原文
又曰:內外證最忌標實而本虛,瀉之不可,補之無功,極為危險。
又說:內外證最忌諱標實而本虛,用瀉法不行,用補法也無效,非常危險。
原文
全在防微杜漸,標本得宜,使脾腎之元陽生髮,而陰邪之凝滯釋然矣。
全在於防微杜漸,標本處理得當,使脾腎的元陽生發,而陰邪的凝滯自然消散。
原文
又曰:肺氣既虛,不可復行其氣,腎水已衰,不可重利其水。
又說:肺氣已經虛弱,不能再疏理其氣;腎水已經衰微,不可再強利其水。
原文
又曰:《內經》塞因塞用之法,少用則滋壅於上,多服則峻補於下。
又說:《內經》中「塞因塞用」的方法,少用就會在上部滋生壅滯,多服則會在下部峻補。
原文
蓋中州虛乏壅滯,必賴大補而流通其氣,故參朮宜多用也。
因為中焦脾胃虛弱而壅滯,必須依靠大補來流通氣機,所以人參、白朮應該多用。
原文
又曰:治不足之法,治有餘則可;治有餘之法,治不足則不可。
又說:治療虛證的方法,用來治實證還可以;治療實證的方法,用來治虛證就不行了。
原文
又曰:寒之不寒,是無水也;熱之不熱,是無火也。
又說:用寒藥而寒象不退,這是因為陰液不足;用熱藥而熱象不退,這是因為陽氣不足。
原文
無水者壯水之主,以鎮陽光;無火者,益火之原,以消陰翳,此達至理於繩墨之外也。
陰液不足的,要壯水之主,以制陽光;陽氣不足的,要益火之源,以消陰翳,這是通達至理於常規之外的做法。
原文
又曰:金匱腎氣丸補而不滯,通而不泄,誠治腫之神丹。
又說:金匱腎氣丸補而不滯,通而不泄,確實是治療水腫的神藥。
原文
又曰:標證雖似有餘,本證實由不足,當以脈辨之。
又說:標證雖然看起來像實證,但本證其實是由虛弱引起的,應當通過脈象來辨別。
原文
又曰:凡癰疽瘡癤,輕重緩急,大有不同,治之之法,總宜察其虛實冷熱,或重或輕,對證發藥,無失先後次序。
又說:凡是癰疽瘡癤,輕重緩急,差別很大,治療的方法,總要察其虛實寒熱,或重或輕,對證用藥,不要失掉先後次序。
原文
治法當分初、中、末異,初宜散熱解毒通經為主,以圖消去;中宜排托為主,以圖散去餘毒;末宜補宜托宜溫,以圖易於收功,此大法也。
治法應當分為初期、中期、末期而有所不同:初期應以散熱解毒通經為主,以求消散;中期應以排托為主,以求散去餘毒;末期應以補養、托毒、溫陽為主,以求容易收口,這是大法。
原文
又曰:一癰疽初作,便宜灼艾及用藥外塗四圍,中留口出毒,如瘡小通敷之,既潰以膏貼之。以手探腫上,熱者有膿,不熱者無膿也。
又說:一旦癰疽初起,就應當用艾灸以及用藥外塗四周,中間留口讓毒外出,如果瘡小就全部塗敷,潰破後用膏藥貼敷。用手探摸腫處,發熱的有膿,不熱的沒有膿。
原文
又曰:凡肌肉傷而瘡口不斂者,用六君子湯以補脾胃為主;若氣虛惡寒,而瘡口不斂者,用補中益氣湯以補脾肺;若血虛發熱而瘡口不斂者,用四物參耆以滋肝脾;若膿多而瘡口不斂者,用八珍湯、十全大補湯以養血氣。
又說:凡是肌肉受傷而瘡口不收斂的,用六君子湯以補脾胃為主;如果氣虛怕冷,而瘡口不收斂的,用補中益氣湯以補脾肺;如果血虛發熱而瘡口不收斂的,用四物湯加人參、黃耆以滋養肝脾;如果膿多而瘡口不收斂的,用八珍湯、十全大補湯以養血氣。
原文
經曰:脾主肌肉,如前藥未應,但用四君歸耆以補脾胃;若更不應,乃下元陽虛,用八味丸以壯火生土;若脈數發渴者難治,此真氣虛而邪氣實也。
經上說:脾主肌肉,如果前述藥物不奏效,就用四君子湯加當歸、黃耆以補脾胃;如果還不見效,就是下元陽虛,用八味丸以壯火生土;如果脈數口渴的難治,這是真氣虛而邪氣實。
原文
又曰:按一切癰疽,初起則邪毒未曾達表,臟腑壅熱,一毫熱藥不可用;若既出膿後,則毒氣外泄,氣血皆虛,胃氣自弱。一毫涼藥不可用。比古人之成法也。
又說:按一切癰疽,初起時邪毒還未到達體表,臟腑壅熱,一點熱藥都不能用;如果已經出膿之後,毒氣外泄,氣血都虛,胃氣自然虛弱,一點涼藥都不能用。這是古人的成法。
原文
然亦有氣血虛寒,初起毒陷陰分者,非陽和托裡,何能升達在表;既潰而陰血乾枯,若非滋陰充暢,何能接續膿漿。
然而也有氣血虛寒,初起毒陷於陰分的,如果不用陽和托裡之法,怎能升達到體表;潰破後陰血乾枯,如果不滋陰充暢,怎能接續膿漿。
外部瘡毒枯焦,內部口乾煩躁,所以全在於根據脈象來斟酌。
原文
蓋氣主煦之,血主濡之,氣以成形,血以華色,故諸癰疽平塌不易高聳者,乃陽氣虛弱,不能逐毒以出陰分,即為陰毒也;根紅散漫者,亦氣虛不能拘血緊附也;紅活光潤者,氣血拘毒出外也;外紅里黑者,毒滯於內也;紫黯不明者,氣血不充,不能化毒成膿也;膿色濃厚者,氣血旺也;膿色清淡者,氣血衰也。
因為氣主溫煦,血主濡潤,氣以成形,血以華色,所以各種癰疽如果平坦塌陷不易高聳的,是陽氣虛弱,不能驅逐毒邪出陰分,即為陰毒;根部紅而散漫的,也是氣虛不能約束血液緊密附著;紅活光潤的,是氣血拘束毒邪外出;外部紅而裡面黑的,是毒滯留於內;紫暗不明的,是氣血不充盈,不能化毒成膿;膿色濃厚的,氣血旺盛;膿色清淡的,氣血衰弱。
原文
未出膿前,或有有餘之熱,既出膿後,盡從不足之治;但毒氣一分未盡,不可姑縱容留,以致蔓延,便成大患,猶之養虎,久必噬人。
未出膿之前,或許有餘熱,既出膿之後,完全按照不足來治療;但毒氣只要有一分未盡,就不能姑息縱容而讓它停留,以致蔓延,變成大患,就像養虎,久了必定會咬人。
原文
氣虛不能逐毒者,溫補兼托,陽和一轉,陰分凝泣之滯,自能冰解;血虛不能化毒者,尤宜滋補排膿,故當潰膿毒氣未盡之時,其托裡之功,刻不可緩,一容一縱,毒即逗留;一解一清,毒即冰伏;托裡不兼滋補氣血,虛者何以成膿,猶無米而使之炊飯也;滋補不兼托裡,僅可調和氣血,何能直達潰所成功,且毒氣盛者,則反受其助,猶裹粟以資盜糧矣。
氣虛不能驅逐毒邪的,用溫補兼托法,陽氣一轉,陰分凝滯的瘀滯自然冰解;血虛不能化毒的,尤其適宜滋補排膿,所以當潰膿毒氣未盡之時,托裡的作用刻不容緩,一放鬆一縱容,毒就會逗留;一解散一清解,毒就會冰伏;托裡而不兼滋補氣血,虛弱者怎能成膿,就像沒有米而讓人做飯一樣;滋補而不兼托裡,僅能調和氣血,怎能直達潰瘍處成功,而且毒氣盛的,反而會受到滋補的助長,就像包裹糧食資助盜賊一樣。
原文
滋補不兼溫暖,則血凝氣滯,孰作釀膿之具,猶之造酒不暖,何以成漿,造飯無火,何以得熟。
滋補而不兼溫暖,就會血凝氣滯,誰來作為釀膿的工具,就像造酒不溫暖,怎能成漿,做飯沒有火,怎能煮熟。
原文
世人但知以毒為火,清火以解毒,殊不知毒即火,毒化而火亦清,毒凝而火愈郁。
世人只知道把毒當作火,清火來解毒,卻不知道毒就是火,毒化解了火也就清了,毒凝聚了火就更加鬱結。
原文
然毒之化必由膿,膿之來必由氣血,氣血之化,必由火也,火可清乎?況清涼之法,僅可施於瘡疥小癤耳。
然而毒的化解必經由膿,膿的產生必經由氣血,氣血的化生必經由火,火可以清嗎?況且清涼的方法,僅能施用於瘡疥小癤罷了。
原文
若忽遇通經達絡之疽,攻托尚虞不暇,豈可復行清解,反傷胃氣,以致陽氣不振,難潰難長,甚則內攻臟腑,可不畏歟!
如果突然遇到通經達絡的陰疽,攻托尚且擔心來不及,怎能再行清解,反而損傷胃氣,導致陽氣不振,難以潰破難以生長,嚴重則內攻臟腑,怎能不畏懼呢!
原文
迨至毒既去盡,肉瞤肌生,則和平補養氣血之中,乃可佐以銀花國老,以解有餘不盡之毒,至如連翹、花粉,亦能解毒傷胃氣,便當禁用。
等到毒已去盡,肌肉生長,那麼在平和補養氣血的方中,才可以輔以金銀花、甘草,來解除有餘未盡之毒,至於連翹、天花粉,雖然也能解毒但會損傷胃氣,就應當禁用。
原文
程山齡曰:凡癰疽服藥,宜照顧脾胃為主,不得已而用清涼,但期中病,切勿過劑。
程山齡說:凡是癰疽服藥,應以照顧脾胃為主,不得已而用清涼藥,只求對證,切勿過量。
原文
初起時設有挾風寒者,宜先用芎芷香蘇散一劑,或萬靈丹、蟾酥丸以散之,散後而腫未消,隨用銀花甘草湯、四妙湯以和解之。
初起時如果有挾風寒的,宜先用芎芷香蘇散一劑,或萬靈丹、蟾酥丸來發散;發散後腫未消,隨即用銀花甘草湯、四妙湯來和解。
原文
若腫勢焮痛,大便閉結,內熱極盛者,則清藥中須兼補托之劑,透膿散主之。
如果腫勢灼熱疼痛,大便閉結,內熱極盛的,則清藥中須兼用補托之劑,用透膿散主治。
原文
若膿水已潰,必須托補元氣為主,參耆內托散主之;如元氣虛寒,則補托藥中須加辛熱以佐之;脾虛者,理中湯、參耆白朮散;氣虛下陷者,補中益氣湯;胃經受寒,飲食停滯者,藿香正氣散;氣血兩虛者,十全大補湯加附子、鹿茸;間亦有虛而挾熱者,即去附子、肉桂,加麥冬、銀花、丹皮以收功,不可不知也。大抵有陽毒,有半陰半陽,宜細辨之。
如果膿水已潰,必須以托補元氣為主,用參耆內托散主治;如果元氣虛寒,則補托藥中須加辛熱藥輔助;脾虛的,用理中湯、參耆白朮散;氣虛下陷的,用補中益氣湯;胃經受寒、飲食停滯的,用藿香正氣散;氣血兩虛的,用十全大補湯加附子、鹿茸;偶爾也有虛而挾熱的,就去掉附子、肉桂,加麥冬、銀花、丹皮來收功,不可不知。大體上有陽毒、有半陰半陽,宜仔細辨別。
原文
陽毒者瘡勢紅腫,瘡頂尖聳,根腳不散,飲食如常,口渴便結,五心煩熱,脈洪數;陰毒者瘡勢灰白平塌,頑麻少痛,根腳走散,食少便溏,手足厥冷,口鼻氣冷,脈沉遲;半陰半陽者,瘡雖紅腫,不甚尖聳,飲食差減,大便不結,寒熱往來,微渴喜熱,脈虛軟;此三者必須細辨,俾用藥寒溫得宜,方為合法。
陽毒者瘡勢紅腫,瘡頂尖聳,根腳不散,飲食如常,口渴便秘,五心煩熱,脈洪數;陰毒者瘡勢灰白平塌,頑麻少痛,根腳走散,食少便溏,手足厥冷,口鼻氣冷,脈沉遲;半陰半陽者,瘡雖紅腫,但不甚尖聳,飲食減少,大便不結,寒熱往來,微渴喜熱飲,脈虛軟;這三種必須仔細辨別,使藥物的寒溫得當,才算合法。
原文
治陽者清涼解毒,治陰者溫中回陽,半陰半陽之法,清不傷胃,溫不助邪,如斯而已矣。(《十法》)
治療陽毒用清涼解毒,治療陰毒用溫中回陽,半陰半陽的方法,清熱不傷胃,溫陽不助邪,如此而已。(《十法》)
原文
胡公弼曰:癰疽最忌發汗,恐表虛不能成膿,後必難治。(《無愧青囊》)
胡公弼說:癰疽最忌諱發汗,恐怕表虛不能成膿,日後必定難治。(《無愧青囊》)
原文
又曰:敗膿不出者,用白芷,不可用白朮,蓋白朮能化毒生膿。經曰:無陽則陰無以生,無陰則陽無以化。
又說:敗膿排不出的,用白芷,不可用白朮,因為白朮能化毒生膿。經上說:沒有陽,陰就無法生長;沒有陰,陽就無法化生。
原文
張景岳曰:陰根於陽,陽根於陰,凡病有不可正治者,當從陽以引陰,從陰以引陽,各求其屬而衰之。
張景岳說:陰根源於陽,陽根源於陰,凡是疾病有不能直接治療的,應當從陽來引陰,從陰來引陽,各自尋求其所屬而削弱它。
原文
如求汗於血,生氣於精,從陽引陰也;又如引火歸原,納氣歸腎,從陰引陽也;此即水中取火,火中取水之義。
例如從血中求汗,從精中生氣,這是從陽引陰;又如引火歸原,納氣歸腎,這是從陰引陽;這就是水中取火、火中取水的道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。