瘍醫大全

卷十四

口眼喎斜門主論

卷十四/唇口部10
原文
夫口眼喎斜,皆血脈受病。有筋病、脈病之分,多屬胃土也。
白話
口眼歪斜,都是血脈生病。有筋病、脈病的區別,大多屬於胃土。
原文
經曰:足陽明與手太陽筋急,則目為僻眥,急不能正視,是胃土之筋病喎斜也。
白話
《經》說:足陽明經與手太陽經的筋緊急,就會導致眼睛歪斜,眼角拘急不能正視,這是胃土的筋病引起的歪斜。
原文
又曰:足陽明之脈,挾口環唇,是胃土之筋病歪斜也。以口目常動故風生焉,耳鼻常靜故風息焉。然筋者血所養,脈者血之府。
白話
又說:足陽明經的脈絡,環繞口唇,這是胃土的筋病導致的歪斜。因為口和眼睛經常活動,所以容易產生風邪;耳和鼻經常靜止,所以風邪容易平息。然而,筋是靠血來滋養的,脈是血的府庫。
原文
經云:脈勿榮則筋急,兼之邪乘虛襲,中於寒則筋急,引頰口喎目歪;中於風熱則筋脈縱緩,或燥槁牽引,皆令喎僻。然氣血無病,則雖熱未必緩,雖寒未必急。
白話
《經》說:脈不能滋養,筋就會拘急,加上邪氣趁虛侵襲,感受寒邪則筋拘急,牽引臉頰導致口眼歪斜;感受風熱則筋脈鬆弛緩慢,或者乾燥枯槁而牽引,都會導致歪斜。但如果氣血沒有病,那麼即使有熱也不一定鬆弛,即使有寒也不一定拘急。
原文
其寒其熱多由氣血之虛所致,故不必以偏於左者為左寒右熱,偏於右者為右寒左熱。凡拘急之所,即氣血所虧之處。
白話
其中的寒和熱大多是由於氣血虛弱所引起的,所以不必認為偏向左邊的就是左寒右熱,偏向右邊的就是右寒左熱。凡是拘急的地方,就是氣血虧虛的地方。
原文
總之,寒者病也,熱者氣也,氣所不及之處即為寒矣、病矣。
白話
總之,寒是病,熱是氣,氣達不到的地方就是寒、就是病了。
原文
豈有一經而寒熱之邪並中,一病而寒熱之氣兩殊者耶!明乎此,則凡百病之客乎一人也。雖有證候錯雜,究其原則在一也。
白話
哪裡有一條經脈同時感受寒邪和熱邪,一種病而寒熱之氣截然不同的道理呢!明白這個道理,那麼所有疾病侵襲一個人,雖然症狀複雜,但追究其根本原因,就在於一個(氣血虛弱)。
原文
《靈樞》言:足陽明之筋,頰筋有寒則急引,有熱則筋弛縱,故左寒右熱則左急而右緩,右寒左熱則右急而左緩,陽氣不得宣行故也。經曰:邪之所湊,其氣必虛。
白話
《靈樞》說:足陽明經的筋,面頰的筋有寒就會拘急牽引,有熱就會鬆弛,所以左寒右熱就會左邊拘急而右邊鬆弛,右寒左熱就會右邊拘急而左邊鬆弛,這是因為陽氣不能宣通運行的緣故。《經》說:邪氣所侵襲的地方,其正氣必定虛弱。
原文
偏枯喎僻,或左或右,血脈不周,而氣不勻也。
白話
半身不遂、口眼歪斜,或左或右,都是因為血脈不周全,而氣血不均勻。
原文
治宜補正氣,行正氣,疏風氣,使氣勻則風順矣。
白話
治療應當補益正氣,運行正氣,疏散風邪,使氣血均勻,那麼風邪自然就順暢了。