原文
蟾酥(五分),人言(一錢),雄黃(一錢),巴豆(十個,去皮油),輕粉(五分),乳香(五分),麝香(少許),寒水石(三錢)。
蟾酥五分,人言一錢,雄黃一錢,巴豆十個(去皮油),輕粉五分,乳香五分,麝香少許,寒水石三錢。
原文
上為細末,滴水為丸作錠子如小麥粒大。量瘡大小用之,寒食麵糊為丸。鐵粉散專治冷疔瘡經久不效,用此藥大妙。
以上藥物研磨成細末,滴水製成丸藥,做成如小麥粒大小的錠子。依照瘡口大小使用,用寒食麵糊做成丸藥。鐵粉散專門治療冷疔瘡經久不癒,用此藥效果極佳。
原文
多年生鐵(三錢,炒過) 松脂(一錢) 黃丹(五分) 輕粉(五分) 麝香(少許)上為細末,用清油調塗瘡口立效。鐵罐膏治一切惡瘡內毒,此藥止痛追死肉。
多年生鐵三錢(炒過),松脂一錢,黃丹五分,輕粉五分,麝香少許。以上藥物研磨成細末,用清油調和塗抹在瘡口上,立刻見效。鐵罐膏治療一切惡瘡內毒,此藥能止痛並去除壞死組織。
原文
桑柴灰,蕎麥柴灰,石灰(各一碗),炭灰(少許)。
原文
上用瓦罐一個,底旁鑽穴一個塞住。將前項灰填在內,用水注滿,厚紙封固一伏時。
使用一個瓦罐,在底部旁邊鑽一個孔並塞住。將前述的灰填入罐內,用水注滿,用厚紙封固一晝夜。
用蘆葦管插入罐孔內淋取藥液,將水完全濾出,灰罐則不再使用。
原文
將淋灰水於鍋內慢火熬,用鐵片續續攪,休教爆定鍋。稀稠滴在水內不散為度。用鐵罐子盛之封了口。或有諸般瘡及腸風痔瘻,量瘡用之妙。五聖散治疔瘡。
將淋出的灰水放入鍋內用慢火熬煮,用鐵片不斷攪拌,不要讓鍋底爆焦。熬到藥液稀稠程度以滴入水中不散開為度。用鐵罐子盛裝並封口。凡有各種瘡瘍及腸風痔瘻,依照瘡口大小使用,效果甚妙。五聖散治療疔瘡。
原文
皂角針(二兩),栝蔞(一個),大黃、金銀花、生薑、甘草(各一兩)。
皂角針二兩,栝蔞一個,大黃、金銀花、生薑、甘草各一兩。
原文
上㕮咀,用好酒二升,同煎至八分,去渣,不拘時溫服。滴滴金治疔瘡。
以上藥物㕮咀(切碎),用好酒二升,一同煎煮至八分,去渣,不拘時間溫服。滴滴金治療疔瘡。
原文
硇砂、輕粉、人言、雄黃、硃砂(各一錢),麝香(少許)。
原文
上為細末,每用些少,先以針刺開瘡頭貼藥,黃水出效。走馬赴筵丹治疔瘡。
以上藥物研磨成細末,每次用少許,先用針刺開瘡頭,貼上藥末,流出黃水即見效。走馬赴筵丹治療疔瘡。
原文
沒藥、乳香、硼砂、硇砂、雄黃、輕粉(以上各三錢),片腦(一分),麝香(少許)。
沒藥、乳香、硼砂、硇砂、雄黃、輕粉各三錢,片腦一分,麝香少許。
原文
上為細末,蟾酥汁和為丸,如黃米大。每服一丸,溫酒送下。奪命返魂散
以上藥物研磨成細末,用蟾酥汁調和製成丸藥,如黃米大小。每次服用一丸,用溫酒送下。奪命返魂散。
原文
治一切疔瘡,憎寒發熱,昏悶不語,腫遍皮膚,不思飲食並皆治之。
治療一切疔瘡,出現惡寒發熱、神昏悶亂不語、皮膚腫脹、不思飲食等症狀,皆可治療。
原文
大黃、連翹、山梔子(各二錢,俱為末),巴豆、杏仁(各二錢,麩皮與豆同炒黑色,研為極細末),牽牛(頭末)、苦丁香(各一錢),人言(五錢,用大蒜五個去心,填人言同燒過性,研為細末)。
大黃、連翹、山梔子各二錢(俱為末),巴豆、杏仁各二錢(用麩皮與豆同炒至黑色,研為極細末),牽牛頭末、苦丁香各一錢,人言五錢(用大蒜五個去心,填入人言一同燒過性,研為細末)。
原文
上為細末,研勻,每服半錢,病重者服一錢,用新汲井華水調下,一服見效。
以上藥物研磨成細末,混合均勻,每次服用半錢,病重者服用一錢,用新汲取的井華水調服,一服即見效。
原文
如病重無脈者,吃下藥一頓飯時,吐了藥便醫不得,吐不了藥即活。四聖旋疔散。
如果病重無脈者,服藥後一頓飯的時間,如果吐出了藥就無法醫治,如果沒有吐出藥就能救活。四聖旋疔散。
原文
治疔瘡生於四肢,其勢微者。先以好醋調藥塗上,以紙封之;次服內托裡之藥,其疔自旋出根。
治療長在四肢、病情較輕的疔瘡。先用好醋調藥塗在瘡上,用紙封住;然後服用內托裡的藥物,那疔瘡就會自行旋轉,連根拔出。
原文
巴豆仁(五分),白殭蠶、輕粉、硇砂(以上各二錢半)。上為細末,醋調用之。
巴豆仁五分,白殭蠶、輕粉、硇砂各二錢半。以上藥物研磨成細末,用醋調和使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。