原文
黃帝問於歧伯曰:余聞九祇於夫子,眾多矣,不可勝數。
黃帝向歧伯問道:我從先生這裡聽說了九針的知識,非常多,數也數不清。
原文
余推而論之,以為一紀,余司誦之,子聽其理,非則語余,請其正道,令可久傳後世無患,得其人乃傳,非其人勿言。歧伯稽首再拜曰:請聽聖王之道。
我推究論述這些知識,整理成一個系統,我來朗讀講解,先生聽其中的道理,如果有錯誤就告訴我,請您指點正確的道理,使其能夠長久流傳後世而不造成禍患,得到合適的人就傳授,不合適的人就不要傳授。歧伯叩頭再拜說:請讓我聽聽聖王的大道。
原文
黃帝曰:用祇之理,必知形氣之所在,左右上下,陰陽表裏,血氣多少,行之逆順,出入之合。謀伐有過。
黃帝說:運用針刺的道理,必須知道形體和氣機的所在部位,左右上下,陰陽表裏,血氣的多少,運行的逆順,出入的會合,這樣才能策劃討伐有過失的病邪。
原文
知解結,知補虛寫實,上下氣門,明通於四海,審其所在,寒熱淋露,以輸異處,審於調氣,明於經隧,左右肢絡,盡知其會。
知道解除結塊的方法,知道補虛瀉實的方法,知道上下氣門的位置,明確通曉四海,審察它們的所在部位,對於寒熱淋露等病變,要根據不同的部位來治療,審慎地調理氣機,明瞭經隧,左右肢絡,全部了解它們的會合之處。
原文
寒與熱爭,能合而調之,虛與實鄰,知決而通之,左右不調,把而行之,明於逆順,乃知可治。
寒與熱交爭,能夠結合起來加以調理,虛與實相鄰,知道決通的方法,左右不平衡,把握時機果斷處理,明瞭逆順的道理,就知道是否可以治療。
原文
陰陽不奇,故知起時,害於本末,察其寒熱,得邪所在,萬刺不殆,知官九祇,刺道畢矣。
陰陽不偏,就能知道發病的時機,要審察病的本末,分辨寒熱,知道病邪所在,即使多次針刺也不會有危險,知道運用九針,針刺的道理就完整了。
原文
明於五輸徐疾所在,屈伸出入,皆有條理。言陰與陽,合於五行,五藏六府,亦有所藏,四時八風,盡有陰陽,各得其位,合於明堂,各處色部,五藏六府,察其所痛,左右上下,知其寒溫,何經所在。
明瞭五輸穴的快慢所在,屈伸出入,都有條理。論述陰與陽,要配合五行,五臟六腑,也有所藏,四時八風,都有陰陽,各得其位,會合於明堂,各處的色部,觀察五臟六腑的病痛,左右上下,知道寒溫,在哪一經。
原文
審皮膚之寒溫滑濇,知其所苦,膈有上下,知其氣所在,先得其道,稀而疏之,稍深以留,故能徐入之。
審察皮膚的寒溫滑澀,知道病痛所在,膈有上下,知道邪氣所在,先掌握方法,少針疏刺,稍深刺並留針,這樣就能緩慢進針。
原文
大熱在上,推而下之,從下上者,引而去之。視前痛者,常先取之。大寒在外,留而補之。入於中者,從合寫之。祇所不為,灸之所宜。上氣不足,推而揚之。下氣不足,積而從之。陰陽皆虛,火自當之。
大熱在上部,要推引使之下行;從下部上升的,要引導使之外出。看到先前痛的部位,常常先在那裡針刺。大寒在外部,要留針並用補法。邪氣深入內部的,要從合穴瀉之。針刺不能治療的,用灸法適宜。上部氣不足的,要推引使之上揚。下部氣不足的,要聚積並依從。陰陽都虛的,火針療法自然合適。
原文
厥而寒甚,骨廉陷下,寒過於膝,下陵三里。陰絡所過,得之留止。寒入於中,推而行之。經陷下者,火則當之。結絡堅緊,火所治之。
厥逆而寒甚的,骨邊凹陷,寒邪超過膝部的,取下陵三里。陰絡所經過的地方,遇到寒邪就停留。寒邪深入內部的,推引使之行散。經脈陷下的,火針就合適。結絡堅硬緊實的,火針治療。
原文
不知所苦,兩蹻之下,男陰女陽,良工所禁,祇論畢矣。
不知道病痛所在,在兩蹻穴之下,男用陰蹻女用陽蹻,這是良工應當禁止的,針論到此完畢。
原文
用祇之法,必有法則,上視天光,下司八正,以辟奇邪,而觀百姓,審於虛實,無犯其邪,是得天之露,遇歲之虛,救而不勝,反受其殃。
運用針刺的方法,必須有準則,向上觀察天象,向下依據八正之理,來避開不正之邪,而告知百姓,審察虛實,不要觸犯邪氣,如果得到天的露澤,遇到年份的虛衰,救治不能取勝,反而會受到危害。
原文
故曰必知天忌,乃言祇意,法於往古,驗於來今,觀於窈冥,通於無窮,麤之所不見,良工之所貴,莫知其形,若神髣髴。
所以說必須知道天的禁忌,才可言針刺的意涵,取法古代,驗證現在,觀察幽微,通達無窮,粗工所看不見的,正是良工所珍視的,不知其形狀,仿佛若有神明。
原文
邪氣之中人也,洒淅動形,正邪之中人也微,先見於色,不知於其身,若有若無,若亡若存,有形無形,莫知其情。
邪氣侵犯人使人寒栗動搖形體,正邪侵犯人輕微,先表現在面色上,身體感覺不到,似有似無,似亡似存,有形無形,不能知道實情。
原文
是故上工之取氣,乃救其萌芽,下工守其已成,因敗其形。
所以高明的醫工取氣,是在病邪萌芽時救治,下等的醫工守護已成之病,因而使形體敗壞。
原文
是故工之用祇也,知氣之所在,而守其門戶,明於調氣,補寫所在,徐疾之意,所取之處。
所以醫工運用針刺,知道氣的所在,而守住門戶,明瞭調氣的方法,補瀉的部位,快慢的用意,所取的穴位。
原文
寫必用員,切而轉之,其氣乃行,疾而徐出,邪氣乃出,伸而迎之,搖大其穴,氣出乃疾。
瀉法必須用員法,切按並轉動針,氣才能運行,快速出針,邪氣就外出,伸針迎接,搖大針孔,氣出後才快速結束。
原文
補必用方,外引其皮,令當其門,左引其樞,右推其膚,微旋而徐推之,必端以正,安以靜,堅心無解,欲微以留,氣下而疾出之,推其皮,蓋其外門,真氣乃存,用祇之要,無忘其神。
補法必須用方法,外面引拉皮膚,讓針對準穴位,左引其樞,右推其皮膚,微微轉動而緩慢推入,必須端正安靜,堅心不懈,想要微微留針,氣下而快速出針,推其皮膚,覆蓋外門,真氣才能保存,運用針刺的要點,不要忘記調神。
原文
雷公問於黃帝曰:祇論曰,得其人乃傳,非其人勿言,何以知其可傳。黃帝曰:各得其人。任之其能,故能明其事。雷公曰:願聞官能奈何。
雷公問黃帝說:針論說遇到合適的人就傳授,不合適的人就不要說,怎麼知道是否可以傳授呢?黃帝說:各自得到合適的人,根據他們的能力來任用,所以能明瞭其事。雷公說:希望聽聽如何根據才能來授官。
原文
黃帝曰:明目者,可使視色,聰耳者,可使聽音。捷疾辭語者,可使傳論。
黃帝說:眼睛明亮的,可以讓他看面色;耳朵靈敏的,可以讓他聽聲音;言語敏捷流利的,可以讓他傳授學說。
原文
語徐而安靜,手巧而心審諦者,可使行祇艾,理血氣而調諸逆順,察陰陽而兼諸方。緩節柔筋而心和調者,可使導引行氣。疾毒言語輕人者,可使唾癰咒病。
說話徐緩而安靜,手巧而內心審慎的,可以讓他施行針灸,調理氣血而調和各種逆順,診察陰陽而兼通各方。肢體舒緩、筋骨柔和而心境平和的,可以讓他導引行氣。言語尖銳、輕慢他人的,可以讓他唾癰咒病。
原文
爪苦手毒,為事善傷者,可使按積抑痹,各得其能,方乃可行,其名乃彰。不得其人,其功不成,其師無名。
爪甲銳利、手毒,做事容易傷人的,可以讓他按壓積聚、抑制痹證,各發揮其所能,方法才能實行,名聲才能顯著。得不到合適的人,功不成,老師也無名。
所以說:遇到合適的人才說,不合適的人就不傳,就是這個意思。
原文
手毒者,可使試按龜,置龜於器下,而按其上,五十日而死矣。手甘者,復生如故也。
手毒的人,可以讓他試著按壓龜,把龜放在器皿下,按壓上面,五十日就死了。手柔軟的人,龜仍然活著像原來一樣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。