瘍醫大全

卷十七

喉癬門主論

卷十七/咽喉部12
原文
書云:喉癬即肺花瘡。馮魯瞻曰:陰虛咳嗽,久之喉中痛者必有瘡,名曰肺花瘡。用坎離湯加元參、桔梗、甘草。不可用冰片吹藥,恐辛散瘡轉潰也。(《錦囊》)
白話
古籍說:喉癬就是肺花瘡。馮魯瞻說:陰虛咳嗽,久了喉嚨疼痛的人必然有瘡,名叫肺花瘡。用坎離湯加入元參、桔梗、甘草。不可以用冰片吹藥,恐怕辛散的藥性會讓瘡更加潰爛。(《錦囊》)
原文
陳實功曰:凡痰火勞嗽,咳傷咽痛者,無法可治。(《正宗》)
白話
陳實功說:凡是痰火虛勞咳嗽,咳傷了喉嚨疼痛的,沒有辦法可以治療。(《正宗》)
原文
汪省之曰:肺花瘡,即俗謂喉生魚鱗刺也,難救。(《理例》)
白話
汪省之說:肺花瘡,就是一般人說的喉嚨長魚鱗刺,難以救治。(《理例》)
原文
奎光曰:喉刺多因先患癆病重證,既多虛火上升,榮血已枯,其喉上齶有紅點密密如蚊蚤咬者,死勿治。
白話
奎光說:喉嚨刺痛多半是因為先患有癆病的重症,虛火已經上升,榮血已經枯竭,喉嚨上顎有密密麻麻的紅點,像被蚊蟲跳蚤叮咬過的一樣,這種情況必死無疑,無法治療。
原文
陳遠公曰:人有生喉癬於咽門之內,以至喉痛。
白話
陳遠公說:有人咽喉之內生了喉癬,因而導致喉嚨疼痛。
原文
其證必先作癢,面紅耳熱而不可忍,後則嚥唾隨覺乾燥,必再加嚥唾而後快,久則成形作疼,變為楊梅紅瘰,或疼或癢,而為癬矣。
白話
這個症狀一定是先發癢,臉紅耳熱讓人難以忍受,之後咽口水時立刻感覺乾燥,必須再咽口水才能舒服,久了就會成形而疼痛,變成楊梅那樣的紅色瘰癧,有時疼痛有時發癢,就成了癬了。
原文
夫癬必有蟲在咽喉之地,此因腎水之耗,以致腎火上衝而肺金又燥,兼治殺蟲以治癬,庶幾正固邪散,蟲可盡掃也。
白話
癬必然有蟲在咽喉部位,這是因為腎水損耗,導致腎火上衝而肺金又乾燥,須要兼顧殺蟲來治療癬,這樣或許可以正氣鞏固、邪氣消散,蟲也可以完全掃除了。
原文
化癬神丹:元參、麥冬各一兩,白蘇子、白薇、甘草、紫菀、鼠黏子、白芥子各一錢,百部三錢,水煎服,二劑疼少止,又四劑癬蟲盡死。
白話
化癬神丹:元參、麥冬各一兩,白蘇子、白薇、甘草、紫菀、鼠黏子、白芥子各一錢,百部三錢,用水煎服,兩劑後疼痛稍止,再服四劑癬蟲就全部死亡。
原文
換用潤喉湯:熟地、麥冬各一兩,薏仁五錢,桑白皮、生地各三錢,山萸肉四錢,貝母、甘草各一錢,水煎服,十劑癢痛俱除矣。
白話
改用潤喉湯:熟地、麥冬各一兩,薏仁五錢,桑白皮、生地各三錢,山萸肉四錢,貝母、甘草各一錢,用水煎服,十劑後癢痛都消除了。
原文
方中再加肉桂一錢飢服,為善後之計,萬舉萬全也。(《辨證冰鑑》)
白話
方中再加上肉桂一錢在飢餓時服用,作為康復後的調養計畫,這樣就萬無一失了。(《辨證冰鑑》)
原文
奎光曰:喉癬,乃虛火上炎,肺金太旺,致攻牙關,生如哥窯紋樣,又如秋葉背後紅絲,飲食阻礙,咽痛雖不致殞命,久則咽喉失音而不救。
白話
奎光說:喉癬,是虛火向上燃燒,肺金太過旺盛,導致侵擾牙關,生長得像哥窯瓷器上的紋路,又像秋天葉子背面的紅絲,飲食受到阻礙,咽痛雖然不至于喪命,但久而久之咽喉就會失聲而無法挽救。
原文
又曰:喉癬用碧丹吹,不時服膏子藥,再服煎劑加大貝母下氣,守戒一月愈。(方載咽喉門。)
白話
又說:喉癬用碧丹吹入,常常服用膏子藥,再服用煎劑時加入大貝母以下氣,嚴守禁忌一個月就能痊愈。(方子記載在咽喉門。)