黃帝內經-靈樞

口問第二十八

口問第二十八

口問第二十八20
原文
黃帝閑居,辟左右而問於歧伯曰:余已聞九針之經,論陰陽逆順,六經已畢,願得口問。
白話
黃帝在閒居時,讓左右的人退下,向歧伯請問說:我已經聽說了九針的經典理論,研究過陰陽的逆從順從,六經的內容已經完全結束,希望聽到口傳的醫學知識。
原文
歧伯避席再拜曰:善乎哉問也,此先師之所口傳也。黃帝曰:願聞口傳。
白話
歧伯離開座位再次行拜禮說:這個問題問得太好了,這是先師以口相傳的醫學精要。黃帝說:希望聽到這些口傳的內容。
原文
歧伯答曰:夫百病之始生也,皆生於風雨寒暑,陰陽喜怒,飲食居處,大驚卒恐,則血氣分離,陰陽破散,經絡厥絕,脈道不通,陰陽相逆,衛氣稽留,經脈虛空,血氣不次,乃失其常,論不在經者,請道其方。
白話
歧伯回答說:百病的開始發生,都產生於風雨寒暑的侵襲、陰陽失調、喜怒不節、飲食不當、起居失常、大驚恐懼等因素。這些因素會使血氣分離、陰陽破散、經絡逆亂絕阻、脈道不通、陰陽相逆、衛氣停留、經脈空虛、血氣失常,從而失去正常狀態。那些在經典中沒有論述的,請允許我說明其中的道理和方法。
原文
黃帝曰:人之欠者,何氣使然。歧伯答曰:衛氣晝日行於陽,夜半則行於陰,陰者主夜,夜者臥,陽者主上,陰者主下,故陰氣積於下,陽氣未盡,陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故數欠,陽氣盡,陰氣盛則目瞑,陰氣盡而陽氣盛,盛則寤矣。寫足少陰,補足太陽。
白話
黃帝問:人打哈欠是什麼氣造成的?歧伯回答:衛氣在白天運行於陽分,夜間半的時候運行於陰分。陰主夜,夜則人當睡臥;陽主上升,陰主下降。所以陰氣積聚在下,陽氣尚未盡退,陽氣向上引導,陰氣向下引導,陰陽相互引導,所以多次打哈欠。陽氣盡了,陰氣旺盛就眼睛閉合;陰氣盡了而陽氣旺盛,人就醒來了。治療用瀉法瀉足少陰經,用補法補足太陽經。
原文
黃帝曰:人之噦者,何氣使然。歧伯曰:穀入於胃,胃氣上注於肺,今有故寒氣與新谷氣,俱還入於胃,新故相亂,真邪相攻,氣并相逆,復出於胃,故為噦,補手太陰,寫足少陰。
白話
黃帝問:人呃逆是什麼氣造成的?歧伯說:食物進入胃中,胃氣向上注入肺臟。現在有原有的寒氣與新進的穀氣一起返回胃中,新舊之氣相互擾亂,正氣與邪氣相互攻伐,氣機交並上逆,再次從胃中逆出,所以造成呃逆。治療用補法補手太陰經,瀉法瀉足少陰經。
原文
黃帝曰:人之唏者,何氣使然。歧伯曰:此陰氣盛而陽氣虛,陰氣疾而陽氣徐,陰氣盛而陽氣絕,故為唏,補足太陽,寫足少陰。
白話
黃帝問:人哭泣抽噎是什麼氣造成的?歧伯說:這是因為陰氣旺盛而陽氣虛弱,陰氣急促而陽氣遲緩,陰氣旺盛而陽氣衰竭,所以造成抽噎。治療用補法補足太陽經,瀉法瀉足少陰經。
原文
黃帝曰:人之振寒者,何氣使然。歧伯曰:寒氣客於皮膚,陰氣盛,陽氣虛,故為振寒寒慄,補諸陽。
白話
黃帝問:人發冷寒戰是什麼氣造成的?歧伯說:寒氣侵襲皮膚,陰氣旺盛,陽氣虛弱,所以造成發冷和寒戰。治療用補法溫補各陽經。
原文
黃帝曰:人之噫者,何氣使然。歧伯曰:寒氣客於胃,厥逆從下上散,復出於胃,故為噫,補足太陰陽明,一曰補眉本也。
白話
黃帝問:人暖氣是什麼氣造成的?歧伯說:寒氣侵襲胃中,厥逆之氣從下向上散開,再次從胃中溢出,所以造成暖氣。治療用補法補足太陰和陽明經。另一種說法是補眉本的穴位。
原文
黃帝曰:人之嚏者,何氣使然。歧伯曰:陽氣和利,滿於心,出於鼻,故為嚏,補足太陽榮眉本,一曰眉上也。
白話
黃帝問:人打噴嚏是什麼氣造成的?歧伯說:陽氣平和通利,充滿於心臟,從鼻子出來,所以造成噴嚏。治療用補法補足太陽經的滎穴和眉本穴位。另一種說法是刺激眉上。
原文
黃帝曰:人之嚲者,何氣使然。歧伯曰:胃不實則諸脈虛,諸脈虛則筋脈懈惰,筋脈懈惰則行陰用力,氣不能復,故為嚲,因其所在,補分肉間。
白話
黃帝問:人全身無力是什麼氣造成的?歧伯說:胃氣不充實就會使各脈空虛,各脈空虛就會使筋脈懈怠懶惰,筋脈懈怠懶惰就會勉強用力行房事,正氣不能恢復,所以造成全身無力。根據發病的部位,在分肉之間用補法治療。
原文
黃帝曰:人之哀而泣涕出者,何氣使然。歧伯曰:心者,五藏六府之主也。目者,宗脈之所聚也,上液之道也。口鼻者,氣之門戶也。
白話
黃帝問:人悲哀而流淚流涕是什麼氣造成的?歧伯說:心臟是五臟六腑的主宰。眼睛是所有經脈聚集之處,是精氣上行的通道。口和鼻是氣的出入口。
原文
故悲哀愁憂則心動,心動則五藏六府皆搖,搖則宗脈感,宗脈感則液道開,液道開,故泣涕出焉,液者,所以灌精濡空竅者也。
白話
所以悲哀愁憂就會擾動心臟,心臟擾動就會使五臟六腑都動搖,動搖就會使各條經脈感應,經脈感應就會使液體的通道打開,通道打開,所以流淚流涕。液體是用來灌養精微物質、滋潤孔竅的。
原文
故上液之道開,則泣,泣不止則液竭,液竭則精不灌,精不灌則目無所見矣,故命曰奪精,補天柱經俠頸。
白話
所以上液的通道打開就會流淚,流淚不止就會使液體耗竭,液體耗竭就不能灌養精微物質,精微物質不能灌養眼睛,眼睛就看不見了,所以叫做奪精。治療用補法補足天柱經俠頸的穴位。
原文
黃帝曰:人之太息者,何氣使然。歧伯曰:憂思則心系急,心系急則氣道約,約則不利,故太息以伸出之,補手少陰心主,足少陽留之也。
白話
黃帝問:人嘆氣是什麼氣造成的?歧伯說:憂愁思慮就會使心臟的經脈拘急,心臟的經脈拘急就會使氣道受到約束,約束就會使氣機不暢,所以要用嘆息來伸舒它。治療用補法補手少陰和心主經,在足少陽經久留針。
原文
黃帝曰:人之涎下者,何氣使然。歧伯曰:飲食者,皆入於胃,胃中有熱則蟲動,蟲動則胃緩,胃緩則廉泉開,故涎下,補足少陰。
白話
黃帝問:人流口水是什麼氣造成的?歧伯說:飲食都進入胃中,胃中有熱就會使蟲子躁動,蟲子躁動就會使胃氣弛緩,胃氣弛緩就會使廉泉穴位打開,所以口水流下。治療用補法補足足少陰經。
原文
黃帝曰:人之耳中鳴者,何氣使然。歧伯曰:耳者,宗脈之所聚也,故胃中空則宗脈虛,虛則下溜,脈有所竭者,故耳鳴,補客主人,手大指爪甲上與肉交者也。
白話
黃帝問:人耳鳴是什麼氣造成的?歧伯說:耳朵是所有經脈聚集的地方,所以胃中空虛就會使各條經脈空虛,經脈空虛就會使氣血下流,脈絡有所衰竭,所以耳鳴。治療用補法補客主人穴,在手大指爪甲上方與肉交會處針刺。
原文
黃帝曰:人之自齧舌者,何氣使然。此厥逆走上,脈氣輩至也,少陰氣至則齧舌,少陽氣至則齧頰,陽明氣至則齧脣矣,視主病者,則補之。
白話
黃帝問:人自己咬舌頭是什麼氣造成的?這是厥逆之氣向上行走,脈氣相繼而至。少陰之氣上逆就會咬舌,少陽之氣上逆就會咬頰,陽明之氣上逆就會咬唇。要根據發病的部位,用補法治療。
原文
凡此十二邪者,皆奇邪之走空竅者也,故邪之所在,皆為不足,故上氣不足,腦為之不滿,耳為之苦鳴,頭為之苦傾,目為之眩,中氣不足,溲便為之變,腸為之苦鳴。
白話
這十二種邪氣,都是奇邪侵入孔竅的,所以邪氣所在之處,都是正氣不足的地方。因此,上部正氣不足,腦髓就空虛不滿,耳朵就會苦於鳴響,頭就會苦於傾斜,眼睛就會眩暈;中部正氣不足,大小便就會失常,腸道就會苦於鳴響。
原文
下氣不足,則乃為痿厥心悗,補足外踝下留之。黃帝曰:治之奈何。歧伯曰:腎主為欠,取足少陰。肺主為噦,取手太陰。
白話
下部正氣不足,就會造成四肢痿弱、厥冷、心胸悶滿。治療用補法補足外踝下的穴位並久留針。黃帝問:怎麼治療?歧伯說:腎主管呵欠,取足少陰經的穴位。肺主管呃逆,取手太陰經的穴位。
原文
足少陰唏者,陰與陽絕,故補足太陽,寫足少陰。振寒者,補諸陽。噫者,補足太陰陽明。嚏者,足太陽眉本。嚲因其所在,補分肉間。泣出補天柱經俠頸,俠頸者,頭中分也。太息補手少陰心主,足少陽留之。涎下補足少陰。耳鳴補客主人,手大指爪甲上與肉交者。自齧舌,視主病者,則補之。目眩頭傾,足外踝下留之。痿厥心悗,刺足大指間上二寸留之。一曰足外踝下留之。
白話
足少陰經的抽噎,是由於陰與陽隔絕,所以用補法補足太陽經,用瀉法瀉足少陰經。振寒的,溫補各陽經。暖氣的,補足太陰和陽明經。打噴嚏的,補足太陽經的眉本穴位。全身無力的根據發病部位,在分肉之間用補法。流淚的,補天柱經俠頸的穴位,俠頸就是頭的正中分開處。嘆息的,補手少陰和心主經,在足少陽經久留針。流口水的,足少陰經。耳鳴的,補客主人穴,在手大指爪甲上方與肉交會處。自己咬舌頭的,根據發病的部位用補法。眼睛眩暈頭部傾斜的,在足外踝下久留針。四肢痿弱厥冷心胸悶滿的,針刺足大趾間上二寸並久留針。另一種說法是在足外踝下久留針。