原文
凡打破頭腦不省人事,即用燈火刺眉心、囟門、太陽、耳門、夾風門(池)、肩井、曲池、合谷、行間、三里。
凡是打破頭腦而不省人事的,立即用燈火點刺眉心、囟門、太陽、耳門、夾風門(風池)、肩井、曲池、合谷、行間、足三里等穴位。
原文
如不醒,可向傷處剪開頭髮,尋認出血處,刮薄槐皮,如銅錢大,放出血處,灸三五壯,及灸百會穴三五壯。如無槐皮,三貴末童便煎服。
如果還未清醒,可以在傷處剪開頭髮,找出出血的位置,刮取薄槐樹皮,大小如同銅錢,放在出血處,灸三至五壯,同時灸百會穴三至五壯。如果沒有槐樹皮,可用三貴粉末,用童子尿煎煮服用。
原文
血不止,用寶鈔灰同生姜搗爛,貼出血處,次日去之,用生肌散,清油調搽患處,即用金槍藥亦可。
如果出血不止,用寶鈔灰和生薑一起搗爛,敷在出血處,第二天去除,再用生肌散以清油調和塗抹患處,或者直接用金槍藥也可以。
原文
凡用生肌散、結口藥,一日兩次,先用清油洗,然後用藥敷。
凡是使用生肌散或結口藥,每天兩次,先用清油清洗傷口,然後再敷藥。
原文
凡跌打傷,四肢傷重,血氣攻心,不能言語者,急將和氣散灌入便醒。
凡是跌打損傷,四肢傷勢嚴重,導致血氣上攻心臟,不能說話的,趕快將和氣散灌入口中,就會甦醒。
原文
用熨藥熨患處,仍服原藥,加沉香、三貴同服。如不醒,用蜂蜜和薑汁蒸過,仍服。
用熨藥熨敷患處,仍然服用原來的藥,並加入沉香、三貴一起服用。如果還不醒,用蜂蜜和薑汁蒸過後,繼續服用。
原文
凡四肢有傷,傷在身上,消風散內加川芎、白芷、細辛;在下身,加木瓜、牛膝、檳榔。
凡是四肢有傷,如果傷在身上半部,消風散內加入川芎、白芷、細辛;如果傷在下半身,則加入木瓜、牛膝、檳榔。
原文
凡牛角、樹枝掛出腎子在外不得入,急將神聖散或雞蛋清,井花水調敷在肚臍上,並兩腿上,除瘡口與下陰上。
凡是因牛角或樹枝勾掛導致睪丸脫出在外無法收回的,趕快用神聖散或雞蛋清,用井花水調和,敷在肚臍上以及兩條腿上,避開傷口與下陰部位。
一兩個時辰後,睪丸會自行縮回,之後再用生肌散敷上,就會自然痊癒。
原文
凡傷前部,小便不通者,用長嘴江螺,四五十個,韭菜兜、蔥頭四五十枚,大蒜三四十枚,皮硝二錢,好京墨濃磨,塗臍上,後將各味搗爛敷墨上,以絹巾縛之,立通。
凡是傷到前陰部位,導致小便不通的,用長嘴江螺四五十個,韭菜根、蔥頭四五十個,大蒜三四十個,皮硝二錢,將上等京墨濃磨後塗在肚臍上,然後把上述藥材搗爛敷在墨上,用絹布綁住,小便立刻通暢。
原文
又有一方,用通關散同蔥搗爛炒熱,敷小肚下即通。
另外還有一個藥方,用通關散和蔥一起搗爛炒熱,敷在小肚子下方,小便就會通暢。
原文
凡打傷後部,大便不通者,多用五通散。又名千金子,去油,氣力大似牛,殊不知人體虛弱者,有傷元氣,故要用消風散內加將軍勻氣散三錢,溫服即通。
凡是打傷後陰部位,導致大便不通的,多用五通散。五通散又名千金子,需去除油脂,藥力猛烈如同牛力,但不知人體虛弱者會損傷元氣,所以應該在消風散內加入將軍勻氣散三錢,溫服後大便就會通暢。
原文
凡震動腦漿,不能言者,傷重剪開頭髮,用槐皮於百會處及傷處灸醒,後用消風散,加白芷、川芎、細辛、童便煎服。
凡是頭部受到震動導致腦漿受損而不能說話的,傷勢嚴重時剪開頭髮,用槐樹皮在百會穴以及傷處施灸使其甦醒,之後用消風散,加入白芷、川芎、細辛,用童子尿煎煮服用。
原文
凡打傷咳噎不止者,先用柿葉、枇杷葉(不去毛)、木香同服之(要煎服)。
凡是打傷後咳嗽呃逆不止的,先用柿葉、枇杷葉(不去毛)、木香一起服用(要煎煮後服用)。
原文
此是咳呃逆噎(湯頭),咳噎多因胃有寒,此名惡候,古今傳陳皮、半夏、香附子,不差。
這是治療咳嗽呃逆噎膈的湯頭,咳嗽噎膈多因胃中有寒,這種病稱為惡候,古今流傳用陳皮、半夏、香附子,效果不錯。
原文
依方灸乳旁(男左女右,乳下以指為則,墨點之紅豆大,艾灸三壯)。
依照藥方灸乳房旁邊(男左女右,在乳房下方以手指為標準,用墨點記,大小如紅豆,用艾灸三壯)。
原文
凡打傷吐血者,先用百草霜,童便調服。如不止,用犀角地黃湯。
凡是打傷後吐血的,先用百草霜,用童子尿調和服用。如果不止血,就用犀角地黃湯。
原文
如無犀角,以升麻代之,牡丹皮各一兩,赤芍一錢,上四味,水煎服。
如果沒有犀角,用升麻代替,牡丹皮各一兩,赤芍一錢,以上四味藥,用水煎服。
原文
又男婦或於伏天暑月,打傷吐血者,不是因打傷而吐,此是因伏天吐血,宜服香薷飲。若不止,兼服犀角地黃湯。
另外,男女在伏天暑月時,如果打傷後吐血,並非因打傷而吐血,這是因為伏天暑熱導致的吐血,應當服用香薷飲。如果不止血,再兼服犀角地黃湯。
香薷飲的組成:黃連、香薷、厚朴、扁豆(用薑汁炒過)。
凡是打傷或殺傷,出血過多,導致不省人事的,這是血暈。
原文
本是風症,宜服川芎、當歸各等分,水煎服。名為芎歸湯。
這本來屬於風症,應當服用川芎、當歸各等分,用水煎服。方名為芎歸湯。
原文
凡夏月打傷,不論輕重,先服五苓散,然後服傷損藥。
凡是夏天打傷,不論輕重,先服用五苓散,然後再服用治療傷損的藥物。
原文
五苓散:豬苓、白朮、赤苓、澤瀉、官桂少許,水煎服。
五苓散的組成:豬苓、白朮、赤苓、澤瀉、少許官桂,用水煎服。
原文
凡打傷,小便淋漓出血者,先服五苓散,加瞿麥、車前、木通、滑石,去肉桂,即四苓散。水煎服。
凡是打傷後,小便淋漓出血的,先服用五苓散,加入瞿麥、車前子、木通、滑石,去掉肉桂,就成了四苓散。用水煎服。
原文
凡打傷鼻梁,七孔出血,先將艾茸灸,後推頸大椎骨第五節。
凡是打傷鼻梁,導致七竅出血的,先用艾絨施灸,然後推拿頸部大椎骨第五節。
原文
灸後服消風散,加米茅花或根亦可(灸就在人中穴)。
灸後服用消風散,加入米茅花或根也可以(施灸就在人中穴)。
原文
凡打斷手足之筋,先將神聖散貼腋下,連手背貼,以斷其血源,然後用止血結口之藥,後服消風散,加三貴、走馬之類,則愈容易。
凡是打斷手足的筋脈,先將神聖散貼在腋下,連同手背一起貼敷,以阻斷出血源頭,然後使用止血收口的藥物,之後服用消風散,加入三貴、走馬之類的藥,就容易痊癒。
原文
凡打傷一閃,血氣攻心,用六神木香湯,加三貴在內調服。
凡是打傷時一閃,導致血氣攻心的,用六神木香湯,加入三貴在內調和服用。
原文
傷重不可行,酒磨消風散亦可,更以熨藥熨胸,即愈。
傷勢嚴重不能行動的,用酒磨消風散也可以,再用熨藥熨敷胸部,就會痊癒。
原文
凡打破殺傷,一身四肢傷在死肉處,即用金槍藥和止血末藥罨瘡口上,其血即止,瘡口自斂,不必攙藥,不必避風。
凡是打破或殺傷,全身四肢傷在死肉(無知覺的肌肉)處,立即用金槍藥和止血末藥敷蓋在傷口上,血就會止住,瘡口自然收斂,不必再添加藥物,也不必避風。
原文
日久以乳汁洗淨口,將生肌散罨滿,一日一洗。換藥宜避風雨。
時間久了用乳汁洗淨傷口,將生肌散敷滿,每天清洗一次。換藥時應避開風雨。
原文
又用黑傘紙貼肉,將滿用黑膏藥貼之,去傘紙,即愈。
另外用黑傘紙貼在肉上,等到傷口將要長滿時用黑膏藥貼上,去掉傘紙,就會痊癒。
原文
凡打跌四肢未破者,用玉龍膏熨損處,以布巾縛,加杉皮夾住。
凡是跌打導致四肢損傷但皮膚未破的,用玉龍膏熨敷損傷處,用布巾綁住,再加杉木皮夾住固定。
原文
並服消風散,好酒半杯,並用乳香尋痛散,加走馬,好酒、薑汁調服。停二三日,再熨再夾住,自然安愈。其熨藥末煎藥,毋得亂傳。
同時服用消風散,用好酒半杯送服,並用乳香尋痛散,加入走馬,用好酒、薑汁調和服用。間隔兩三天,再熨再夾住,自然會平安痊癒。那些熨藥的粉末和煎藥的方劑,不可胡亂傳授。
原文
凡跌打四肢,見血者,已泄氣,不必熨藥。傷口用金槍藥罨。如前夾縛,服消風散,加三貴、走馬在內。
凡是跌打四肢,已經出血的,表示已經泄氣,不必再用熨藥。傷口用金槍藥敷蓋。像前面一樣夾縛固定,服用消風散,加入三貴、走馬在內。
傷口用真正的麻油,每兩三天清洗一次,換藥後再夾住。
原文
凡傷口作臭,可將天疾螺制過罨之,奧即去矣(天疾螺。是草上螺有角者,取來瓦炕為末,罨之其臭自去)。
凡是傷口發臭的,可以將天疾螺炮製後敷上,臭味就會消除(天疾螺,是草上有角的螺,取來放在瓦上焙乾研末,敷上後臭味自然去除)。
原文
凡傷與損並重,則當治傷為先,損則後治亦無妨,或傷損並治。
凡是外傷與內損同時存在且都嚴重時,應當先治療外傷,內損稍後再治也無妨,或者外傷內損同時治療。
原文
急於瘡口以止血,就用消風散,加三貴住痛。有氣加沉香、木香,磨同服。後用玉龍膏熨損處,此巧術也。
趕快處理瘡口以止血,就用消風散,加入三貴來止痛。如果有氣滯則加沉香、木香,磨粉一起服用。之後用玉龍膏熨敷內損處,這是巧妙的技術。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。