黃帝內經-靈樞

五變第四十六

五變第四十六

五變第四十六21
原文
黃帝問於少俞曰:余聞百疾之始期也,必生於風雨寒暑,循毫毛而入腠理,或復還,或留止,或為風腫汗出,或為消癉,或為寒熱,或為留痹,或為積聚,奇邪淫溢,不可勝數,願聞其故。
白話
黃帝向少俞請教說:我聽說各種疾病的開始,必定產生於風雨寒暑,順著毫毛而進入腠理,有的返回,有的停留,有的形成風腫汗出,有的成為消癉,有的成為寒熱,有的成為留痹,有的成為積聚,奇異的邪氣泛濫,不可勝數,希望聽到其中的緣故。
原文
夫同時得病,或病此,或病彼,意者天之為人生風乎,何其異也。
白話
同樣患病,卻有的生這個病,有的生那個病,難道是上天特意為人製造風嗎?為什麼如此不同呢。
原文
少俞曰:夫天之生風者,非以私百姓也,其行公平正直,犯者得之,避者得無殆,非求人而人自犯之。
白話
少俞說:上天產生風,不是偏袒百姓的,它的行為公平正直,觸犯它的人就會得病,躲避它的人就能避免危險,不是風要找人,而是人自己觸犯了風。
原文
黃帝曰:一時遇風,同時得病,其病各異,願聞其故。
白話
黃帝說:同時遇到風邪,同時患病,卻生出不同的病,希望聽到其中的緣故。
原文
少俞曰:善乎哉問,請論以比匠人,匠人磨斧斤礪刀,削斵材木,木之陰陽,尚有堅脆,堅者不入,脆者皮弛,至其交節,而缺斤斧焉。
白話
少俞說:問得好啊,請允許我用匠人來比喻說明,匠人磨礪刀斧,砍削木材,木材的陰面陽面,尚且有堅硬和脆弱之分,堅硬的砍不進去,脆弱的皮肉就會裂開,到了關節交錯處,刀斧都會缺口。
原文
夫一木之中,堅脆不同,堅者則剛,脆者易傷,況其材木之不同,皮之厚薄,汁之多少,而各異耶。
白話
同一棵木材之中,堅硬和脆弱不相同,堅硬的就強韌,脆弱的就容易受傷,何況不同的木材,皮的厚薄、汁液的多少,都各不相同呢。
原文
夫木之蚤花先生葉者,遇春霜烈風,則花落而葉萎。
白話
那些過早開花的樹先長出葉子的,遇到春天的霜風,就會花落葉枯。
原文
久曝大旱,則脆木薄皮者,枝條汁少而葉萎。久陰淫雨,則薄皮多汁者,皮潰而漉。卒風暴起,則剛脆之木,枝折杌傷。秋霜疾風,則剛脆之木,根搖而葉落。凡此五者,各有所傷,況於人乎。黃帝曰:以人應木,奈何。
白話
長期曝曬大旱,那麼脆弱的木材皮薄的,枝條汁液少而葉子枯萎。長期陰雨連綿,那麼皮薄汁多的,皮就會潰爛滲水。突起的暴風,那麼剛硬脆弱的木材,枝條就會折斷傷損。秋天的霜風,那麼剛硬脆弱的木材,根部動搖而葉子飄落。所有這五種情況,各有各的損傷,何況人呢。黃帝說:用人和木材相對應,是怎麼回事呢。
原文
少俞答曰:木之所傷也,皆傷其枝,枝之剛脆而堅,未成傷也。
白話
少俞回答說:木材受到損傷,都是損傷它的枝條,枝條如果剛硬脆弱而堅固的,就不會造成損傷。
原文
人之有常病也,亦因其骨節皮膚腠理之不堅固者,邪之所舍也,故常為病也。
白話
人之所以常有疾病,也是因為他的骨節皮膚腠理不堅固的緣故,這是邪氣寄居的地方,所以常常會生病。
原文
黃帝曰:人之善病風厥漉汗者,何以候之,少俞答曰:肉不堅,腠理疏,則善病風。黃帝曰:何以候肉之不堅也。
白話
黃帝說:人容易患風厥漉汗的病,如何來診察呢,少俞回答說:肌肉不堅實,腠理疏鬆,就容易患風病。黃帝說:如何診察肌肉不堅實呢。
原文
少俞答曰:膕肉不堅,而無分理,理者粗理,粗理而皮不緻者,腠理疏,此言其渾然者。
白話
少俞回答說:膕窩的肌肉不堅實,而且沒有分理,有分理的是粗理,粗理而且皮膚不緻密的,腠理就疏鬆,這是說其整體狀況。
原文
黃帝曰:人之善病消癉者,何以候之。少俞答曰:五藏皆柔弱者,善病消癉。黃帝曰:何以知五藏之柔弱也。
白話
黃帝說:人容易患消癉病,如何來診察呢。少俞回答說:五臟都柔弱的人,容易患消癉。黃帝說:如何知道五臟柔弱呢。
原文
少俞答曰:夫柔弱者,必有剛強,剛強多怒,柔者易傷也。黃帝曰:何以候柔弱之與剛強。
白話
少俞回答說:柔弱的人,必然有剛強的一面,剛強的人容易發怒,柔弱的人容易受傷。黃帝說:如何診察柔弱與剛強呢。
原文
少俞答曰:此人皮膚薄而目堅固以深者,長衝直揚,其心剛,剛則多怒,怒則氣上逆,胸中畜積,血氣逆留,臗皮充肌,血脈不行,轉而為熱,熱則消肌膚,故為消癉,此言其人暴剛而肌肉弱者也。
白話
少俞回答說:這個人皮膚薄而且眼睛堅固深邃的,長驅直往,他的心剛強,剛強就容易發怒,發怒就使氣向上逆行,積聚在胸中,氣血逆亂阻留,充滿在肌肉皮膚,血脈運行不通,轉而成為熱,熱就消損肌肉皮膚,所以成為消癉,這是說那些性情暴烈剛強而肌肉脆弱的人。
原文
黃帝曰:人之善病寒熱者,何以候之。少俞答曰:小骨弱肉者,善病寒熱。
白話
黃帝說:人容易患寒熱病,如何來診察呢。少俞回答說:骨骼細小肌肉脆弱的人,容易患寒熱病。
原文
黃帝曰:何以候骨之小大,肉之堅脆,色之不一也。
白話
黃帝說:如何診察骨骼的大小,肌肉的堅脆,色澤的不一致呢。
原文
少俞答曰:顴骨者,骨之本也,顴大則骨大,顴小則骨小,皮膚薄而其肉無䐃,其臂懦懦然,其地色殆然,不與其天同色,汗然獨異,此其候也。然後臂薄者,其髓不滿,故善病寒熱也。
白話
少俞回答說:顴骨是骨骼的根本,顴骨大骨骼就大,顴骨小骨骼就小,皮膚薄而且肌肉上沒有小塊隆起,他的臂膀軟弱無力,他的下巴顏色危險不健康,不和額頭的顏色相同,汗水特別多而顏色異常,這是診察的標誌。然後臂膀瘦薄的,他的骨髓不充滿,所以容易患寒熱病。
原文
黃帝曰:何以候人之善病痹者,少俞答曰:粗理而肉不堅者,善病痹。黃帝曰:痹之高下有處乎。少俞答曰:欲知其高下者,各視其部。
白話
黃帝說:如何診察人容易患痹病呢,少俞回答說:肌理粗糙而且肌肉不堅實的人,容易患痹病。黃帝說:痹病的上下部位有一定位置嗎。少俞回答說:想要知道它的高下部位,要各自診察他的各個部位。
原文
黃帝曰:人之善病腸中積聚者,何以候之。少俞答曰:皮膚薄而不澤,肉不堅而淖澤,如此,腸胃惡,惡則邪氣留止,積聚乃傷,脾胃之間,寒溫不次,邪氣稍至,畜積留止,大聚乃起。
白話
黃帝說:人容易患腸中積聚病,如何來診察呢。少俞回答說:皮膚薄而不潤澤,肌肉不堅實而濕潤澤盛,像這樣的,腸胃功能差,功能差就使邪氣停留阻滯,積聚就會造成損傷,脾胃之間,寒溫失序,邪氣逐漸到來,蓄積留止,大規模的積聚就會形成。
原文
黃帝曰:余聞病形,已知之矣,願聞其時。少俞答曰:先立其年,以知其時,時高則起,時下則殆,雖不陷下,當年有衝通,其病必起,是謂因形而生病,五變之紀也。
白話
黃帝說:我聽到疾病的形狀,已經知道了,希望聽到與時令的關係。少俞回答說:先要確立那一年的干支,用來知道當時的氣候,時令旺盛疾病就會康復,時令衰落疾病就危險,雖然沒有衰落到危險的程度,但那年有衝射流通之氣,疾病必然會發作,這叫做因體質形貌而產生疾病,是五變的綱紀啊。