原文
人身關五形知於臟腑。到傷按六脈以定虛實,認其生死不一,治亦清永無誤。
白話
人體的關聯在於五形,藉以了解臟腑的狀況。遇到外傷時,按壓六脈來判斷虛實,辨別生死的情況各有不同,治療起來也能清楚而永遠沒有錯誤。
原文
所以心傷面紅,肝傷面青,腎傷面黑,脾傷面黃,肺傷面白。
白話
因此心受傷會面色發紅,肝受傷會面色發青,腎受傷會面色發黑,脾受傷會面色發黃,肺受傷會面色發白。
原文
氣絕脫出者,患症雞母皮乳浮者,患指甲刺他甲邊不知痛者;患症不服之氣,患症如常出汗者,患症如肚痛吐瀉,患症四體呃緊,口含用藥灌口即開者,輕可救;不能開者,患症面向天,腳盤上者不治。
白話
氣絕脫出的人,症狀像雞母皮、乳頭浮腫的人,或者用手指甲刺他其他指甲邊卻不知道疼痛的人;症狀是氣不順的人,症狀是像平常一樣出汗的人,症狀是像肚子痛、嘔吐、腹瀉的人,症狀是四肢抽搐拘急,口中含著藥灌入口中就能張開嘴的,病情輕可以救治;不能張開嘴的,症狀是臉朝天、腳盤向上的,就不治了。
原文
亦有患症,按而無脈者,患症目仁直視者,患症傷時青笑者,患症長短氣喘者,患症喉里響抽者。患症不治,庶不有誤矣。
白話
也有這樣的症狀:按壓卻沒有脈搏的,症狀是眼珠直視的,症狀是受傷時青面獠牙般苦笑的,症狀是呼吸長短不齊、氣喘的,症狀是喉嚨裡發出聲響抽搐的。這些症狀不予治療,大概才不會有錯誤了。
原文
總論周身部位有七十二穴,各處所傷輕重有春夏秋冬四季節候,藥有君臣佐使應扶。若有青草,初傷服之易發有驗,人慾就易。
白話
總論全身部位有七十二個穴位,各處受傷的輕重,要考慮春夏秋冬四季的節氣,用藥有君臣佐使的配伍來輔助治療。如果使用青草藥,初受傷時服用容易發揮藥效而有驗證,人們希望就更容易。
白話
如果想要完全見效,必須使用君臣藥來內托外扶,才能夠完全痊癒。
原文
認其各處之穴,看其病輕重,分定部位,或撞或掙,或踏或槍,或鐵器、利器、拳頭穿打等傷,或腫或破,或不破皮肉,或烏赤青紅,論輕重傷,按症治之,即能痊愈。
白話
辨認各處的穴位,觀察病情的輕重,劃分確定部位,有的是撞傷、扭傷,有的是踩踏、槍傷,有的是鐵器、利器、拳頭穿透打擊等傷害,有的腫脹、有的破皮,有的沒有破皮肉,有的烏黑、赤紅、青紫、鮮紅,根據輕重傷勢,按照症狀治療,就能夠痊癒。
原文
又男女老幼,或有展力太過,積傷之症,或飲食致症之時,無知不求醫治,致成死血久積,患入筋骨之內,活血日行周身部位,著積傷之死血,因血死,痛心、痛氣、痛肚。痛久不服藥,致成勞傷。久虛之症,枯血不散,飲食不消,應專治。
白話
另外男女老少,有的因為用力過度,造成積累的傷症,有的因為飲食不當而發病的時候,無知而不求醫治,導致死血長久積聚,病灶進入筋骨之內,活血每日運行全身部位,碰到積聚的傷處死血,因為血已死,就會心痛、氣痛、腹痛。疼痛久了不服藥,就會變成勞傷。久虛的症狀,枯血不散,飲食不消化,應該專門治療。
原文
若論三年二載,三月二月者,因症之輕重,治藥宜當配合,切勿魍魎服藥,容易誤,則難醫,豈不惜他人之命,敗自己之手乎。
白話
如果說病程三年兩年,或三個月兩個月,要根據症狀的輕重,治療用藥應當配合得當,切勿糊裡糊塗地服藥,容易出錯,一旦錯了就難以醫治,難道不愛惜他人的性命,敗壞自己的手藝嗎?
原文
須當認症合何藥治之,務知脈之虛實,當破敗則破,應扶則扶,方能應手。至慎!記熟心中。
白話
必須要認清症狀該用什麼藥來治療,務必知道脈象的虛實,該攻破的就攻破,應扶助的就扶助,才能夠藥到病除。要非常謹慎!記熟在心中。
原文
謹熊膽散血去積,消腫止痛;珍珠去爛血生肌;牛黃定神止痛、清心;麝香同藥入部位;續斷補肝、通血、理筋骨、止痛、生肌。上部:頭至乳二十四穴。
白話
謹記:熊膽能散血、去除瘀積,消腫止痛;珍珠能去除腐爛的血、生長新肌肉;牛黃能安定神志、止痛、清心;麝香能引導藥物進入部位;續斷能補肝、疏通血液、調理筋骨、止痛、生肌。上部:從頭部到乳頭共二十四個穴位。
原文
治傷頭藥方於下:君臣用乳香(一錢) 沒藥(六分) 丹皮(四分) 柴胡(四分) 山甲(八分) 歸尾(八分) 桃仁(一錢) 紅花(八分) 生地(八分) 桔梗(一錢) 蘇木(八分) 香附(七分) 甘草(五分) 重傷或加三七、熊膽(各五分) 水一碗半,煎七分。
白話
治療頭部受傷的藥方如下:君臣藥使用乳香一錢、沒藥六分、丹皮四分、柴胡四分、穿山甲八分、當歸尾八分、桃仁一錢、紅花八分、生地黃八分、桔梗一錢、蘇木八分、香附七分、甘草五分。重傷的話可以再加三七、熊膽各五分。用水一碗半,煎煮至剩七分。
原文
上部:青草藥用 金不換 一枝香 樸只葉 豬母莧 返魂草 紅花 白邊烏仔豆葉 白蟲磨 蜞草一件,各取一撮,共捶汁,並蜜半杯溫燒服之。額門一穴骨破血流不止,傷風入臟即死。
白話
上部:青草藥使用金不換、一枝香、樸只葉、豬母莧、返魂草、紅花、白邊烏仔豆葉、白蟲磨、蜞草各一種,各取一小撮,一起搗汁,加上半杯蜜,溫熱後服用。額門這個穴位如果骨頭破裂血流不止,風邪侵入臟腑就會死亡。
白話
氣不上升,沒有氣喘,面色不變黑,橫膈膜看起來光亮的話,可以治療。
原文
入云蓮(五分) 枳殼(六分) 川芎(五分) 和上之藥煎之,服三劑。
白話
加入云蓮五分、枳殼六分、川芎五分,和上面的藥一起煎煮,服用三劑。
原文
治止血:生地(七分) 三七(三分) 調酒為膏,至額門患處。
白話
治療止血:生地黃七分、三七三分,用酒調成膏狀,敷到額門患處。
原文
腦後一穴只怕傷筋,一斷即死,不斷面不變色,目不閉,牙不緊急。可入加熊膽五分、川芎五分。和上之藥煎服三帖。
白話
腦後的一個穴位只怕傷到筋,筋一斷就會死亡,筋不斷的話面色不變,眼睛不閉,牙齒不咬緊。可以加入熊膽五分、川芎五分,和上面的藥一起煎煮,服用三帖。
原文
左右目二穴,看目仁凸出勿破可治,入加蜈蚣二條,用新瓦?存性,研末泡酒服,另外用硃砂(三分) 辰砂(三分) 熊膽(三分) 川芎(三分) 人參(三分) 和上之藥煎服。
白話
左右眼睛的兩個穴位,如果眼珠凸出但沒有破裂可以治療,加入蜈蚣兩條,用新瓦片?燒保留藥性,研成粉末泡酒服用。另外用硃砂三分、辰砂三分、熊膽三分、川芎三分、人參三分,和上面的藥一起煎煮服用。
原文
鼻梁一穴只怕凹骨,氣喘喉幹不可治,面變黃色,咳嗽可治。
白話
鼻樑的一個穴位只怕骨頭凹陷,如果氣喘、喉嚨乾燥就無法治療;面色變黃、咳嗽的話可以治療。
原文
加入云蓮(三分) 川貝(三分) 陳皮(三分) 和上之藥煎服。
白話
加入云蓮三分、川貝三分、陳皮三分,和上面的藥一起煎煮服用。
原文
左右耳門二穴,只怕血入肺口緊急難治,口張不閉,目如不藥淚可治。入加熊膽三分、人參三分。
白話
左右耳門兩個穴位,只怕血液進入肺、口部緊急難治;如果嘴巴張開不閉,眼睛像不用藥而流淚,可以治療。加入熊膽三分、人參三分。
原文
和上之藥煎服,左右耳後二穴,只怕筋黑,如目不閉可治,入加川芎八分、川貝八分、菖蒲八分。和上之藥煎服。
白話
和上面的藥一起煎煮服用。左右耳後的兩個穴位,只怕筋變黑,如果眼睛不閉可以治療,加入川芎八分、川貝八分、石菖蒲八分,和上面的藥一起煎煮服用。
原文
一治兩鬢二穴打,著拳倒地不遺尿可治,入加苗金紅七分、川芎五分、熊膽三分。和上之藥煎服。
白話
一、治療兩鬢兩個穴位被打,中拳倒地而不遺尿的可以治療,加入苗金紅七分、川芎五分、熊膽三分,和上面的藥一起煎煮服用。
原文
下頦髁另加生地一錢、大黃五分,和蜜煉為一塊,可對患處。
白話
下頦骨另外加入生地黃一錢、大黃五分,和蜜煉製成一塊,可以敷在患處。
原文
喉嚨管一穴,只怕氣急,目睛返視氣喘者,難治即死,否則可治。入加熊膽三分、人參二分和上諸藥煎服。
白話
喉嚨管的一個穴位,只怕氣喘急促,眼珠反轉向上、氣喘的人,難以治療馬上會死,否則可以治療。加入熊膽三分、人參二分,和上面各種藥一起煎煮服用。
原文
喉嚨管兩陰二穴,著拳倒地,如目不開、口不開可治。入加性急五粒、牛黃三分,和上之藥煎服。
白話
喉嚨管兩陰兩個穴位,中拳倒地,如果眼睛不睜開、嘴巴不張開可以治療。加入性急五粒、牛黃三分,和上面的藥一起煎煮服用。
原文
嫩喉一穴著拳倒地,血攻心、目反即死,否則可治,入加川連三分、人參三分、犀角一錢,和上之藥煎服。
白話
嫩喉的一個穴位中拳倒地,血液攻心、眼珠反轉就會死,否則可以治療。加入黃連三分、人參三分、犀角一錢,和上面的藥一起煎煮服用。
原文
忠心一穴著拳倒地,只怕血攻、目反即死,血吐出可治。入加三七五分、人參五分、熊膽三分。和上之藥煎服。
白話
忠心的一個穴位中拳倒地,只怕血液攻心、眼珠反轉就會死,如果吐血出來可以治療。加入三七五分、人參五分、熊膽三分,和上面的藥一起煎煮服用。
原文
左右肩二穴,肩脫筋斷難治,傷重痛,入加牛黃三分、熊膽三分、桂枝八分、羌活五分。和上之藥煎服。
白話
左右肩膀兩個穴位,肩膀脫臼、筋斷裂難以治療,傷勢嚴重疼痛,加入牛黃三分、熊膽三分、桂枝八分、羌活五分,和上面的藥一起煎煮服用。
原文
吊膽二穴,一指打入筋骨,口目閉即死,口眼如常可治,入加川連四分、熊膽三分、人中白五分、童便一杯,上末?二枝香久,取起和上之藥煎服。
白話
吊膽兩個穴位,一指打入筋骨,嘴巴眼睛閉合就會死,嘴巴眼睛如常可以治療。加入黃連四分、熊膽三分、人中白五分、童便一杯,將上面的藥末?燒兩枝香的時間,取出和上面的藥一起煎煮服用。
原文
心胸前左右三穴,只怕傷第五七骨,血毒穿入肺難治,服藥之,氣拔出,面青黃色可治。
白話
心胸前左右三個穴位,只怕傷到第五、第七根肋骨,血毒穿入肺就難治;服藥之後,氣能拔出,面色青黃可以治療。
原文
加入獨活一錢、熊膽三分、木香一錢,和上之藥煎服。中部位內至離二十六穴至乳頭,藥方列:
白話
加入獨活一錢、熊膽三分、木香一錢,和上面的藥一起煎煮服用。中部位從內部到離二十六穴至乳頭,藥方列於下:
原文
歸尾(八分) 川貝(八分) 陳皮(五分) 桔梗(六分) 枳殼(五分) 紅花(四分) 桃仁(六分) 乳香(五分) 沒藥(五分) 川芎(七分) 白芷(七分) 生地(一錢) 甘草(四分) 柴胡(六分) 熊膽(三分) 用酒二碗,燉一時取起。
白話
當歸尾八分、川貝八分、陳皮五分、桔梗六分、枳殼五分、紅花四分、桃仁六分、乳香五分、沒藥五分、川芎七分、白芷七分、生地黃一錢、甘草四分、柴胡六分、熊膽三分。用酒兩碗,燉一個時辰後取出。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。