瘍醫大全

卷一

至真要大論篇(5)

卷一/《內經》纂要32
原文
願聞病機何如?諸風掉眩,皆屬於肝。(風性動。木氣同之。)諸寒收引,皆屬於腎。
白話
希望聽聞病機是怎樣的?各種風病出現搖動、眩暈,都屬於肝。(風性動盪。與木氣相同。)各種寒病出現收縮、牽引,都屬於腎。
原文
(收,謂斂也。引,謂急也。寒物收縮,水氣同也。)諸氣膹郁,皆屬於肺。
白話
(收,是指收斂。引,是指拘急。寒性物體收縮,與水氣相同。)各種氣病出現痞滿鬱悶,都屬於肺。
原文
(高秋氣涼,露氣煙集,涼至則氣熱,復甚則氣殫,徵其物象,屬可知矣。膹,謂膹滿。郁,謂奔迫也。氣之為用,金氣同之。)諸濕腫滿,皆屬於脾。
白話
(深秋之氣清涼,露氣如煙聚集,涼氣到來則熱氣退卻,更嚴重則氣竭盡,觀察其物象,所屬可知。膹,是指痞滿。郁,是指奔迫。氣的作用,與金氣相同。)各種濕病出現腫脹滿悶,都屬於脾。
原文
(土薄則水淺,土厚則水深,土平則干,土高則濕,濕氣之有,土氣同之。)諸熱瞀瘛,皆屬於火。(火象徵。)諸痛癢瘡,皆屬於心。
白話
(土薄則水淺,土厚則水深,土平則乾燥,土高則潮濕,濕氣的存在,與土氣相同。)各種熱病出現昏悶抽搐,都屬於火。(火象徵。)各種疼痛瘙癢瘡瘍,都屬於心。
原文
(心寂則病微,心躁則痛甚,百端之起,皆自心生,痛癢瘡瘍,生於心也。)諸厥固泄,皆屬於下。
白話
(心平靜則病情輕微,心煩躁則疼痛加劇,各種病端的發生,都從心產生,疼痛瘙癢瘡瘍,生於心。)各種厥逆、便秘、泄瀉,都屬於下。
原文
(下,謂下焦肝腎氣也。夫守司於下,腎之氣也,門戶束要,肝之氣也,故諸厥固泄皆屬下也。厥,為氣逆。固,謂禁固。諸有氣逆上行,及固不禁,出入無度,燥濕不恆,皆由下焦之主守也,)諸痿喘嘔,皆屬於上。
白話
(下,是指下焦肝腎之氣。主管在下,是腎之氣;門戶約束,是肝之氣,所以各種厥逆、便秘、泄瀉都屬於下。厥,是氣逆。固,是指約束禁固。各種氣逆上行,以及約束不禁,出入無度,燥濕不恆,都由下焦的主守所致。)各種痿證、氣喘、嘔吐,都屬於上。
原文
(上,謂上焦心肺氣也,炎熱薄爍,心之氣也,承熱分化,肺之氣也,熱鬱化上,故病屬上焦。此皆五臟之疾病機,由於內動者也,)諸禁鼓慄,如喪神守,皆屬於火。(熱之內作。)諸痙項強,皆屬於濕。(太陽傷濕。)諸熱衝上,皆屬於火。(炎上之性用也。)諸脹腹大,皆屬於熱。
白話
(上,是指上焦心肺之氣。炎熱迫灼,是心之氣;承受熱而分化,是肺之氣。熱鬱結而化上,所以病屬上焦。這些都是五臟的疾病病機,由於內部動盪所致。)各種口噤、鼓戰、寒慄,如同喪失神守,都屬於火。(熱從內部發生。)各種痙攣項背強直,都屬於濕。(太陽經傷濕。)各種熱氣衝上,都屬於火。(火性炎上。)各種脹滿腹大,都屬於熱。
原文
(熱鬱於內,肺脹所生。)諸躁狂越,皆屬於火。
白話
(熱鬱結在內,肺脹所產生。)各種煩躁、狂亂、超越常度,都屬於火。
原文
(熱盛於胃,及四末也。)諸暴強直,皆屬於風。
白話
(熱盛於胃,及四肢末端。)各種突然發作的強直,都屬於風。
原文
(陽內鬱而陰行於外。)諸病有聲,鼓之如鼓,皆屬於熱。
白話
(陽氣內鬱而陰氣運行於外。)各種病症有聲響,叩擊如鼓,都屬於熱。
原文
(謂有聲也。)諸病胕腫疼酸驚駭,皆屬於火。
白話
(是指有聲響。)各種病症出現浮腫、疼痛酸楚、驚駭,都屬於火。
原文
(諸氣多也。)諸轉反戾,水液渾濁,皆屬於熱。
白話
(各種氣多。)各種轉筋、反折、乖戾,水液渾濁,都屬於熱。
原文
(反戾,筋轉也,水液,水便也。)諸病水液,澄澈清冷,皆屬於寒。
白話
(反戾,是筋轉;水液,是小便。)各種病症的水液,澄澈清冷,都屬於寒。
原文
(上下所出,及吐出溺出也。)諸嘔吐酸,暴注下迫,皆屬於熱。
白話
(從上或下所排出,以及嘔吐物、小便。)各種嘔吐酸水,急劇泄瀉、裡急後重,都屬於熱。
原文
(酸,酸水及沫也。此皆十二經絡之邪,病機由於外入者也。)故《大要》曰:謹守病機,各司其屬,有者求之,無者求之,盛者責之,虛者責之,必先五勝,疏其血氣,令其調達,而致和平。此之謂也。
白話
(酸,是指酸水及泡沫。這些都是十二經絡的邪氣,病機由於外邪侵入所致。)所以《大要》說:謹慎地遵守病機,各自掌管其所屬,有邪的追究它,無邪的也追究它,實盛的責求它,虛弱的責求它,必須先確定五臟的勝氣,疏通其血氣,使其調和通達,而達到平衡。就是這個道理。
原文
(深乎聖人之言,有無求之,虛盛責之。如大寒而甚,熱之不熱,是無火也;熱來復去,晝見夜伏,夜發晝止,時節而動,是無火也,當助其火。又如大熱而甚,寒之不寒,是無水也;熱動復止,倏忽往來,時動時止,是無水也,當助其水。內格嘔逆,食不得入,是有火也。病嘔而吐,食入反出,是無火也。夫寒之不寒,責其無水。熱之不熱,責其無火。熱之不久,責心之虛。寒之不久,責腎之少。有者瀉之,無者補之,虛者補之,盛者瀉之,令上下無礙,血氣通調,則寒熱自和,陰陽調達矣。此言病機,計有十九而有善治之法也。)
白話
(聖人的言論深奧啊!有無都要追究,虛實都要責求。如同大寒而嚴重,用熱藥治療卻不熱,這是無火;熱來又去,白天出現夜晚隱伏,夜晚發作白天停止,按時節而動,這是無火,應當助其火。又如大熱而嚴重,用寒藥治療卻不寒,這是無水;熱動又止,倏忽往來,時動時止,這是無水,應當助其水。內格嘔逆,食物不能入,這是有火。病嘔吐,食物入後又出,這是無火。寒證用寒藥不寒,責求其無水。熱證用熱藥不熱,責求其無火。熱不能持久,責求心虛。寒不能持久,責求腎少。有實邪就瀉之,無實邪就補之,虛者補之,實盛者瀉之,使上下無礙,血氣通調,則寒熱自然調和,陰陽通達了。這裡說病機,總共有十九種而有良好的治療方法。)
原文
願言其制。君一臣二,制之小也;君一臣三佐五,制之中也;君一臣三佐九,制之大也。
白話
希望聽聞其製劑法則。君藥一味臣藥二味,是小的製劑;君藥一味臣藥三味佐藥五味,是中的製劑;君藥一味臣藥三味佐藥九味,是大的製劑。
原文
寒者熱之,熱者寒之,微者逆之,甚者從之,(夫病之微小者,猶人火也,遇草而焫,得木而燔,可以濕伏,可以水滅,故逆其性氣以折之攻之。病之大甚者,猶龍火也,得濕而焰,遇水而燔,不知其性以水濕折之,適足以光焰詣天,物窮方止矣;識其性者,反常之理,以火逐之,則燔灼自消,焰火撲滅。夫逆之者,謂以寒攻熱,以熱攻寒。從之者,謂攻以寒熱,從其性,用是以下文曰:逆者正治,從者反治,從少從多,觀其事也。)堅者削之,客者除之,勞者溫之,結者散之,留者攻之,燥者濡之,急者緩之,散者收之,損者益之,逸者行之,驚者平之,上之下之,摩之浴之,薄之劫之,開之發之,適事為故。
白話
寒證用熱藥治療,熱證用寒藥治療,輕微的病用逆治法(正治),嚴重的病用從治法(反治),(疾病的輕微者,如同人火,遇到草就燃燒,遇到木就焚燒,可以用濕土伏火,可以用水澆滅,所以逆其性氣來折斷攻擊它。疾病嚴重者,如同龍火,得到濕氣反而火焰更旺,遇到水反而焚燒,如果不知道它的特性而用水濕折斷它,恰好使光焰沖天,直到物盡才停止;認識它的特性的人,用反常的道理,以火追逐它,則灼燒自然消失,焰火撲滅。逆治法,是指用寒藥攻熱,用熱藥攻寒。從治法,是指用寒熱藥攻治,順從其病性,所以下文說:逆治法就是正治法,從治法就是反治法,從藥的多少,要看具體情況。)堅硬的用削法,外邪的用除法,勞倦的用溫法,結聚的用散法,留滯的用攻法,乾燥的用潤法,拘急的用緩法,散逸的用收法,損耗的用益法,安逸的用行法,驚恐的用平法,在上者使其下降,在下者使其上升,按摩、藥浴、薄貼、劫奪、開通、發散,以適合病情為原則。
原文
(量病證候,適事用之。)帝曰:何謂逆從?
白話
(衡量病症證候,適合病情而使用。)黃帝說:什麼是逆從?
原文
伯曰:逆者正治,從者反治,從少從多,觀其事也。
白話
岐伯說:逆治法就是正治法,從治法就是反治法,用量從少從多,觀察具體情況而定。
原文
(言逆者,正治也。從者,反治也。逆病氣而正治,則以寒攻熱,以熱攻寒,雖從順病氣,乃反治法也。)帝曰:反治何謂?
白話
(說逆治法,是正治。從治法,是反治。逆病氣而正治,就是用寒藥攻熱,用熱藥攻寒;雖然順從病氣,實際是反治法。)黃帝說:反治是什麼意思?
原文
伯曰:熱因寒用,寒因熱用,塞因塞用,通因通用,必伏其所主,而先其所因,其始則同,其終則異,可使破積,可使潰堅,可使氣和,可使必已。
白話
岐伯說:用熱藥治療而採用寒服法,用寒藥治療而採用熱服法,用補塞法治療阻塞的病,用通利法治療通利的病,必須制伏其主要病機,而先探求其病因,開始時藥性與病性相同(同氣相求),最終則藥效與病性相異(相反相成),可以破積聚,可以潰堅塊,可以使氣機調和,可以使疾病必愈。
原文
(熱因寒用,熱物冷服,下咽之後,冷體既消,熱性便發。寒因熱用,冷物熱服也。中滿下虛,乃疏啟其中,峻補於下,少服則資壅,多服則宣通,由是而中滿自除,下虛斯實,此則塞因塞用也。又大熱內結,注泄不止,熱宜寒療,結復須除,以寒下之,結散利止,此則通因通用也。投寒以熱,涼而行之,投熱以寒,溫而行之,始同終異,斯之謂也。)逆之從之,逆而從之,從而逆之,疏氣令調,則其道也。
白話
(熱因寒用,是熱藥冷服,下咽之後,冷的藥體已消,熱性便發揮。寒因熱用,是冷藥熱服。中焦脹滿而下焦虛弱,就疏通其中焦,峻補其下焦,少服則助長壅滯,多服則宣通,因此中滿自除,下虛得實,這就是塞因塞用。又大熱內結,泄瀉不止,熱證宜用寒療,結滯又須除去,用寒藥下之,結散利止,這就是通因通用。投寒藥用熱服,涼藥溫服;投熱藥用寒服,溫藥涼服,開始相同最終相異,就是這個道理。)逆治與從治,或者既逆又從,或者既從又逆,疏通氣機使之調和,這就是法則。
原文
(逆,謂逆病氣以正治。從,謂從病氣而反療。逆其氣以正治,使其從順,從其病以反取,令彼和調,故曰逆從也。下疏其氣令道路開通,則氣感寒熱而為變。)
白話
(逆,是指逆病氣以正治。從,是指順從病氣而反治。逆其氣以正治,使其順從;順從其病以反取,使其調和,所以稱之為逆從。以下疏導其氣使道路開通,則氣感受寒熱而發生變化。)
原文
病之中外何如?從內之外者,調其內;從外之內者,治其外;(各絕其源。)從內之外而盛於外者,先調其內而後治其外;從外之內而盛於內者,先治其外而後調其內;(此謂先除其根屬,後消其枝條。)中外不相及,則治主病。
白話
疾病在內在外如何處理?從內向外發展的,調治其內;從外向內發展的,治療其外;(各自斷絕其根源。)從內向外而外部嚴重的,先調治其內然後治療其外;從外向內而內部嚴重的,先治療其外然後調治其內;(這稱為先除去其根本,後消除其枝末。)內外不相關聯的,則治療主要病證。
原文
(中外不相及,自各一病也。此方治表裡之病有三法:有本標,有先後,有分主也。)治寒以熱,治熱以寒,而方士不能廢繩墨而更其道也。
白話
(內外不相關,各自是獨立的病。這裡治療表裡病證有三種方法:有本標、有先後、有分主。)治療寒證用熱藥,治療熱證用寒藥,而醫生不能廢棄這個準則而改變其法則。
原文
有病熱者寒之而熱,有病寒者熱之而寒,二者皆在,新病復起,奈何治?
白話
有患熱病用寒藥治療反而更熱,有患寒病用熱藥治療反而更寒,這兩種情況都存在,新的病又出現,如何治療?
原文
(謂治之而病不退,反因藥寒熱而隨生寒熱,病之新者。)伯曰:諸寒之而熱者取之陰,熱之而寒者取之陽,所謂求其屬也。
白話
(是說治療而病不退,反而因為藥的寒熱而隨之產生寒熱,是新病。)岐伯說:凡用寒藥而反熱的,應從陰分求治;用熱藥而反寒的,應從陽分求治,這就是所謂探求其歸屬。
原文
(言益火之源,以消陰翳,壯水之主,以制陽光,故曰求其屬也。夫粗工偏淺,以熱攻寒,以寒療熱,治熱未已而冷疾已生,攻寒日深而熱更起,熱起而中寒尚在,寒生而外熱不除,欲攻則懼熱不前,欲療熱則思寒寒又止,進退交戰,危亟已臻,豈知臟腑之源,有寒熱溫涼之主哉。夫取心者不必齊以熱,取腎者不必齊心寒,但益心之陽,寒亦通行,強腎之陰,熱之猶可,或治熱以熱,治寒以寒,萬舉萬全也。)帝曰:服寒而反熱,服熱而反寒,其故何也?伯曰:治其王氣,是以反也。
白話
(是說補益陽火之源,以消除陰翳;壯水之主,以制陽光,所以說求其歸屬。粗淺的醫生,用熱攻寒,用寒療熱,治熱未止而寒疾已生,攻寒日深而熱更起,熱起而中寒尚在,寒生而外熱不除,想攻寒又怕熱不敢前,想療熱又思寒而寒又止,進退交戰,危急已到,豈知臟腑的根源,有寒熱溫涼的主宰呢?取心不必一定用熱藥,取腎不必一定用寒藥,只要補益心的陽氣,寒藥也能通行;強化腎的陰氣,熱藥也可以;或者治熱用熱藥,治寒用寒藥,萬舉萬全。)黃帝說:服寒藥反而熱,服熱藥反而寒,是什麼緣故?岐伯說:因為治療了當旺的氣,所以才相反。
原文
(物體有寒熱,氣性有陰陽,觸王之氣,則強其用也。夫肝氣溫和,心氣暑熱,肺氣清涼,腎氣寒冽,脾氣兼併之。故也春以清治肝而反溫,夏以冷治心而反熱,秋以溫治肺而反清,冬以熱治腎而反寒,蓋由補益王氣太甚也。補王太甚,則臟之寒熱氣自多矣。)夫五味入胃,各歸所喜,故酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎,久而增氣,物化之常也。氣增而久,夭之由也。
白話
(物體有寒熱,氣性有陰陽,觸犯了當旺之氣,就會強化其作用。肝氣溫和,心氣暑熱,肺氣清涼,腎氣寒冽,脾氣兼有四氣。所以春天用清涼藥治肝反而溫,夏天用冷藥治心反而熱,秋天用溫藥治肺反而清,冬天用熱藥治腎反而寒,這是因為補益當旺之氣太甚了。補旺太甚,則臟腑的寒熱之氣自然增多。)五味進入胃,各自歸於所喜的臟,所以酸先入肝,苦先入心,甘先入脾,辛先入肺,咸先入腎,長久服用則增加臟氣,這是事物變化的常理。臟氣增加而長久,是導致早夭的原因。
原文
(夫入肝為溫,入心為熱,入肺為清,入腎為寒,入脾為至陰而四氣兼之,皆為增其味而益其氣,故各從本臟之氣用耳。故久服黃連、苦參而反熱者,此其類也,餘味皆然。但人意疏忽,不能精候耳。故曰久而增氣,物化之常也。氣增不已,臟氣偏勝,臟有偏絕則有暴夭者。故曰氣增而久,夭之由也。是以服餌百藥,不具五味,不借四氣,而久服之,雖且獲勝益,久必致暴夭。此之謂也。絕粒服餌,則不暴亡,斯何由哉?無五穀味資助故也。復令食谷,其亦夭焉。)調氣之方,必別陰陽,定其中外,各守其鄉,內者內治,外者外治,微者調之,其次平之,盛者奪之,汗之下之,寒熱溫涼,衰之以屬,隨其攸利,(病有中外,治有表裡。在內者,以內治法和之;在外者,以外治法和之;其次大者,以平氣法平之;盛甚不已,則奪其氣,令其衰也。假如小寒之氣,溫以和之;大寒之氣,熱以取之;甚寒之氣,則下奪之;奪之不已,則逆折之;折之不盡,則求其屬以衰之。小熱之氣,涼以和之;大熱之氣,寒以取之;甚熱之氣,則汗發之;發之不盡,則逆制之不盡,則求其屬以衰之。故曰汗之下之,寒熱溫涼,衰之以屬,隨其攸利。攸,所也。)謹道如法,萬舉萬全,氣血正平,長有天命。
白話
(入肝為溫,入心為熱,入肺為清,入腎為寒,入脾為至陰而兼有四氣,都是增加其味而增益其氣,所以各從本臟之氣而用。所以久服黃連、苦參而反熱的,就是這類,其他味也都如此。只是人們疏忽,不能精確觀察罷了。所以說長久服用增加臟氣,是事物變化的常理。臟氣增加不止,臟氣偏勝,臟有偏絕則有暴亡。所以說臟氣增長而長久,是早夭的原因。因此服食各種藥物,不具備五味,不藉助四氣,而長久服用,雖然暫時獲得效益,長久必致暴亡。就是這個道理。不吃五穀而只服食藥物,則不會暴亡,這是什麼原因?沒有五穀味資助的緣故。如果又讓他吃五穀,他也會早夭。)調理氣機的方法,必須區別陰陽,確定其內外,各自堅守其部位,在內的用內治法,在外的用外治法,輕微的調和它,其次的平息它,嚴重的奪去其氣,用汗法或下法,寒熱溫涼,根據所屬來減弱它,隨其適宜而用,(疾病有內外,治療有表裡。在內的,用內治法調和;在外的,用外治法調和;其次病情較大的,用平氣法平息;盛極不止的,則奪其氣,使其衰弱。比如小寒之氣,用溫藥調和;大寒之氣,用熱藥取效;極寒之氣,則用下法奪之;奪之不止,則逆折之;折之不盡,則求其歸屬以衰弱之。小熱之氣,用涼藥調和;大熱之氣,用寒藥取效;極熱之氣,則用汗法發散;發散不盡,則逆制之;制之不盡,則求其歸屬以衰弱之。所以說汗之下之,寒熱溫涼,根據所屬來衰弱,隨其適宜。攸,是所的意思。)謹慎地遵循法則,萬舉萬全,氣血正常平和,長久享有天命。
原文
(守道以行,舉無不中,故能驅役草石,召遣神靈,血氣保平和之候,則天真無耗竭之由也。)
白話
(遵守法則而行,舉措無不中肯,所以能驅使草木金石,召遣神靈,血氣保持在平和的狀態,則天真之氣沒有耗竭的原因。)