原文
騎馬癰,皆由少年人不保重,或串花街柳巷,或貪倚翠偎紅,忍精而戰,耐飢而守,或將泄而提其氣,或已走而再返其陽,或人方泄精,未經洗淨,重與交合,皆足以生此惡毒也。治以七味聖神湯主之。
騎馬癰,都是因為年輕人不懂得保重身體,或者流連於花街柳巷,或者貪圖男女歡愛,忍精不泄而交合,忍著飢餓來堅守,或者將要射精時又提氣忍住,或者已經泄精後又再回復陽氣,或者對方剛泄精,還沒有洗乾淨,就又再次交合,這些都足以產生這種惡毒的瘡癰。治療以七味聖神湯為主方。
原文
蓋此毒乃乘虛而入,必大補其血,而佐以逐邪之品,則病去如失,否則婉轉留連,禍不旋踵,與其毒勢瀰漫,到後來發散,何不乘其初起正氣未衰,一劑而大加祛逐之為快哉!
因為這種毒是趁著身體虛弱時侵入的,所以一定要大力補養氣血,同時輔助以驅逐病邪的藥物,這樣病就能很快去除;否則病邪拖延纏綿,災禍很快就會到來。與其等到毒勢蔓延開來,到後來才來發散,為什麼不趁著疾病剛發作、正氣還沒有衰敗的時候,用一劑藥就大力地驅逐它,這樣豈不是更痛快嗎!
原文
方中妙在用金銀花,而以當歸補血為君,人參為佐,大黃為使,重輕多寡之得宜也。(《秘錄》)
方中的奧妙在於使用金銀花,並且以當歸補血作為君藥,人參作為佐藥,大黃作為使藥,藥物的輕重、用量多少都恰到好處。(《秘錄》)
原文
王肯堂曰:騎馬癰,乃手足三陰經所司,毒在腎經,濕熱流於大小腸分,熱血積而為毒,緩治則成漏證,大小便俱從此出矣。
王肯堂說:騎馬癰,是屬於手足三陰經所管轄的,毒邪在腎經,濕熱之邪流注到大小腸的部位,熱與血積聚而形成毒,如果延誤治療就會形成漏證,大小便都會從這裡出來。
這個部位不可以用刀針,如果要用,只能針刺一二分深,一定要非常謹慎。
原文
《心法》曰:騎馬癰,亦名騙馬墜,生於腎囊之旁,大腿根里側股縫夾空中,由肝腎濕火結滯而成,此處乃至陰之下,醫治不可過用寒涼藥。
《心法》說:騎馬癰,也叫做騙馬墜,長在腎囊的旁邊,大腿根部內側、兩腿縫隙夾空的地方,是由肝腎的濕火凝結阻滯而形成的。這個部位是至陰之處,醫治時不可過度使用寒涼的藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。