原文
大腸癰者,乃陰陽偏勝,喜怒無時,伏於臟腑之中,結在腸胃之內,血凝氣滯,迴旋失度,不能通行,聚結成癰,致生腫痛。
大腸癰這種病,是因為陰陽失調,喜怒沒有節制,病邪潛伏在臟腑之中,凝結在腸胃之內,導致血液凝滯、氣機不通,腸道蠕動失常,無法正常運行,積聚成癰,因而產生腫脹疼痛。
原文
孫真人云,卒得腸癰而不曉其病候,庸醫治之,錯則殺人。
孫真人說,突然得了腸癰卻不了解它的症狀,庸醫治療時用錯方法就會致命。
原文
腸癰之為病,初起覺腹中微痛,小腹腫而強抑之則痛,小便澀似淋,時時汗出,復惡寒,其身皮甲錯,腹皮緊急如腫之狀,而按之濡,或發熱無汗,灑淅惡寒皆其候也。其脈洪數者為有膿也,可下。其脈遲緊者,未有膿,不可下也。
腸癰這種病,初起時感覺腹中微痛,小腹腫脹,用力按壓就會疼痛,小便不暢如同淋病,時常出汗,又怕冷,皮膚粗糙像魚鱗一樣,腹部皮膚緊繃像腫脹的樣子,但按壓時卻柔軟,或者發熱無汗,寒戰怕冷,這些都是它的症狀。如果脈象洪大而數,表示已經化膿,可以用瀉下藥。如果脈象遲緩而緊,表示還沒有化膿,不可用瀉下藥。
原文
甚者腹肚脹大,轉側聞有水聲,或繞臍生瘡,或膿從臍出,或大便下膿血,凡此皆為惡證。若夫胃脘癰者,何以別之。
嚴重的患者腹部脹大,翻身時能聽到水聲,或者肚臍周圍生瘡,或者膿液從肚臍流出,或者大便中帶有膿血,這些都是惡性證候。至於胃脘癰,該如何區別呢?
原文
《內經》云:人病胃脘癰者,當論胃脈沉細,沉細者氣逆,逆者人迎反盛,則熱聚於胃口而不行,故胃脘為癰也。治法亦與腸癰頗同。
《內經》說:人患胃脘癰,應當診察胃脈沉細,沉細表示氣逆,氣逆時人迎脈反而旺盛,這是因為熱邪聚集在胃口而不能運行,所以胃脘形成癰。治療方法也和腸癰大致相同。
原文
初以疏利之藥導其滯,次用排膿消毒托裡之藥調之,此其大法也。
初期用疏通清利的藥物引導鬱滯,之後用排膿、解毒、托裡的藥物來調理,這是基本的治療法則。
原文
若夫痔瘻之疾,與腸癰不同,其狀初起於肛門邊,或如鼠乳,或結小核,癢痛注悶,甚者身熱惡寒,此證皆由酒色過度,久嗜肥甘,醉飽入房,勞擾血脈,腸澼滲漏,沖注下部,發於肛邊,遂成痔疾。
至於痔瘻這種疾病,和腸癰不同,它的症狀最初發生在肛門邊緣,有的像老鼠乳頭,有的結成小核,出現瘙癢、疼痛、脹悶,嚴重的會身體發熱、怕冷。這些證候都是因為酒色過度,長期嗜好肥甘厚味,酒醉飽食後行房,勞累擾亂血脈,腸道泄瀉滲漏,衝擊灌注下部,發作在肛門邊,於是形成痔瘡。
原文
其名有五,一曰牝痔,二曰牡痔,三曰氣痔,四曰血痔,五曰酒痔。
它的名稱有五種:第一種叫牝痔,第二種叫牡痔,第三種叫氣痔,第四種叫血痔,第五種叫酒痔。
原文
又曰腸風痔、脈痔、雌雄痔,皆五痔之別名也。日久不愈,遂成瘻瘡則難治矣。具方於後,審而用之。大黃湯
又有腸風痔、脈痔、雌雄痔,這些都是五痔的別名。日久不癒,就形成瘻瘡,那就難治了。以下列出藥方,仔細辨證後使用。大黃湯
原文
治腸癰小腹堅硬,腫大如掌而熱,按之則痛,其上色或赤或白,小便稠數,汗出憎寒,其脈遲緊者未成膿,如脈數則膿已成。
治療腸癰出現小腹堅硬,腫大如手掌而且發熱,按壓則痛,腫塊顏色或紅或白,小便濃稠次數多,出汗怕冷,脈象遲緊的表示尚未化膿,如果脈象數則表示膿已形成。
原文
大黃(銼炒) 牡丹皮 硝石(研) 芥子 桃仁(湯泡,去皮尖,雙仁炒,各半兩)
大黃(銼碎炒過)、牡丹皮、硝石(研磨)、芥子、桃仁(用熱水浸泡,去皮尖,雙仁的炒過,各半兩)
原文
上銼碎,每服五錢,水二盞煎至一盞,去渣空心溫服,以利下膿血為度。未利再服。四聖散(一名神效栝蔞散)
以上藥材銼碎,每次服用五錢,加水二盞煎至一盞,去渣空心溫服,以排出膿血為度。如果沒有排淨,再服一次。四聖散(又名神效栝蔞散)
原文
治腸癰癰疽,生於腦、髭、背、腋、乳,便毒服之神效。
治療腸癰、癰疽,生在頭部、鬍鬚部位、背部、腋下、乳房,以及便毒,服用此方有神奇療效。
原文
生黃栝蔞(一枚,去皮) 粉草(研末,四錢) 沒藥(研末,三錢) 乳香(研末,一錢)
生黃栝蔞(一枚,去皮)、粉草(研成末,四錢)、沒藥(研成末,三錢)、乳香(研成末,一錢)
原文
上用好紅酒二大碗,慢火煎至一碗,分作兩服,兩日服盡。大便順導惡物妙,若干栝蔞則用兩枚一方。若病在上,食後服;若病在下食前服。
以上藥材用好紅酒二大碗,慢火煎至一碗,分作兩次服用,兩天服完。大便順暢排出惡物效果很好,如果用的是乾栝蔞,則用兩枚為一方。如果病在上部,飯後服用;如果病在下部,飯前服用。
原文
毒已結成即膿化為水,毒未成即於小便中出。疾甚,再合服,以退為妙。牡丹散治腸癰冷證,腹濡而痛,時時利膿。
如果毒已結成,就會使膿液化為水;毒尚未形成,就會從小便排出。病情嚴重時,可以再配製服用,以病情好轉為佳。牡丹散治療腸癰屬於寒證,腹部柔軟而疼痛,時常排出膿液。
原文
牡丹皮 人參 天麻 白茯苓 黃耆 木香 當歸 川芎 官桂 桃仁(去皮尖,各三分) 白芷 薏苡仁 甘草(炙,各二分)
牡丹皮、人參、天麻、白茯苓、黃耆、木香、當歸、川芎、官桂、桃仁(去皮尖,各三分)、白芷、薏苡仁、甘草(炙過,各二分)
原文
上為細末,每服三錢,用水一盅煎至七分,食前溫服。梅仁湯治腸癰裡急隱痛,大便閉澀。
以上藥材研成細末,每次服用三錢,用水一盅煎至七分,飯前溫服。梅仁湯治療腸癰出現裡急後重、隱隱作痛、大便乾結不通。
原文
梅核仁(四十九個,去皮尖) 大黃(三兩) 牡丹皮(一兩三分) 冬瓜仁(四兩) 芒硝(二兩半) 犀角(鎊,一兩半)
梅核仁(四十九個,去皮尖)、大黃(三兩)、牡丹皮(一兩三分)、冬瓜仁(四兩)、芒硝(二兩半)、犀角(鎊成屑,一兩半)
原文
上銼如麻豆大,每服五錢,水二盞煎至一盞,去渣溫服,以利下膿血三二行為度。神仙蠟礬丸
以上藥材銼成麻豆大小,每次服用五錢,加水二盞煎至一盞,去渣溫服,以排出膿血兩三次為度。神仙蠟礬丸
原文
治腸癰內托神妙。此藥不問老幼皆可服之,無不作效。最止疼痛,不動臟腑。
治療腸癰,內托效果神妙。此藥不論老少都可以服用,沒有不見效的。最能止痛,且不傷臟腑。
原文
黃蠟(半兩,要黃色者,一方用七錢) 白礬(一兩,要明者研細)
黃蠟(半兩,要黃色的,另一個配方用七錢)、白礬(一兩,要透明的,研成細末)
原文
上熔化黃蠟,和礬為丸,如梧桐子大。每服二十丸,漸加至三十丸,食遠用溫白湯送下。薏苡仁湯
以上將黃蠟熔化,與白礬混合製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用二十丸,逐漸增加到三十丸,飯後一段時間用溫白開水送服。薏苡仁湯
原文
治腸癰腹中癘痛,煩躁不安,或脹滿不食,小便澀,婦人產後虛熱,多有此病,縱非癰,但疑似間便可服。
治療腸癰腹中絞痛,煩躁不安,或者腹脹滿悶不思飲食,小便不暢,婦女產後虛熱,多有此病,即使不是癰,只要症狀疑似就可以服用。
原文
薏苡仁 栝蔞仁(各三錢) 牡丹皮 桃仁(各二錢)上作一服,水二盅煎至一盅,不拘時服。秦艽白朮丸
薏苡仁、栝蔞仁(各三錢)、牡丹皮、桃仁(各二錢)。以上作為一服,加水二盅煎至一盅,不拘時間服用。秦艽白朮丸
治療痔瘡以及瘻管有膿血,大便乾燥堅硬引起疼痛,痛得無法忍受。
原文
秦艽(去蘆) 桃仁(去皮尖,另研) 皂角仁(燒存性,各一兩) 枳實(麩炒) 當歸尾(酒製) 澤瀉、白朮(以上各半兩) 地榆(三錢)
秦艽(去蘆頭)、桃仁(去皮尖,另研)、皂角仁(燒存性,各一兩)、枳實(麩炒)、當歸尾(酒製)、澤瀉、白朮(以上各半兩)、地榆(三錢)
原文
上為細末,與桃仁泥研勻,湯煮麵糊和丸如梧桐子大,令藥光滑,焙乾。每服一百丸,白湯空心送下。服待少時以美膳壓之。
以上藥材研成細末,與桃仁泥混合均勻,用湯煮麵糊調和製成丸如梧桐子大小,使藥丸光滑,烘乾。每次服用一百丸,空腹用白開水送下。服後稍等片刻,用美食壓住藥氣。
原文
忌生冷硬物、冷水菜之類,並濕面酒及五辛辣熱大料物之類,犯之則藥無驗矣。數服而愈。秦艽防風湯
忌食生冷、堅硬的食物、冷水和冷菜之類,以及濕麵、酒和五辛、辛辣、熱性、大料等物品,如果違犯則藥物無效。服用幾次就會痊癒。秦艽防風湯
原文
治痔瘻每日大便時發疼痛,如無疼痛非痔瘻也,此藥主之。
治療痔瘻每天大便時引發疼痛,如果沒有疼痛就不是痔瘻,此藥主治此證。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。