瘍醫大全

卷十二

時毒門主論

卷十二/顴臉部22
原文
陳實功曰:天行時氣感之而發,初起與風寒相類,惟頭面耳項為真。
白話
陳實功說:受到天行時氣感染而發病,初期症狀與風寒相似,只有頭面部和耳頸部症狀才是真正的時毒。
原文
寒熱、體強、頭眩、脈浮緊數者,為邪在表,宜荊防敗毒散、萬靈丹發汗;如兩目鼻面漸次傳腫者,乃正陽明受病,其患焮腫,發熱便秘,多熱少寒,口乾,脈數有力,為邪在裡,宜五利大黃湯下之。
白話
出現發冷發熱、身體僵直、頭暈眩、脈象浮緊數的,是邪氣在表,適宜用荊防敗毒散、萬靈丹發汗;如果兩眼和鼻面部逐漸傳染腫脹的,是正陽明經受病,症狀為灼熱紅腫、發熱便秘、多熱少寒、口乾、脈數有力,是邪氣在裡,適宜用五利大黃湯瀉下。
原文
又頭角兩耳前後結腫者,乃手少陽經受之,其患耳鳴筋痛,寒熱嘔吐,口苦嗌乾,煩躁時甚,當以知母石膏湯、小柴胡湯和之;如凶荒沿門傳染者,普濟消毒散、藿香正氣散以安之。
白話
又有頭角和兩耳前後結塊腫脹的,是手少陽經受病,症狀有耳鳴、肌肉疼痛、寒熱往來、嘔吐、口苦喉乾、時常特別煩躁,應當用知母石膏湯、小柴胡湯調和它;如果是大荒年沿門挨戶傳染的,用普濟消毒散、藿香正氣散來安定它。
原文
表裡俱解,腫尚不消,宜砭去惡血;腫熱甚者,如意金黃散敷之。
白話
表證裡證都解除後,腫仍然不消退的,適宜用砭石去除壞血;腫脹發熱厲害的,用如意金黃散外敷。
原文
自後仍不消者,必欲作膿,宜托裡消毒散加白芷、皂角針托之;膿穢食嘔者,香砂六君子湯。
白話
此後仍然不消退的,必然要化膿,適宜用托裡消毒散加白芷、皂角刺托膿;膿液穢濁、進食嘔吐的,用香砂六君子湯。
原文
又有毒中三陽,自頸項以上俱發腫,光如水色,雙目合縫,唇似豬形,口角流涎,腫痛不消,聲音不出,飲食不入,咽喉腫閉,牙關難開,破流臭水,穢氣連綿不絕者,犯此俱為不治。(《正宗》)
白話
又有毒邪中傷三陽,從頸項以上都發腫,光亮像水的顏色,雙眼閉合,嘴唇像豬的形狀,口角流口水,腫痛不消退,聲音發不出,吃不下東西,咽喉腫脹閉塞,牙關難以張開,破裂後流出臭水,穢臭氣味接連不斷的,犯這些的都是不治之症。(《正宗》)
原文
李東垣曰:夫時毒者,乃四時邪毒之氣,而感之於人也。
白話
李東垣說:時毒這種病,是四季邪毒之氣感染到人而發生的。
原文
其候發於鼻面、耳項、咽喉,赤腫無頭,或結核有根,令人憎寒壯熱、頭痛、肢體作疼甚者,恍惚不寧,咽喉閉塞,人不識者,將謂傷寒,便服解藥一二日,腫氣增益,方悟始召醫治。
白話
其症狀發於鼻面、耳項、咽喉,紅赤腫脹沒有膿頭,或有結核有根,令人畏寒壯熱、頭痛、肢體疼痛厲害的,恍惚不安,咽喉閉塞,不了解的人,會說是傷寒,便服用解表藥一二天,腫氣反而加重,才醒悟開始請醫治療。
原文
原夫此疾古無方論,世俗通為丹瘤,病家惡言時毒,竊恐傳染。
白話
推究這個疾病古代沒有方藥論述,世俗都叫丹瘤,病人厭惡說時毒,暗中害怕傳染。
原文
嘗考之與經曰:人身忽經變赤,狀如塗丹,謂之丹毒,此風熱惡毒所為,謂之丹瘤,與夫時毒特不同耳。
白話
曾查考經書說:人身忽然變赤,狀如塗抹丹砂,叫作丹毒,這是風熱惡毒造成的,叫作丹瘤,和時毒特別不相同。
原文
蓋時毒者,感四時不正之氣,初發狀如傷寒,五七日之間乃能殺人,治之宜精辨之。先診其脈滑數浮洪,沉緊弦澀,皆其候也。
白話
時毒是感受四時不正之氣,初期發作像傷寒,五七天之間能夠殺人,治療應當精細辨別。先診察脈象,滑數浮洪、沉緊弦澀,都是它的症候。
原文
蓋浮數者,邪氣在表也;沉澀者,邪氣深也。
白話
浮數的,是邪氣在表;沉澀的,是邪氣深沉。
原文
識的時毒氣實者,攻之下之;有表者發之;年高氣弱者,連翹湯主之。又於鼻內㗜通氣散,取十餘嚏作效。若㗜藥無嚏者,不可治之。如出膿血者,治之必愈。
白話
辨識時毒正氣實的,攻下它;有表的發散它;年高氣弱的,用連翹湯主治。又在鼻內用㗜通氣散,取十多個噴嚏見效。如果用㗜藥沒有打噴嚏的,不能治療。如果出膿血的,治療必然痊愈。
原文
如左右看病之人,日日用㗜藥取嚏,必不傳染。
白話
如果是旁邊看病的人,天天用㗜藥取噴嚏,必然不會傳染。
原文
病人每日用嚏藥三五次,以泄熱毒,此治時毒之良法也。
白話
病人每天用嚏藥三五次,來泄熱毒,這是治療時毒的好方法。
原文
經三四日不解者,不可大下,猶宜和解之;至七八日,大小便通利,頭面腫起高赤者,可服托裡黃耆散,宜針鐮砭割出血泄其毒氣;十日外不治,自愈也。
白話
經過三四天不緩解的,不可大下,還是適宜和解;到七八天,大小便通利,頭面腫起高而發紅的,可服托裡黃耆散,適宜用針、鐮、砭石割治出血泄其毒氣;十天以外不治療,也會自己痊愈。
原文
此病若五日以前,精神昏亂,咽喉閉塞,語聲不出,頭面大腫,食不知味者,必死之候,治之無功矣。
白話
這個病如果在五天以前,出現精神昏亂、咽喉閉塞、語言發不出聲音、頭面大腫、吃東西不知味道的,必然死亡的症候,治療也沒有功效了。
原文
然此疾有陰有陽,可汗可下,切不可但云熱毒只用寒藥混治。(《精義》)
白話
然而這個病有陰有陽,可以發汗可以瀉下,千萬不可以只說熱毒而只用寒藥混雜治療。(《精義》)
原文
竇漢卿曰:時毒乃凶荒勞役患之,安里為主,用普濟消毒飲最善。
白話
竇漢卿說:時毒是凶荒年景和過度勞役而患的,安撫裡證為主,用普濟消毒飲最好。
原文
然而此症有陰有陽,有可汗有可下,若誤認為熱毒而用寒藥,則誤矣。(《全書》)
白話
然而這個症有陰有陽,有可以發汗有可以瀉下的,如果誤認為是熱毒而用寒藥,那就錯了。(《全書》)
原文
《心法》曰:時毒初起狀類傷寒,或兼咽痛,一二日間,發於腮項頜頤,作腫無頭,漸漸紅赤疼痛,或似結核,方有根漫腫色赤,俱由感冒四時不正邪氣,客於經絡釀結而成,非發於病後之頤毒也。
白話
《心法》說:時毒初期發作像傷寒,有時兼有咽痛,一二天之間,發於腮項下巴,發腫沒有膿頭,逐漸紅赤疼痛,有的像結核,才有根,漫腫色紅,都是因為感冒四時不正邪氣,侵入經絡醞釀結聚而成,不是發於病後的頤膿毒。
原文
惟在醫者精察瘡色,辨別虛實,治法須宜疏解,不可驟用寒涼,致毒不得外發,而內攻咽喉者,則險矣。
白話
只在於醫生精細觀察瘡色,辨別虛實,治法必須適宜疏解散解,不可突然用寒涼,致使毒不能向外發散,而向內攻咽喉的,就危險了。