原文
黃帝曰:願聞人之不食,七日而死,何也。伯高曰:臣請言其故。
黃帝說:我想請教,人如果不吃東西,七天就會死亡,這是為什麼呢?伯高回答說:請讓我來說明其中的道理。
原文
胃大一尺五寸,徑五寸,長二尺六寸,橫屈受水穀三斗五升,其中之穀,常留二斗,水一斗五升而滿,上焦泄氣,出其精微,慓悍滑疾,下焦下溉諸腸。
胃的周長是一尺五寸,直徑五寸,長度二尺六寸,彎曲橫置,能容納水穀三斗五升。其中穀物通常留存二斗,水一斗五升就會充滿。上焦宣散精氣,輸布精微物質,這些物質輕快滑利;下焦則向下灌溉各個腸道。
原文
小腸大二寸半,徑八分分之少半,長三丈二尺,受穀二斗四升,水六升三合合之大半。
小腸的周長是二寸半,直徑約八分又三分之一分,長度三丈二尺,能容納穀物二斗四升,水六升三合又大半合。
原文
迴腸大四寸,徑一寸寸之少半,長二丈一尺,受穀一斗,水七升半。
迴腸的周長是四寸,直徑約一寸又三分之一寸,長度二丈一尺,能容納穀物一斗,水七升半。
原文
廣腸大八寸,徑二寸寸之大半,長二尺八寸,受穀九升三合八分合之一。
廣腸的周長是八寸,直徑約二寸又三分之二寸,長度二尺八寸,能容納穀物九升三合又八分之一合。
原文
腸胃之長,凡五丈八尺四寸,受水穀九斗二升一合合之大半,此腸胃所受水穀之數也。
腸胃的總長度,共計五丈八尺四寸,能容納水穀九斗二升一合又大半合,這就是腸胃所能容納水穀的總量。
原文
平人則不然,胃滿則腸虛,腸滿則胃虛,更虛更滿,故氣得上下,五藏安定,血脈和則精神乃居,故神者水穀之精氣也。
健康的人就不是這樣,胃中充滿時腸道就空虛,腸道充滿時胃就空虛,兩者交替虛實,因此氣機能夠上下運行,五臟安定,血脈和順,精神才能安住,所以精神是水穀精氣所化生的。
原文
故腸胃之中,當留穀二斗,水一斗五升,故平人日再後,後二升半,一日中五升,七日五七三斗五升,而留水穀盡矣。
所以腸胃之中,通常留存穀物二斗,水一斗五升。因此健康的人每天排便兩次,每次排出二升半,一天總共排出五升,七天共排出五七三斗五升,這樣留存的水穀就完全排盡了。
原文
故平人不食飲七日而死者,水穀精氣津液皆盡故也。
所以健康的人不吃不喝七天就會死亡,是因為水穀精氣和津液全都耗盡的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。