瘍醫大全

卷二十五

大腿癰門主論

卷二十五/腿膝部13
原文
陳遠公曰:有腿上忽腫一塊,其色如常不疼,人以為癰疽也,誰知氣虛之故乎!
白話
陳遠公說:有人在腿上忽然腫起一塊,顏色如常且不疼痛,一般人認為是癰疽,卻不知道這是氣虛的緣故啊!
原文
夫癰成於腫,未有腫而不變為癰者,予謂氣虛非癰,人誰識之。嗟乎!
白話
一般來說,癰是由腫形成的,沒有腫而不變成癰的,我說氣虛不是癰,世人誰能認識到這一點呢。唉!
原文
氣所以行血者也,氣行則血行,總有邪氣,斷難成腫,彼邪氣之盛,每成於氣血之衰,其腫為癰,每每作痛,色必變紅赤也。
白話
氣是用來推動血液運行的,氣行則血行,即使有邪氣,也絕對難以形成腫塊;那些邪氣旺盛的情況,往往是因為氣血衰弱導致的。那些變成癰的腫,往往會疼痛,顏色必定變成紅赤。
原文
今即不疼,色又不變,是有腫之名,無腫之實,全是氣虛血無以養,非邪盛而氣不能鼓也。
白話
現在既然不疼痛,顏色又不改變,這是有腫的名稱,沒有腫的實質,全部是因為氣虛、血液無法治癒,不是邪氣旺盛而氣不能推動。
原文
治法補氣以扶正,不必化毒以祛邪,用補中益氣湯:人參五錢,白朮一兩,生黃耆一兩,當歸五錢,柴胡一錢,升麻五分,陳皮一錢,生甘草二錢,半夏二錢,茯苓三錢。水煎服。
白話
治療方法是補氣來扶助正氣,不必化解毒瘡來祛除邪氣,用補中益氣湯:人參五錢,白朮一兩,生黃耆一兩,當歸五錢,柴胡一錢,升麻五分,陳皮一錢,生甘草二錢,半夏二錢,茯苓三錢。水煎服用。
原文
十劑腫消,此方益氣聖藥,非消毒之劑,何以用之消腫耶?
白話
服用十劑後腫就消除了,這個方子是補益正氣的聖藥,並非消毒的藥劑,為什麼能用來消除腫塊呢?
原文
蓋真氣奪則虛,邪氣盛則實,真氣既虛,邪氣益盛,不用補氣,氣何以行,腫何以化耶!
白話
因為真氣損耗就會虛弱,邪氣旺盛就是實證,真氣既然已經虛弱,邪氣就更加旺盛,不使用補氣的方法,氣怎能運行,腫怎能化解呢!
原文
此方補氣即所以消腫也,況益以化痰去濕之品,故更易收功耳。(《冰鑑》)
白話
這個方子補氣就是用來消除腫塊的,何況再加上化痰祛濕的藥物,所以更容易收到功效了。(《冰鑑》)
原文
馮魯瞻曰:腿癰者,發於內側,屬肝脾二經,發於外側,屬膽胃二經。
白話
馮魯瞻說:腿癰,發生在內側的,屬於肝脾二經;發生在外側的,屬於膽胃二經。
原文
平陷堅硬者為氣虛,當用內補黃耆湯;勢焮腫痛者,當用內托柴胡湯,外用蒜灸。(《錦囊》)
白話
平坦凹陷且堅硬的是氣虛,應當用內補黃耆湯;腫勢紅熱且疼痛的,應當用內托柴胡湯,外敷用蒜灸。(《錦囊》)
原文
申鬥垣曰:陰包毒,在大腿內,是足厥陰肝經風熱之毒,宜黃耆柴胡湯,此湯治腿內近股癰疽,大有神功。(《啟玄》)
白話
申鬥垣說:陰包毒,發生在大腿內側,是足厥陰肝經的風熱之毒,適宜用黃耆柴胡湯,此方治療腿內靠近大腿的癰疽,有很大的神效。(《啟玄》)
原文
竇漢卿曰:肫疽在腿內側,腫高而硬,俗言此疽堅硬無膿,殊不知內膿已成,一時不能透出皮膚,須用內托方潰,膿急宜針。
白話
竇漢卿說:肫疽生在腿內側,腫得高且硬,一般人說這種疽堅硬沒有膿,卻不知道內部的膿已經形成,只是暫時不能透出皮膚,須要用內托的方法才能潰破,膿已成時應當及時用針刺。
原文
馮魯瞻曰:腿前廉為陽明,白芷、升麻為引;後廉太陽,羌活、防風為引;外廉少陽,柴胡為引;內廉厥陰,青皮、吳萸為引;內前廉太陰,蒼朮、白芷為引。治無遺法矣。
白話
馮魯瞻說:腿的前側邊緣屬陽明經,用白芷、升麻作為引經藥;後側邊緣屬太陽經,用羌活、防風作為引經藥;外側邊緣屬少陽經,用柴胡作為引經藥;內側邊緣屬厥陰經,用青皮、吳萸作為引經藥;內側前緣屬太陰經,用蒼朮、白芷作為引經藥。治療時沒有遺漏的方法了。