外科集驗方

五發癰疽論

五發癰疽通治方(10)

五發癰疽論29
原文
紫色皂角刺(半斤,不用枯者,細銼耐久炒赤) 生粉草(二兩) 乳香(另研半兩) 沒藥(另研,一兩) 栝蔞(五個,去皮取肉仁,搗碎炒黃,幹不炒)
白話
紫色皂角刺(半斤,不使用枯萎的,細切後長時間炒至紅色) 生甘草(二兩) 乳香(另外研磨,半兩) 沒藥(另外研磨,一兩) 栝蔞(五個,去皮取果肉和種仁,搗碎炒至黃色,乾燥的不必炒)
原文
上為細末,每服二錢,溫無灰好酒調下,無時候。生肌散斂瘡口。木香 檳榔 黃連(洗去須)
白話
以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用溫的無灰好酒調服,不限時間。生肌散能收斂瘡口。木香 檳榔 黃連(洗去鬚根)
原文
上等分,淨器中研,羅為細末,時以敷瘡。若瘡潰爛,敷了更以常用膏藥或云母膏貼之,聽膿水自出。
白話
以上藥材等份,在乾淨的容器中研磨,篩成細末,隨時用來敷瘡。如果瘡已經潰爛,敷藥後再用常用的膏藥或雲母膏貼上,讓膿水自然流出。
原文
若用此藥敷後,瘡口未斂,白芨末、輕粉各少許和勻敷,即得速效。黃耆六乙湯
白話
如果用了這個藥敷後,瘡口還沒有收斂,用白芨末、輕粉各少許混合均勻敷上,就能迅速見效。黃耆六乙湯
原文
常服此藥,終身可免癰疽之疾,仍大治渴疾,補虛損。
白話
經常服用此藥,終身可以避免癰疽的疾病,同時也能有效治療消渴病,補益虛損。
原文
綿黃耆(去叉蘆淨者六兩,一半生焙細銼,一半用鹽水濕潤,乘飯上蒸三次焙乾銼細)粉草(一兩,一半生細銼,一半炙黃銼細。)
白話
綿黃耆(去除根鬚和蘆頭,潔淨的六兩,一半生用烘乾細切,一半用鹽水濕潤,在飯上蒸三次後烘乾細切)甘草(一兩,一半生用細切,一半炙至黃色細切)
原文
上為細末,每服二錢,早晨日午以白湯點當湯水服,若飲時初杯酒調服尤妙。
白話
以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,早晨和中午用白開水沖泡當作湯水服用,如果飲酒時用第一杯酒調服效果更佳。
原文
一方用生黃耆六兩、甘草一兩,㕮咀,水煎常服亦可。古人以黃耆號羊肉者此也。
白話
另一個方子用生黃耆六兩、甘草一兩,切碎,用水煎煮後經常服用也可以。古人稱黃耆為羊肉,就是這個道理。
原文
宣毒散初發或灸後用敷貼,消腫收赤暈圍聚。
白話
宣毒散在癰疽初發或艾灸後用來敷貼,可以消腫並收束紅暈使之集中。
原文
露蜂房(三兩,炒焦) 南星 赤小豆(各一兩) 小米(一合) 生草烏(一分) 生白礬(半錢)上為細末,用淡醋調塗四畔,干即再上。灸法
白話
露蜂房(三兩,炒焦) 南星 赤小豆(各一兩) 小米(一合) 生草烏(一分) 生白礬(半錢)以上藥材研磨成細末,用淡醋調勻塗抹在瘡腫四周,乾了就再塗。灸法
原文
癰疽初發小點,一二日間急以大蒜頭橫切如錢,貼其中心,頓小艾柱灸之五壯。
白話
癰疽初起時只有小點,一二天之內趕快用大蒜頭橫切成銅錢般厚,貼在中心點,然後用小艾炷灸五壯。
原文
而上若形狀稍大,以黃稈紙蘸酒全貼,認先干處為筋腳,於先干處灸之,或兩處先干皆灸,但五七壯而止。
白話
如果形狀稍微大些,用黃稈紙蘸酒完全貼上,辨認最先乾燥的地方作為筋腳,在最先乾燥處灸,或者有兩處先乾燥就都灸,只灸五到七壯就停止。
原文
又法:屈指從四圍尋按過,痛處是根,就此重按深入,自覺輕快,即此灸之。
白話
另一種方法:彎曲手指從四周按壓尋找,疼痛的地方就是病根,就在那裡用力按壓深入,自己感覺輕快後,就在該處灸。
原文
更於別處灸,若或大腫,即搗蒜為餅焙乾,蘸法醋灸熱,更換頻罨。
白話
也可以在別處灸,如果腫得很大,就搗蒜做成餅狀烘乾,蘸上醋灸熱,頻繁更換熱敷。
原文
或以熨斗火於蒜餅上熨之,更換熱餅頻熨,如覺患處走散,即以綿帛覆蓋,勿令氣泄,俟少間敷藥。
白話
或者用熨斗在蒜餅上熨燙,更換熱餅頻繁熨,如果感覺患處擴散,就用絲綿布帛覆蓋,不要讓熱氣散失,等一會兒再敷藥。
原文
凡癰疽展大如龜之形,且看頭向上下,先灸其前二腳,次灸其尾或紅筋。
白話
凡是癰疽擴展成像烏龜的形狀,要看頭朝向上下,先灸它的前兩腳,再灸它的尾巴或紅筋。
原文
走緊而長,從盡處灸之,須留頭並後二腳勿灸。
白話
如果紅筋走向緊繃而長,從末端處灸,必須保留頭部和後兩腳不要灸。
原文
若盡灸之,不惟火氣壅聚,彼毒無所走散,又攻入里也。
白話
如果全部灸了,不僅火氣會壅塞積聚,而且毒氣無處散發,反而會攻入體內。
原文
或辨認不明,以白芷(三分)、漢椒、桑白皮(各一分),連根蔥白(十片),上取新水煎湯,入酸醋半盞淋洗,少頃,其筋自現,可以辨驗頭尾。拔毒散癰疽腫結通用,能散能潰。
白話
如果辨認不清楚,用白芷(三分)、漢椒、桑白皮(各一分)、連根蔥白(十片),以上用新水煎煮成湯,加入酸醋半盞淋洗,過一會兒,筋就會自動顯現,可以辨別頭尾。拔毒散癰疽腫結通用,能消散也能使潰破。
原文
南星(上等大白者,一兩) 草烏頭 白芷(各半兩) 木鱉子仁(一個,研)
白話
南星(上等大的白色者,一兩) 草烏頭 白芷(各半兩) 木鱉子仁(一個,研磨)
原文
上為細末,分兩次,法醋入蜜調敷,紗貼之。蠲毒散
白話
以上藥材研磨成細末,分作兩次,用醋調入蜂蜜調勻敷上,用紗布貼住。蠲毒散
原文
治癰疽腫毒,未結則散,已結則潰,去風排膿。
白話
治療癰疽腫毒,未結塊時能消散,已結塊時能使潰破,去除風邪、排出膿液。
原文
大南星(一兩) 貝母(三分) 白芷 赤小豆 直殭蠶(焙,各半兩) 雄黃(二錢)上為細末,初用醋調敷,後用蜜水調敷。退毒散癰腫通用。
白話
大南星(一兩) 貝母(三分) 白芷 赤小豆 直殭蠶(烘乾,各半兩) 雄黃(二錢)以上藥材研磨成細末,最初用醋調敷,之後用蜜水調敷。退毒散癰腫通用。
原文
木鱉子(去油) 大南星 半夏(生) 赤小豆 白芷 草烏(連皮尖,等分)
白話
木鱉子(去除油脂) 大南星 半夏(生用) 赤小豆 白芷 草烏(連皮和尖,等份)
原文
上為細末,硬則法醋調敷,熱焮則蜜水調敷。神功妙貼散
白話
以上藥材研磨成細末,瘡腫堅硬時用醋調敷,發熱灼痛時用蜜水調敷。神功妙貼散
原文
塗敷癰疽暈內,使膿血化為水出,收暈斂毒。
白話
塗敷在癰疽紅暈範圍內,使膿血化為水排出,收束紅暈、收斂毒氣。
原文
大南星(圓白者) 蓖麻子仁(各四錢) 五倍子(淡紅者) 半夏(生) 白芷(梢片) 薑黃貝母 白芨(各三錢) 沒藥 乳香(各二錢) 花蕊石散(二貼)
白話
大南星(圓而白者) 蓖麻子仁(各四錢) 五倍子(淡紅色者) 半夏(生用) 白芷(梢片) 薑黃 貝母 白芨(各三錢) 沒藥 乳香(各二錢) 花蕊石散(二貼)
原文
上為細末,夾和井水入蜜調敷,瘡色黯晦薑汁調敷,從暈邊抹,收入里,留中間如錢大貼膏藥。
白話
以上藥材研磨成細末,混合井水加入蜂蜜調勻敷用,瘡色暗晦時用薑汁調敷,從紅暈邊緣塗抹,向內收攏,中間留出銅錢大小的區域貼膏藥。
原文
若瘡開大,全用紗攤藥,以舊茶籠內白竹葉尾剪兩片如瘡勢,先貼藥上,然後貼瘡。久年蓬仰上竹葉亦得。竹葉出水藉藥以行之。凡敷藥須是細末則不痛。萬病解毒丸
白話
如果瘡口開張很大,完全用紗布攤藥,拿舊茶籠裡的白竹葉尾剪兩片符合瘡口形狀,先貼在藥上,然後貼到瘡上。多年蓬仰上的竹葉也可以。竹葉滲出的水分藉助藥力運行。凡是敷藥必須是細末才不會疼痛。萬病解毒丸