原文
《生氣通天論》曰:陽氣者若天與日,失其所則折壽而不彰,(人之有陽,若天之有日,天失其所則日不明,人失其所則陽不固,人壽夭折。)故天運當以日光明,是故陽因而上,衛外者也。
《生氣通天論》說:陽氣就像天空和太陽,如果失去它應有的位置就會折損壽命而不能彰明。(人有陽氣,如同天上有太陽,天如果失去它應有的位置,太陽就不會明亮;人如果失去陽氣,陽氣就不能固密,人就會夭折。)所以天體的運行應當依靠太陽的光明,因此陽氣順著上升,衛護在人體外表。
原文
(此以明陽氣運行之部分,輔衛人身之正用也。)陽氣者,精則養神,柔則養筋。
(這是用來說明陽氣運行的部分,輔助並衛護人身的正當功用。)陽氣,精純就能涵養神氣,柔和就能涵養筋脈。
原文
(此又明陽氣之運養也,然陽氣者,內化精微,養於神氣,外為柔軟,以固其筋。)故陽氣者,一日而主外,(晝則陽氣在外,周身行二十五度。)平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。
(這又說明陽氣的運化和涵養,然而陽氣在內能化生精微之物以養神氣,在外則表現為柔和之力以固護筋脈。)所以陽氣在一天之中主宰外部,(白天時陽氣浮於體表,在全身運行二十五圈。)清晨時人體陽氣開始生發,中午時陽氣最為隆盛,太陽西斜時陽氣已經虛弱,毛孔就會關閉。
原文
(隆,高也,盛也。夫氣之有者,皆自少而之壯,積暖以成炎,炎極又涼,物之理也。故陽氣平曉生,日中盛,日西而已減虛也。氣門,謂玄府也,發泄經脈榮衛之氣,故謂氣門。)是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露,反此三時,形乃困薄。
(隆,是高的意思,也是盛的意思。氣的變化,都是從年少到壯大,積累溫暖而成為炎熱,炎熱到極點又變為涼爽,這是事物的道理。所以陽氣在清晨時開始生發,中午時最盛,太陽西斜時就開始減退而虛弱。氣門,就是毛孔,是發泄經脈榮衛之氣的地方,所以叫做氣門。)所以到了傍晚應當收斂而抗拒外邪,不要擾動筋骨,不要接觸霧氣露水,違反這三個時段的養生原則,形體就會困頓而虛弱。
原文
(皆所以順陽氣也。陽出則出,陽藏則藏,暮陽氣衰,內行陰分,故宜收斂以拒虛邪,擾筋骨則逆陽精耗,見霧露則寒濕俱侵,故順此三時,乃天真久遠也。)陰者,藏精而起亟也,陽者,衛外而為固也。
(都是用來順應陽氣的原則。陽氣顯現就顯現,陽氣收藏就收藏,傍晚陽氣衰退,向內運行到陰分,所以應當收斂以抗拒虛邪,擾動筋骨就會違逆陽氣而耗損精氣,接觸霧露就會被寒濕共同侵犯,所以順應這三個時段,才能使天真之氣長久。)陰的作用,是藏蓄精氣並隨時起而響應急需;陽的作用,是保衛體表並使陰氣固密。
原文
(言在人之用也。)陰不勝其陽,則脈流薄疾,並乃狂。
(說的是陰陽在人身上的功用。)陰不能戰勝陽,脈搏就會流轉急迫疾數,病情並列加重就會發狂。
原文
(薄疾,謂極虛而急數也。並,謂盛實也。狂,謂狂走也。陽並於四肢則狂,四肢諸陽之本也,陽盛則四肢實,實則登高而歌。熱盛於身,故棄衣欲走也。如是者,皆為陰不勝其陽也。)陽不勝其陰,則五臟氣爭,九竅不通,(九竅者,內屬於臟,外設為官,五臟氣爭,則九竅不通。)是以聖人陳陰陽,筋脈和同,骨髓堅固,氣血皆從。
(薄疾,是指極度虛弱而急速緊數。並,是指盛實。狂,是指發狂奔跑。陽氣並聚於四肢就會發狂,四肢是各陽經的根本,陽氣旺盛四肢就充實,四肢充實就會登上高处歌唱。熱氣旺盛於全身,所以會丢掉衣服想要奔跑。像這樣的情況,都是因為陰不能戰勝陽。)陽不能戰勝陰,五臟之氣就會互相爭擾,九竅就不通暢,(九竅在內屬於臟腑,在外設置為官竅,五臟之氣互相爭擾,九竅就不通暢。)因此聖人陳列陰陽,使筋脈和順相同,骨髓堅固強壯,氣血都能循行。
原文
如是則內外調和,邪不能害,耳目聰明,氣立如故。
像這樣就能內外調和,邪氣不能侵害,耳朵靈敏眼睛明亮,氣機立存如同原本一樣。
原文
(邪氣不克,故真氣獨立而如常。)陽強不能密,陰氣乃絕,(陽自強而不能閉密,則陰泄瀉而精氣竭絕矣。)陰平陽秘,精神乃治,(陰氣和平,陽氣閉密,則精神日益治也。)陰陽離決,精氣乃絕。
(邪氣不能取勝,所以真氣能獨立如常。)陽氣亢強不能閉密,陰氣就會斷絕,(陽氣自行亢強而不能閉密,陰氣就會外泄而精氣竭絕。)陰氣平和陽氣固密,精神就能治理正常,(陰氣和平,陽氣閉密,精神就日益康治。)陰陽分離決裂,精氣就會斷絕。
原文
(陰不和平,陽不閉密,強用施瀉,損耗天真,則精氣不化,乃絕流通也。)因於露風,乃生寒熱。
(陰不平靜和諧,陽不能閉密,強行耗瀉,損耗天真之氣,那麼精氣就不能化生,就會斷絕流通。)受到霧露和風邪的侵襲,就會產生寒熱症狀。
原文
(因於露體,觸冒風邪,風氣外侵,陽氣內拒,風陽相薄,故寒熱生。)是以春傷於風,邪氣留連,乃為洞泄。
(因為受到露水的浸濕,觸冒風邪侵襲,風氣從外侵入,陽氣在內抗拒,風和陽相互搏結,所以產生寒熱。)因此春季被風邪傷害,邪氣留滯連綿,就會成為嚴重的腹瀉。
原文
(風氣通肝,春肝木王,木勝脾土,故洞瀉生也。)夏傷於暑,秋為痎瘧。
(風氣與肝相通,春季肝木旺盛,木能克脾土,所以嚴重腹瀉就發生了。)夏季被暑邪傷害,秋季就會變成痎瘧。
原文
(夏熱已甚,秋陽復收,陽熱相攻,則為痎瘧,痎,老也,亦曰瘦也。)秋傷於濕,上逆而咳,(秋濕既勝,冬水復王,水來乘肺,故咳逆病生。)發為痿厥。
(夏季暑熱已經很盛,秋季陽氣重新收斂,暑熱和秋涼相互攻伐,就成為痎瘧,痎,就是老的意思,也叫做瘦。)秋季被濕邪傷害,濕氣上逆就會咳嗽,(秋季濕氣已經很盛,冬季水氣又旺盛,水來侵乘肺臟,所以咳逆病就發生了。)嚴重的會變成痿證和厥證。
原文
(濕氣內攻則咳逆,外散筋脈則痿弱。)冬傷於寒,春必溫病。
(濕氣向內攻侵就會咳逆,向外散佈筋脈就會痿弱。)冬季被寒邪傷害,春季必然發生溫病。
原文
(冬寒且凝,春陽氣發,寒不為釋,陽怫於中,寒怫相持,故為溫病。)四時之氣,更傷五臟。
(冬季寒冷而且凝滯,春季陽氣發動,寒邪不能消散,陽氣怫鬱在體內,寒邪和陽氣相互對峙,所以成為溫病。)四季的邪氣,交替傷害五臟。
原文
(寒暑溫涼,遞相勝負,四時之氣,更傷五臟之和。)
(寒暑溫涼,交替胜负,四時的邪氣,交替傷害五臟的平和。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。