傳了這個方子,就痊癒了)。用耳垢封住傷口,一夜之間水就全部流出,痊癒。
原文
不拘遠近臁瘡(周鶴仙)。舊爛牛皮鞋掌子,取下砍碎,陰陽瓦煅存性為末,麻油調敷,神驗之極。
白話
無論新舊遠近的臁瘡(周鶴仙的方子)。用舊的破爛牛皮鞋底,取下來剁碎,用陰陽瓦(一種瓦片)煅燒保留藥性,研磨成粉末,用麻油調和敷上,效果神奇至極。
原文
又方 油麵饊子一兩,把蔥白五六根同搗極爛,將瘡洗淨敷上,用布紮緊即愈,神效無比,切切不可忽視。
白話
另一個方子:油麵饊子一兩,加入蔥白五六根一起搗成極爛的糊狀,將瘡口洗淨後敷上,用布紮緊就會痊癒,效果神奇無比,千萬不可忽視。
原文
臁瘡棒瘡腫毒生肌收口可做隔紙膏貼。(劉長隨)
白話
臁瘡、棒瘡、腫毒,能生肌收口,可以做成隔紙膏貼用。(劉長隨的方子)
原文
黃連 黃芩 黃柏 銀硃 紅花 紫草(各二錢) 苦參 當歸(各五錢) 大黃(三錢)
白話
黃連、黃芩、黃柏、銀硃、紅花、紫草(各二錢),苦參、當歸(各五錢),大黃(三錢)。
原文
研為細末。先用臘月豬油一斤,切碎隔水煮出油來,去渣再入藥加羊膽二三個,或牛膽一個,煮半炷香,又濾去渣,又加:
白話
研磨成細末。先用臘月的豬油一斤,切碎後隔水煮出油來,去掉渣滓,再加入藥末,加羊膽二三個,或牛膽一個,煮半炷香的時間,再次濾去渣滓,再加入:
原文
乳香(去油) 沒藥(去油) 血竭 兒茶 明雄(各二錢) 潮腦(五錢) 冰片(一錢) 黃蠟(切片,三兩)
白話
乳香(去油)、沒藥(去油)、血竭、兒茶、明雄(各二錢),潮腦(五錢),冰片(一錢),黃蠟(切片,三兩)。
原文
乳細,入內攪勻,再煮半炷香,傾入瓷瓶內,不可泄氣。
白話
研磨成細末,放入鍋內攪拌均勻,再煮半炷香的時間,倒入瓷瓶中,不可讓氣洩漏。
原文
凡一切大毒,敷之如神,棒瘡貼一二張即好,如有腐爛不盡之肉,少摻輕粉,腐去肌生,如不收口,用南北鉛霜一錢,加紅升藥四分,細細篩瘡上,一二次即愈。
白話
凡是所有的大毒瘡,敷上後效果如神,棒瘡貼一兩張就會好。如果有腐爛不盡的肉,稍微摻入輕粉,腐肉脫落新肌生長。如果瘡口不收,用南北鉛霜一錢,加紅升藥四分,細細篩在瘡上,一兩次就會痊癒。
原文
臁瘡(吳魯南)。鮮桑樹白皮搗爛,同粽子再搗,照瘡大小做成餅貼上,不過七枚痊愈。
白話
臁瘡(吳魯南的方子)。新鮮的桑樹白皮搗爛,和粽子一起再搗,按照瘡的大小做成餅貼上,不超過七個就會痊癒。
原文
又方 線香研細桐油調,將油紙以針刺孔,攤夾紙膏貼。又方 鳳尾草搗爛作餅敷之。又方(劉太和)。
白話
另一個方子:線香研磨細,用桐油調和,將油紙用針刺孔,攤成夾紙膏貼上。另一個方子:鳳尾草搗爛做成餅敷上。另一個方子(劉太和的方子)。
原文
萆麻仁(研爛) 黃丹 乳香 沒藥 百草霜 松香(各等分)
白話
萆麻仁(研磨爛)、黃丹、乳香、沒藥、百草霜、松香(各等分)。
原文
香油調,或陳燭油調攤油紙上貼,外以筍殼布條扎住,三日一換,換時以蔥根五七莖煎洗之。
白話
用香油調和,或者用陳舊的蠟燭油調和,攤在油紙上貼上,外面用筍殼布條紮住,三天更換一次。更換時用蔥根五六根煎水清洗。
原文
又方 烏桕樹葉入醋內浸一宿,貼患處,不時換之。
白話
另一個方子:烏桕樹葉放入醋中浸泡一晚,貼在患處,不時更換。
原文
臁瘡並治杖瘡 桐油一半,香油一半,入槐花一合,熬枯去渣,入松香五錢,煎一沸濾去渣,又入黃蠟五錢,熬至滴水不散為度;再入乳細陳石灰、枯礬各二錢,乳香、沒藥、血竭各一錢五分;再熬黑,單油紙攤膏,先用蔥白、防風煎湯洗淨,膏貼患處。候瘡好皮老,再去膏藥。
白話
臁瘡兼治杖瘡:桐油一半,香油一半,加入槐花一合,熬到乾枯去掉渣滓,加入松香五錢,煎煮一沸後濾去渣滓,再加入黃蠟五錢,熬到滴水不散的程度;再加入研磨細的陳石灰、枯礬各二錢,乳香、沒藥、血竭各一錢五分;再熬煮到黑色,用單層油紙攤成膏藥。先用蔥白、防風煎湯洗淨瘡口,然後將膏藥貼在患處。等到瘡口長好、皮膚變老,再去除膏藥。
原文
又方 犍豬膽汁四兩,嫩松香八兩,共搗千槌,再入土地黃根一寸搗膏,用六安茶簍上箬葉,水浸軟,以針刺孔,將膏攤貼。
白話
另一個方子:犍豬膽汁四兩,嫩松香八兩,一起搗上千次,再加入土地黃根一寸搗成膏,用六安茶簍上的箬葉,用水浸軟,用針刺孔,將膏攤在箬葉上貼上。
原文
又方(金元立)。先用石膏豆腐同桐油拌勻,作餅如瘡口大貼上,用油紙蓋住,一日一換,連換七日,再用川黃柏細末同濃茶和成餅貼上,絹片紮好,每日揭去餅,俱用自己小便洗淨,再用龍骨二兩,煅,乳香、沒藥俱用箬葉焙去油。
白話
另一個方子(金元立的方子)。先用石膏豆腐和桐油拌勻,做成和瘡口一樣大的餅貼上,用油紙蓋住,一天更換一次,連續更換七天。再用川黃柏細末和濃茶調和成餅貼上,用絹片紮好。每天揭去餅,都用自己小便洗淨,再用龍骨二兩(煅過),乳香、沒藥都用箬葉焙過去油。
原文
鳳凰衣新瓦焙乾,血竭、兒茶各二錢,共乳細末。以竹筒用紗幔作篩,篩藥於瘡口自愈。
白話
鳳凰衣(雞蛋殼內膜)用新瓦焙乾,血竭、兒茶各二錢,一起研磨成細末。用竹筒蒙上紗布做成篩子,將藥末篩在瘡口上,自然會痊癒。
原文
戒房事,忌發物,此法並治驢眼瘡,一切腳下毒瘡。又方 大蒜瓣子燒灰,麻油調搽。又方 柿葉燒灰存性,同川椒末搽。
白話
戒除房事,忌口發物。這個方法同時治療驢眼瘡,以及一切腳下的毒瘡。另一個方子:大蒜瓣燒成灰,用麻油調和塗抹。另一個方子:柿葉燒灰保留藥性,和川椒末一起塗抹。
原文
積年爛腿 新鮮白蘿蔔陰乾一兩日,其皮剝下貼上,干則再換,數次愈。
白話
多年爛腿:新鮮白蘿蔔陰乾一兩天,將它的皮剝下來貼上,乾了就再換,幾次就會痊癒。
原文
臁瘡風濕膏藥(張念亭)。糧船上北蔥三十六根,先將麻油一斤半熬入蔥一根,熬枯取起,又熬一根,如法將蔥熬完濾清,熬至滴水成珠,入炒杭粉一斤,和勻成膏攤貼。
白話
臁瘡風濕膏藥(張念亭的方子)。用糧船上的北蔥三十六根,先將麻油一斤半加熱,放入一根蔥,熬到蔥枯後取出,再熬另一根,按照這個方法將蔥全部熬完,過濾乾淨,繼續熬到滴水成珠的程度,加入炒過的杭粉一斤,攪拌均勻成膏,攤開貼上。
原文
頑臁(汪七來)。犍豬脊髓五條熬油,入銅綠三錢,乳香、沒藥各二錢,成膏攤貼,收口時去銅綠,另熬一料貼之。
白話
頑固的臁瘡(汪七來的方子)。用犍豬脊髓五條熬出油,加入銅綠三錢,乳香、沒藥各二錢,製成膏藥攤開貼上。收口時去掉銅綠,另外熬一份貼上。
原文
臁瘡並諸瘡不收口 青石上白筋,以刀刮下乳細,同荔枝肉搗成餅貼。又方五倍子(焙) 百草霜(各等分)研細。入黃蠟化勻,攤隔紙膏貼。
白話
臁瘡以及各種瘡不收口:青石上的白色紋理,用刀刮下來研磨細,和荔枝肉一起搗成餅貼上。另一個方子:五倍子(焙過)、百草霜(各等分),研磨細,加入黃蠟融化拌勻,攤成隔紙膏貼上。
原文
又方 黃柏、輕粉,研細,豬膽汁調。用濃茶洗淨,貼上絹包好,一旬一換。
白話
另一個方子:黃柏、輕粉,研磨細,用豬膽汁調和。用濃茶洗淨瘡口,貼上藥後用絹布包好,十天更換一次。
原文
又方 桑樹里白嫩皮,槐樹里白嫩皮,搗膏做餅,以生桐油浸之,貼上疼痛漸止,三日收口。又方 牛蹄甲油拌燒灰敷。
白話
另一個方子:桑樹裡的白嫩皮,槐樹裡的白嫩皮,搗成膏狀做成餅,用生桐油浸泡,貼上後疼痛逐漸停止,三天就能收口。另一個方子:牛蹄甲用油拌過,燒成灰敷上。
原文
又方 白蘿蔔搗爛,罨一晝夜,每日一換,數日效。又方 豆腐皮為末,人乳調敷。又方 海螵蛸研極細末,搽之。
白話
另一個方子:白蘿蔔搗爛,敷蓋一晝夜,每天更換一次,幾天就見效。另一個方子:豆腐皮磨成粉末,用人乳調和敷上。另一個方子:海螵蛸研磨成極細的粉末塗抹。
原文
又方 不見水豆腐渣做餅貼上,毒水拔出,然後用藥。
白話
另一個方子:沒有接觸過水的豆腐渣做成餅貼上,毒水會被拔出,然後再用藥。
原文
又方乳香(去油) 沒藥(去油)研細搽之,定痛。
白話
另一個方子:乳香(去油)、沒藥(去油),研磨細末塗抹,可以止痛。