原文
《寶命全形論》曰:夫鹽之味鹹者,其氣令器津泄;(夫咸為苦,而生咸從水而有,水也潤下而苦泄,故能令器中生津液潤滲泄焉。)弦絕者,其音嘶敗;(弦絕者,其音嘶嗄,敗易舊聲音。)木敷者,其葉發;(木陳者,葉必脫。)病深者,其聲噦。
《寶命全形論》說:鹽的味道是鹹的,它的氣會使容器滲出津液;(因為鹹味屬於苦,而鹹從水而來,水性潤下且苦能泄,所以能使容器中產生津液濕潤滲泄。)琴弦將斷時,聲音會嘶啞敗壞;(琴弦斷裂,聲音嘶啞,敗壞改變了舊有的聲音。)樹木陳舊腐朽,葉子會脫落;(樹木陳舊,葉子必然脫落。)疾病深重時,病人會發出噦聲。
原文
(噦,謂聲濁惡也。)人有此三者,是謂壞腑,(三者,謂弦絕、葉發、聲噦也。)毒藥無治,短針無取,此皆絕皮傷肉,血氣爭黑。
(噦,意思是聲音濁惡。)人有了這三種情況,就稱為臟腑敗壞,(三者,指琴弦斷、葉子落、聲音噦。)藥物無法治療,短針無法取效,這些都是皮肉斷絕損傷,血氣爭鬥而呈現黑色。
原文
(病遺於內,故毒藥無治,短針無取,皮肉血氣交爭傷絕,故當血見色黑也。言欲知病徵者,須知其候。鹽之在於器中,津液泄於外,見津液而知鹽之有咸也。聲嘶,知琴瑟之弦將絕。葉落者,知陳木之已盡。舉此三物衰壞之徵,以比聲嘶識病深之候。故針藥不能取,以其皮肉血氣各不相得故也。)
(病邪遺留於體內,所以藥物無法治療,短針無法取效,皮肉血氣交相爭鬥而傷絕,因此應當見到血色發黑。意思是想要知道疾病的徵兆,必須掌握它的證候。鹽放在容器中,津液滲泄到外面,看見津液就知道鹽有鹹味。聲音嘶啞,就知道琴瑟的弦將要斷裂。葉子脫落,就知道陳舊的樹木已到盡頭。舉這三種事物衰敗的徵兆,來比擬聲音嘶啞是疾病深重的證候。所以針藥不能取效,因為皮肉血氣各自不相協調的緣故。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。