原文
凡刺之道,畢於終始,明知終始,五藏為紀,陰陽定矣。
大凡針刺的道理,完全總結在終始篇中,明確知道終始的道理,以五臟為綱紀,陰陽就確定了。
原文
陰者主藏,陽者主府,陽受氣於四末,陰受氣於五藏,故寫者迎之,補者隨之,知迎知隨,氣可令和。
陰主管藏,陽主管府,陽氣從四肢接受,陰氣從五臟接受,所以瀉法是迎著經脈方向,補法是隨著經脈方向,知道迎隨,氣就可以調和。
原文
和氣之方,必通陰陽,五藏為陰,六府為陽,傳之後世,以血為盟,敬之者昌,慢之者亡,無道行私,必得夭殃。謹奉天道,請言終始。終始者,經脈為紀。
調和氣的方法,必須通曉陰陽,五臟屬陰,六腑屬陽,傳給後世,用血作為盟誓,恭敬它的就昌盛,怠慢它的就滅亡,不遵循道義而獨行己見,必定遭受夭折的災禍。謹慎地奉行天道,讓我來說說終始。終始,是以經脈為綱紀。
原文
持其脈口人迎,以知陰陽有餘不足,平與不平,天道畢矣。
握住脈口和人迎,用來知道陰陽的有餘和不足,平衡與不平衡,天道就完全明白瞭。
原文
所謂平人者不病,不病者,脈口人迎應四時也,上下相應而俱往來也,六經之脈不結動也,本末寒溫之相守司也,形肉血氣必相稱也,是謂平人。少氣者,脈口人迎俱少而不稱尺寸也。
所謂平人是不病的,不病的人,脈口人迎與四時相呼應,上下相應而俱往來,六經的脈象沒有結澀或躁動,本末寒溫相互守持,形肉血氣必定相稱,這叫做平人。少氣的人,脈口人迎都虛弱而與尺寸不相稱。
原文
如是者,則陰陽俱不足,補陽則陰竭,寫陰則陽脫。如是者,可將以甘藥,不可飲以至劑。如此者,弗灸。不已者,因而寫之,則五藏氣壞矣。
像這樣的話,就是陰陽都不足,補陽就會使陰衰竭,瀉陰就會使陽脫。像這樣的人,可以用甘味藥物,不可以用大劑量的藥。這樣的人,不可以艾灸。如果沒有效果,因而用瀉法,就會使五臟之氣敗壞了。
人迎大一倍,病在足少陽,大一倍而躁動,病在手少陽。
人迎大二倍,病在足太陽,大二倍而躁動,病在手太陽。
人迎大三倍,病在足陽明,大三倍而躁動,病在手陽明。
原文
脈口一盛,病在足厥陰,厥陰一盛而躁,在手心主。
脈口大一倍,病在足厥陰,厥陰大一倍而躁動,在手心主。
原文
脈口四盛,且大且數者,名曰溢陰,溢陰為內關,內關不通,死不治。
脈口大四倍,且大且數的,叫做溢陰,溢陰叫做內關,內關不通,是死症無法救治。
原文
人迎與太陰脈口俱盛四倍以上,命曰關格,關格者,與之短期。
人迎與太陰脈口都大四倍以上,叫做關格,得了關格的人,給予短期內死亡的預言。
原文
人迎一盛,寫足少陽而補足厥陰,二寫一補,日一取之,必切而驗之,疏取之上,氣和乃止。
人迎大一倍,瀉足少陽而補足厥陰,二次瀉一次補,每日取穴一次,必須切按並驗證,由疏到上取穴,氣和才停止。
原文
人迎二盛,寫足太陽,補足少陰,二寫一補,二日一取之,必切而驗之,疏取之上,氣和乃止。
人迎大二倍,瀉足太陽,補足少陰,二次瀉一次補,二日取穴一次,必須切按並驗證,由疏到上取穴,氣和才停止。
原文
人迎三盛,寫足陽明而補足太陰,二寫一補,日二取之,必切而驗之,疏取之上,氣和乃止。
人迎大三倍,瀉足陽明而補足太陰,二次瀉一次補,每日取穴二次,必須切按並驗證,由疏到上取穴,氣和才停止。
原文
脈口一盛,寫足厥陰而補足少陽,二補一寫,日一取之,必切而驗之,疏而取上,氣和乃止。
脈口大一倍,瀉足厥陰而補足少陽,二次補一次瀉,每日取穴一次,必須切按並驗證,由疏上取穴,氣和才停止。
原文
脈口二盛,寫足少陰而補足太陽,二補一寫,二日一取之,必切而驗之,疏取之上,氣和乃止。
脈口大二倍,瀉足少陰而補足太陽,二次補一次瀉,二日取穴一次,必須切按並驗證,由疏上取穴,氣和才停止。
原文
脈口三盛,寫足太陰而補足陽明,二補一寫,日二取之,必切而驗之,疏而取之上,氣和乃止。
脈口大三倍,瀉足太陰而補足陽明,二次補一次瀉,每日取穴二次,必須切按並驗證,由疏上取穴,氣和才停止。
原文
所以日二取之者,陽明主胃,大富於穀氣,故可日二取之也。
所以每日取穴二次的原因,是因為陽明主胃,大量充滿穀氣,所以可以每日取穴二次。
原文
人迎與脈口俱盛三倍以上,命曰陰陽俱溢,如是者,不開則血脈閉塞,氣無所行,流淫於中,五藏內傷。如此者,因而灸之,則變易而為他病矣。
人迎與脈口都大兩倍以上,叫做陰陽俱溢,像這樣的話,不疏導就會血脈閉塞,氣無處行走,流散浸淫在體內,五臟內傷。像這樣的人,因而用灸法,就會變生其他疾病了。
原文
凡刺之道,氣調而止,補陰寫陽,音氣益彰,耳目聰明,反此者,血氣不行。
大凡針刺的道理,氣調和就停止,補陰瀉陽,聲音氣息更加明顯,耳聰目明,違反這個道理的,血氣就不能運行。
原文
所謂氣至而有效者,寫則益虛,虛者,脈大如其故而不堅也,堅如其故者,適雖言故,病未去也。
所謂氣至而有效的,瀉就更加虛弱,虛的人,脈象如舊而不大但也不堅實,像舊那樣堅實的人,雖然說病好了,病邪卻未曾去除。
原文
補則益實,實者,脈大如其故而益堅也,夫如其故而不堅者,適雖言快,病未去也。
補就更加充實,充實的人,脈象如舊而大卻更加堅實,像舊那樣不堅實的人,雖然說舒服了,病邪卻未曾去除。
所以補就充實,瀉就虛弱,疼痛雖然不隨針而立刻消除,病必然衰退而去。
原文
必先通十二經脈之所生病,而後可得傳於終始矣。故陰陽不相移,虛實不相傾,取之其經。
必須先通曉十二經脈所生的病,然後才能夠傳授終始的道理。所以陰陽不相互移易,虛實不相互傾軋,取其本經治療。
原文
凡刺之屬,三刺至穀氣,邪僻妄合,陰陽易居,逆順相反,沉浮異處,四時不得,稽留淫泆,須針而去。
大凡針刺所屬的,有三刺達到穀氣,邪氣妄行混合,陰陽交換位置,逆順相反,沉浮異處,四時不相應,稽留浸淫,必須用針而去除。
原文
故一刺則陽邪出,再刺則陰邪出,三刺則穀氣至,穀氣至而止。
所以第一刺就使陽邪排出,第二刺就使陰邪排出,第三刺就使穀氣到來,穀氣到來就停止。
原文
所謂穀氣至者,已補而實,已寫而虛,故以知穀氣至也。邪氣獨去者,陰與陽未能調,而病知愈也。
所謂穀氣到來的,是已經補而變實,已經瀉而變虛,所以知道穀氣到來了。邪氣獨自去除的,陰與陽還未能調和,而病就知道要好了。
原文
故曰:補則實,寫則虛,痛雖不隨針,病必衰去矣。
所以說:補就充實,瀉就虛弱,疼痛雖然不隨針而立刻消除,病必然衰退而去了。
原文
陰盛而陽衰,先補其陽,後寫其陰而和之。陰虛而陽盛,先補其陰,後寫其陽而和之。三脈動於足大指之間,必審其實虛。虛而寫之,是謂重虛,重虛病益甚。
陰盛而陽衰,先補其陽,後瀉其陰來調和。陰虛而陽盛,先補其陰,後瀉其陽來調和。三條脈動在足大指之間,必須審查其虛實。虛而瀉之,這叫做重虛,重虛病更加厲害。
原文
凡刺此者,以指按之,脈動而實且疾者,疾寫之,虛而徐者,則補之,反此者,病益甚。其動也,陽明在上,厥陰在中,少陰在下。膺腧中膺,背腧中背,肩膊虛者,取之上。重舌刺舌柱以鈹針也。手屈而不伸者,其病在筋。伸而不屈者,其病在骨。在骨守骨,在筋守筋。
大凡針刺這些的,用指按壓,脈動實而且快的,快速瀉之,虛而慢的,就補之,違反這個的,病更加厲害。其脈動的位置,陽明在上,厥陰在中,少陰在下。胸部的腧穴刺胸部,背部的腧穴刺背部,肩膊虛的,取其上部。重舌用鈹針刺舌柱。手屈而不能伸的,其病在筋。伸而不能屈的,其病在骨。在骨就守骨,在筋就守筋。
補需要當一方深刺,稀疏地按壓針孔,以儘量排出其邪氣。
原文
一方虛淺刺之,以養其脈,疾按其痏,無使邪氣得入。邪氣來也緊而疾,穀氣來也徐而和。脈實者,深刺之,以泄其氣。
一方虛就淺刺,以養其脈,快速按壓針孔,不讓邪氣得以進入。邪氣來時緊急而快速,穀氣來時徐緩而柔和。脈實的,深刺之,以泄其氣。
原文
脈虛者,淺刺之,使精氣無得出,以養其脈,獨出其邪氣。
脈虛的,淺刺之,使精氣不能外出,以養其脈,只排出其邪氣。
原文
刺諸痛者,其脈皆實。故曰:從腰以上者,手太陰陽明皆主之,從腰以下者,足太陰陽明皆主之。病在上者,下取之。病在下者,高取之。病在頭者,取之足。病在腰者,取之膕。病生於頭者,頭重。生於手者,臂重。生於足者,足重。治病者,先刺其病所從生者也。
針刺各種疼痛的,脈象都實。所以說:從腰以上的,手太陰陽明都主治,從腰以下的,足太陰陽明都主治。病在上的,取下部。病在下的,取高部。病在頭的,取足部。病在腰的,取膕窩。病生在頭的,頭重。病生在手的,手臂重。病生在足的,足重。治病的人,先針刺其病所從生的部位。
原文
春氣在毛,夏氣在皮膚,秋氣在分肉,冬氣在筋骨,刺此病者,各以其時為齊。
春氣在毛皮,夏氣在皮膚,秋氣在分肉,冬氣在筋骨,針刺這些病的,各按其時節作為針刺的深度。
原文
故刺肥人者,以秋冬之齊,刺瘦人者,以春夏之齊。
所以針刺肥人的,用秋冬的深度,針刺瘦人的,用春夏的深度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。