瘍醫大全

卷二十三

腸風門主論

卷二十三/後陰部41
原文
林氏曰:或問風邪何由入於大腸,毒氣何因聚於臟腑,此風與毒有所分別否?
白話
林氏問:請問風邪是如何進入大腸的?毒氣為什麼會積聚在臟腑?這風和毒有什麼區別嗎?
原文
答曰:此風非外感風寒之風,此毒非癰疽膿血之毒,總當以氣字看。
白話
回答說:這風不是外感風寒的風,這毒也不是癰疽膿血的毒,總的來說應當從「氣」的角度來理解。
原文
而腸風亦如春傷於風之義,本足陽明清氣不能升發透達於四肢腠理之間,而反下陷於大腸,大腸之血脈亦隨此氣而虛陷,陷久則氣血鬱結而化為濕熱,因此血隨氣滯,凡登圊氣陷火迫之時,其血先糞而至,至則清散不多。
白話
而腸風也就像春天被風邪所傷的意思,本來足陽明的清氣不能升發透達到四肢腠理之間,反而下陷到大腸,大腸的血脈也隨著這氣而虛陷,陷久則氣血鬱結而化為濕熱,因此血隨氣滯,凡是登廁時氣陷火迫的時候,血先糞便而來,到時清散不多。
原文
初起謂之腸風,蓋因方中多用荊芥、防風、升麻諸風藥升舉清陽之氣,遂疑為外感之風也。
白話
初期叫做腸風,是因為方中多用荊芥、防風、升麻等風藥升舉清陽之氣,於是懷疑是外感的風。
原文
即使是風,亦血熱所化之風,豈外風能入於大腸也哉!
白話
即使是風,也是血熱所化的風,難道外風能進入大腸嗎!
原文
至於臟毒者,因腸風日久,氣血兩虛,虛陷之氣日甚,而大腸之濕熱蘊積日深,手陽明大腸為積血之處,其勢必隨氣下陷,從糞之前後而來,來雖不痛,而其色多黑黯成塊,故有毒之名,而實無痔漏、腸癰、膿血疼痛之毒也。
白話
至於臟毒,是因為腸風日久,氣血兩虛,虛陷之氣日益加重,而大腸的濕熱蘊積日深,手陽明大腸是積血之處,其勢必隨氣下陷,從糞便的前後而來,來時雖不疼痛,但血色多黑黯成塊,所以有「毒」的名稱,而實際上並沒有痔漏、腸癰、膿血疼痛的毒。
原文
若其病久遠,氣血愈虧,則脾胃之元氣諒必先虧,不能統運周身血脈,使之流行無礙,亦隨陷於大腸而成結陰便血之證,在下清氣不舉,便血而兼飧泄之病,在上濁氣凝結,中滿而兼喘嗽之恙,甚至肢體浮腫,胸腹脹悶而死。
白話
如果病程長遠,氣血更加虧損,那麼脾胃的元氣必定先虧損,不能統運周身的血脈,使血流行無礙,也隨之陷入大腸而形成結陰便血的證候,在下者清氣不升,便血而兼有完穀泄瀉的疾病;在上者濁氣凝結,中焦脹滿而兼有喘嗽的病症,甚至肢體浮腫,胸腹脹悶而死。
原文
是證應分為三:輕曰腸風,甚至臟毒,重則結陰也,(《活人錄彙編》)又曰:初起之脈,或沉數有力,或弦數不清,久則芤數無力,或沉澀而弱,或結陰脾虛之脈,非芤澀則虛傳。
白話
此證應分為三種:輕的叫做腸風,重的叫做臟毒,更重的則是結陰。(《活人錄彙編》)又說:初起的脈象,或沉數有力,或弦數不清,日久則芤數無力,或沉澀而弱,結陰是脾虛的脈象,不是芤澀就是虛傳。
原文
初則宜於升陽清熱;次則清補相兼,和血解毒;結陰則當升清利濁,兼於溫補其血可也。
白話
初期適宜升陽清熱;其次清補相兼,和血解毒;結陰則應當升清利濁,配合溫補其血即可。
原文
又曰:近世患痔者多,而痔中出血者亦不少,多有誤認腸風臟毒,而用寒劑者不止,復用升提者再不應,而亦用溫補者,總與痔血無干,而補瀉盡屬妄投。
白話
又說:近世患痔瘡的人很多,而痔瘡中出血的也不少,很多人誤認為是腸風臟毒,用了寒涼藥不見效,又用升提的藥也不對症,最後用溫補的藥,總是與痔瘡出血無關,補瀉都是錯誤的用藥。
原文
及余細審脈證,方知此血實從痔瘡中出,痔愈則血不治而自止,於是病者大悟,求治於專門者,痔果全愈而血從此止,醫者亦當細心體察,特詳贅以詔後學。
白話
等到我細心審察脈象和症狀,才知道這血實際上是從痔瘡中流出來的,痔瘡好了血自然就會停止,於是病人恍然大悟,求治於專科醫生,痔瘡果然全愈而血從此停止,醫者也應當細心體察,特意詳細說明以告訴後學。
原文
《醫論選要》曰:腸澼者,大便下血也。經云:風客淫氣,其精乃亡,邪傷肝也。
白話
《醫論選要》說:腸澼,就是大便下血。經典說:風客侵淫氣,其精乃亡,邪氣傷肝。
原文
因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔,蓋緣風氣通於肝,肝生風,風生熱,風客則淫氣傷精,精亡則邪熱傷肝,因飽行房,則筋脈橫解而腸澼痔漏之證生焉。
白話
因而飽食,筋脈橫解,腸澼成為痔,大概是因為風氣通於肝,肝生風,風生熱,風客則淫氣傷精,精亡則邪熱傷肝,因為飽食後行房,則筋脈橫解而腸澼痔漏的證候就產生了。
原文
人之不避風毒,恣飲醇酒炙煿之物,縱欲,喜怒無常,臟腑鬱抑,飲食自倍,腸胃乃傷,陰陽不和關格壅滯,熱毒下注,血滲大腸,而成腸澼痔漏之疾矣。俗謂之腸風、臟毒是也。其病身寒脈沉者生,身熱脈浮者死。
白話
人不避開風毒,恣意飲用醇酒炙煿的食物,放縱慾望,喜怒無常,臟腑抑鬱,飲食過量,腸胃受傷,陰陽不和,關格壅滯,熱毒下注,血滲大腸,而形成腸澼痔漏的疾病。俗稱叫做腸風、臟毒。這病如果身寒脈沉者生,身熱脈浮者死。
原文
治法宜祛風消毒,解熱涼臟,和血潤燥為主。
白話
治法適宜祛風消毒,解熱涼臟,和血潤燥為主。
原文
錢青掄曰:腸風下血貴在節欲戒酒,方可除根。
白話
錢青掄說:腸風下血貴在節制慾望戒除喝酒,才可除根。
原文
朱丹溪曰:腸風獨在胃與大腸,出血兼風者宜蒼朮、秦艽、香附、芍藥之類。
白話
朱丹溪說:腸風獨在胃與大腸,出血兼風的適宜用蒼朮、秦艽、香附、芍藥之類。
原文
馮魯瞻曰:腸風者,邪氣外入,隨感隨見,所以色清臟毒者,蘊積毒久而始見,所以色濁。
白話
馮魯瞻說:腸風,是邪氣從外侵入,隨感隨見,所以血色清澈;臟毒是蘊積毒久而始見,所以血色渾濁。
原文
治腸風以散風行濕,治臟毒以清熱涼血,又要看其虛實新久,新者實者,降之瀉之;虛者久者,升之補之。
白話
治腸風用散風行濕,治臟毒用清熱涼血,又要看出是虛是實、是 new 是久,新的、實的,降之瀉之;虛的、久的,升之補之。
原文
夫血之在身有陰有陽,陽者順氣而行,循流脈中,調和五臟,灑陳六腑,謂之營血。
白話
血在身有陰有陽,陽血順氣而行,循流脈中,調和五臟,灑陳六腑,叫做營血。
原文
陰者居於絡脈,專守臟腑,滋生神氣,濡潤筋骨,若感內外之邪而受傷,則或循經之陽,血至其傷處為邪氣所沮,漏泄經外,或居絡之陰,血因留著之邪潰裂而出。則皆滲入腸胃而泄矣。世俗率以腸風名之,不知風乃六淫之一耳。
白話
陰血居於絡脈,專守臟腑,滋生神氣,濡潤筋骨,如果感觸到內外的邪氣而受傷,則或循經的陽血,流到受傷之處被邪氣阻滯,從經外漏泄,或居絡的陰血,因留著的邪氣而潰裂而出。那麼都會滲入腸胃而泄出。世俗都稱作腸風,不知道風只是六淫之一罷了。
原文
若腸胃受火熱二淫,與寒燥濕怫鬱其氣,及飲食勞力,傷其陰絡之血者,亦可謂之腸風乎?
白話
如果腸胃受到火熱二淫,以及寒燥濕怫鬱其氣,加上飲食勞力,傷了陰絡之血的,也可以叫做腸風嗎?
原文
《針經》曰:陽絡傷則血外溢而吐衄;陰絡傷則血內溢而便溺是也。
白話
《針經》說:陽絡傷則血外溢而吐血鼻衄;陰絡傷則血內溢而便溺,就是這個道理。
原文
不可純用寒涼藥,必加辛散為佐,久之不愈,宜理胃氣兼升舉藥。
白話
不可純用寒涼藥,必須加辛散作為輔佐,久了不癒,適宜調理胃氣兼用升舉藥。
原文
蓋精氣、血氣,皆生於穀氣,大便下血,多以胃藥收功,徒用苦寒,而不理脾胃,是絕氣危生之下工也。
白話
精氣、血氣,都生於穀氣,大便下血,多以治胃的藥收功,徒然用苦寒,而不理脾胃,是絕氣危害生命的下工。
原文
又曰:腸胃本無血,而有下血者,大腸之病也,大腸何以病下血,邪以感之也。
白話
又說:腸胃本無血,而有下血的,是大腸的病,大腸為什麼會病下血,是因為感受了邪氣。
原文
蓋陰絡不傷,腸胃不虛,雖有外邪,亦不能患。
白話
陰絡不傷,腸胃不虛,雖有外邪,也不能致病。
原文
惟醉飽房勞,坐臥風濕,恣啖生冷,以致濕熱陰絡受傷,外邪得以乘之。經云:陰絡傷則血內溢而便血。
白話
只有醉飽房勞,坐臥感受風濕,恣意吃生冷,以至濕熱陰絡受傷,外邪才能乘機入侵。經典說:陰絡傷則血內溢而便血。
原文
又云:結陰者便血一升,再結二升,三結三升。
白話
又說:結陰的便血一升,再結二升,三結三升。
原文
此言陰氣內結,不得外行,滲入腸間,乃寒濕生災而陰邪之勝也。外邪者何?風、寒、暑、濕、熱是也。
白話
這是說陰氣內結,不能外行,滲入腸間,是寒濕生災而陰邪旺盛的緣故。外邪是什麼?就是風、寒、暑、濕、熱。
原文
風喜傷肝,肝傷則不能藏血而下者;醉後飲冷,寒飲內傷,血為寒凝,滲入大腸而下者;內外傷濕,濕傷凝胃,隨氣下流而致者;膏粱人厚味、酒色,藜藿人勞役過度,以致熱積下焦而致者。
白話
風喜歡傷肝,肝傷則不能藏血而便血;醉後喝冷飲,寒飲內傷,血被寒凝,滲入大腸而便血;內外傷濕,濕傷凝胃,隨氣下流而致便血;膏粱之人厚味、酒色,黎藿之人勞役過度,以致熱積下焦而致便血。
原文
然濕毒下血者,腹中不痛;熱毒下血者,腹中多痛。
白話
然而濕毒下血的,腹中不痛;熱毒下血的,腹中多痛。
原文
更有內傷陽氣不足,下焦之陰無元陽以維之而下血者,書所謂病人面無色,脈浮弱,平按之絕者,下血是也。
白話
更有內傷陽氣不足,下焦的陰沒有元陽來維繫而便血的,書上所說的病人面色無華,脈浮弱,按之絕的,就是下血。
原文
有脾虛陽氣下陷,不能統血,以致血隨氣降而下者。
白話
有脾虛陽氣下陷,不能統血,以致血隨氣降而下的。
原文
蓋陰必從陽,血必從氣,脾為氣血生化之源,故必賴補中升陽,以胃藥收功。
白話
陰必從陽,血必從氣,脾是氣血生化之源,所以必須依靠補中升陽,用治胃的藥收功。
原文
有以先便後血者為遠血,由足陽明隨經入胃。
白話
有認為先便後血的為遠血,由足陽明隨經入胃。
原文
先血後便者為近血,由手陽明大腸隨經下滲。
白話
先血後便的為近血,由手陽明大腸隨經下滲。
原文
有以心肺為遠血而屬陽,肝腎為近血而屬陰。
白話
有認為心肺為遠血而屬陽,肝腎為近血而屬陰。
原文
以論者名為腸風臟毒,實非外感之風,腫熱之毒之謂,蓋陽明之氣不能上越,下陷大腸,腸胃之脈隨氣虛陷,陷久則濕熱蘊毒,隨氣陷而先至,其腹不痛,血清而色鮮者,名曰腸風。邪氣外入,隨感而見者也,謂之挾寒下血。
白話
論者名為腸風臟毒,實際上並非外感的風、腫熱的毒,是說陽明之氣不能上越,下陷大腸,腸胃之脈隨氣虛陷,陷久則濕熱蘊毒,隨氣陷而先至,腹部不痛,血清而色鮮的,名叫腸風。是邪氣外入,隨感而見的,稱之為挾寒下血。
原文
後人因古方多用荊防升散而窒之,為風寒,非風也。
白話
後人因為古方多用荊防升散而認為是風寒,不是風。
原文
又曰:凡下血身涼血寒者生,身熱血溫者死。
白話
又說:凡下血身涼血寒者生,身熱血溫者死。