瘍醫大全

卷六

論瘡瘍類破傷風

卷六/論瘡瘍類破傷風5
原文
大凡癰疽潰後,筋糜肉爛,膿血大泄,陽隨陰散,或筋脈拘急,惡寒惕搦,甚者舌強口噤,項背反張,痰涎壅盛,便閉出汗,不時發熱,此氣血俱虛而傳變。
白話
大致上,癰疽潰瘍之後,筋膜腐爛,肌肉損壞,膿血大量流失,陽氣跟隨陰氣耗散,或者出現筋脈拘攣緊急,怕冷,驚惕抽搐,嚴重的舌頭僵硬、口不能張開,頸項背部向後彎曲,痰涎壅塞旺盛,大便閉結,出汗,不時發熱,這是氣血都虛弱而導致的變證。
原文
雖與破傷風相類,而主治之法,當大補氣血。
白話
雖然與破傷風相似,但主要的治療方法,應當大力補益氣血。
原文
若果系風證,亦須以大補氣血為本,而兼以治風之藥。若不審是非,而妄藥之,則誤矣。
白話
如果確實是風證,也必須以大補氣血為根本,同時兼用治療風邪的藥物。如果不審查清楚是與非,而胡亂用藥,那就錯誤了。
原文
澄曰:男婦小兒,但是額、顱、眉、囟、耳、項,無論是瘡是癤,潰後俱要用膏封貼,不可經風露。
白話
澄說:男人、婦女、小孩,凡是額頭、頭顱、眉毛、囟門、耳朵、頸項,無論是瘡還是癤,潰破之後都要用膏藥封貼,不可以讓它暴露在風中或露水裡。
原文
若不慎,頭面必發腫,宜外用紅升丹膏蓋提之,內服荊、防、殭蠶、天麻、白芷等味散之,自愈。
白話
如果不謹慎,頭面部必然會發腫,適宜外用紅升丹膏蓋住並提引它,內服荊芥、防風、殭蠶、天麻、白芷等藥材來疏散它,自然就會痊癒。