跌打秘方

論治法

論治法

論治法33
原文
大凡頭上受傷、腦髓出者,難治;骨色青者,亦難治。
白話
大凡頭部受傷、腦髓溢出的,難以治療;骨頭顏色發青的,也難以治療。
原文
若他處骨肉破碎,即將空痛散敷之,內服疏風理氣湯五、六劑。傷口平復,再投補血順氣湯。
白話
若是其他部位的骨肉破碎,就用空痛散外敷,內服疏風理氣湯五、六劑。等傷口平整康復後,再服用補血順氣湯。
原文
若有破傷風,牙關緊閉,角弓反張之症,急以飛龍奪命湯投之。
白話
若有破傷風,出現牙關緊閉、角弓反張的症狀,趕緊用飛龍奪命湯治療。
原文
若目受傷,將收珠散敷之,用銀簪腳以井花水蘸藥點血筋上,次以青布或用舊青絹湯洗揉,隨用還魂湯二服,待其平復,再服生血明目飲。
白話
若眼睛受傷,用收珠散敷在患處,用銀簪腳蘸井花水點在血筋上,接著用青布或舊青絹湯清洗揉搓,再服用還魂湯二劑,等康復後再服生血明目飲。
原文
若鼻梁骨斷,先用接骨散敷之,次用生肌散菜油調搽,再服活血止痛散。
白話
若鼻梁骨折斷,先用接骨散敷在患處,接著用生肌散調菜油塗抹,再內服活血止痛散。
原文
如口唇缺破,先敷代痛散,隨將青鶉尾下絨毛護之,以桑枝油線縫合,再敷生肌散,服活血止痛飲。
白話
若口唇缺損破壞,先敷代痛散,接著用青鴉尾下的絨毛覆蓋保護,用桑枝油線縫合,再敷生肌散,內服活血止痛飲。
原文
有含刀在口,割斷舌頭尚未見落者,用雞蛋肉軟白衣袋其斷舌,將血丹用蜜調塗在患處,再以蜜和蠟調勻,敷在雞蛋衣上,取其微軟能通藥力。但藥在口中易散,勤勤敷之為妙。如不得速效,再以金瘡藥治之。
白話
有將刀含在口中、割斷舌頭而尚未脫落的,用雞蛋肉軟白皮膜套住斷裂的舌頭,將血丹用蜂蜜調勻塗在患處,再將蜂蜜和蜂蠟調勻,敷在雞蛋皮膜上,利用其柔軟能傳通藥力。但藥物在口中容易散失,頻繁敷用為好。如果不能快速見效,再以金瘡藥治療。
原文
如被人咬破舌頭者,以生蟹杵爛塗之,亦平復。
白話
若舌頭被人咬破的,用生螃蟹搗爛塗抹,也能康復。
原文
倘下頦骱骨脫落,先用寬筋散煎湯熏洗,次以綿裹大指入其口,指抵住下邊,外用手心托住,緩緩揉上推進骱骨而止,再服補腎和氣湯。
白話
若下巴骱骨脫落,先用寬筋散煎湯熏蒸洗滌,接著用棉布包裹大拇指伸入口中,指尖抵住下方,外面用手掌托住,慢慢向上揉推推進骱骨直到復位,再內服補腎和氣湯。
原文
有登高跌撲兩肩天井骨受傷,不便綁紮,但見傷損腫脹,即先服喘氣湯,使骨節相對,次用接骨散敷之,以綿包裹,斜連搭胸背敷之,再服活血湯。
白話
有從高處跌落、兩肩天井骨受傷的,因不便綁紮固定,只要見到傷損腫脹,就先服用喘氣湯,使骨節相對,再外敷接骨散,用棉布包裹,斜向搭在胸背固定,再內服活血湯。
原文
蓋肩骱落與膝骱落同,而膝骱送上省力,肩骱送下省力,總屬易上。
白話
肩骱脫落與膝骱脫落相似,而膝骱往上推省力,肩骱往下送省力,總的來說都容易復位。
原文
將一手按住其肩,一手托住其手,緩緩搖動,使其筋舒血暢,再令本人坐於低處,一人抱住其身,醫者以兩手又捏其肩,兩膝夾住其手,齊力一上。用綿包裹好,外敷接骨,內服生血補髓湯。
白話
一手按住他的肩膀,一手托住他的手,慢慢搖動,讓他筋骨舒展、血脈暢通,再讓傷者坐在低處,一人抱住他的身體,醫者用兩手捏住他的肩膀,兩膝夾住他的手,合力往上推送。用棉布包好,外敷接骨散,內服生血補髓湯。
原文
遇臂骱觸出,上用一手抬住其腕,下用一手按其手,內臁用足踝抵住,齊力一伸而上,即敷接骨散,以綿包之,內服生血補髓湯。
白話
遇到臂骱脫出,上面用一手托住他的手腕,下面用一手按住他的手,內側用腳踝抵住,合力一伸往上,就敷接骨散,用棉布包好,內服生血補髓湯。
原文
若手骱跌出,上用一手按其臼,下用一手托住指掌,用力一伸而上,此乃會脈之所宜,即服寬筋活血散,以接骨散敷之,用綿包裹,再用闊板一片,又用二寸長杉樹板四片幫貼患處,扎縛七日,可得平復。
白話
若手骱跌出,上面用一手按住關節窩,下面用一手托住指掌,用力一伸往上推送,這是通會脈絡的適宜方法,隨即內服寬筋活血散,用接骨散敷上,用棉布包裹,再用一塊寬板,加上四片二寸長的杉樹板幫貼患處,綁縛固定七日,可以康復。
原文
手指有三骱臼,惟中節出者有之,然易出易上,用兩手抽伸法上之,服寬筋活血湯。
白話
手指有三個骱臼,只有中節脫出的才會有,然而容易脫出也容易復位,用兩手抽伸法復位,內服寬筋活血湯。
原文
有臂臼出而觸在腹內者,當另處人側臥出肉,用手隨內出外,又用手隨內上撲住其腰,下手捧住其腕,將膝揭住其上,出左向右扳,往右向左扳,一伸即上。服生血補髓湯。
白話
有臂臼脫出而卡在腹內的,應讓患者側臥露出肌肉,用手隨著由內往外推送,又用手隨著由內往上按住腰部,下面的手捧住手腕,用膝蓋頂住其上,向左的向右扳,向右的向左扳,一伸就上了。內服生血補髓湯。
原文
蓋兩腿易於傷損,傷則兩段,先將寬筋散熏洗,使患側臥,外敷接骨散,好足同敷,用綿包裹,要四寸長杉板八片幫好,以綿繩三條綁縛,服活血止痛散三、四劑,再服壯筋續骨丹。
白話
兩條腿容易受傷損壞,受傷就會斷成兩段,先用寬筋散熏洗,讓患側臥躺,外敷接骨散,好腿同樣敷上,用棉布包裹,用四寸長杉木板八片綁好固定,用三條棉繩綁縛,內服活血止痛散三、四劑,再服壯筋續骨丹。
原文
凡治膝蓋骨跌脫離骱,須用綿花衣捆作大包,令傷者仰臥,將包襯於膝下,一抬腳踝,若骨偏於左隨左而下,偏於右隨右而下。
白話
治療膝蓋骨跌落脫骱,須用棉花和衣物捆成大包,讓傷者仰面躺臥,將包墊在膝蓋下面,抬高腳踝,若骨頭偏左就隨左而下,偏右就隨右而下。
原文
醫者扶定棉包,以上手挽住其膝,下手按住其腳,使臼骱相對,用力一扳,推起入骱矣。
白話
醫者扶定棉包,用上面的手挽住膝蓋,下面的手按住腳,使臼骱相對,用力一扳,推起使其進入骱中。
原文
先敷接骨散,用棉包布裹挽下,以包按之,服生血補髓湯五劑,再服壯筋續骨湯。
白話
先敷接骨散,用棉布包裹向下按摩,用棉包按住,內服生血補髓湯五劑,再服壯筋續骨湯。
原文
如小膀有大小兩骨,一莖折者易治。俱折者難治。
白話
若小腿有大小兩根骨頭,一根折斷的容易治療。兩根都折斷的難以治療。
原文
而骨折看有藕七頭(七字折斷理然而成字)易治。如兩骨平斷者難醫。更有戳穿皮肉者,尤難治也。
白話
而骨折看起來呈現藕七頭(七字折斷因而形成字)的容易治療。如果兩骨平直斷裂的難以治療。更有戳穿皮肉的,尤其難以治療。
原文
此症與上大腿治同一法,如骨戳皮外,須將碎骨鑲上斷處,不可湯洗,將生肌散敷之。如骨折不破皮肉,以接骨散敷之。
白話
此症與上面大腿的治療方法相同,如果骨頭戳穿皮肉外露,須將碎骨鑲回斷裂處,不可用水洗,用生肌散敷上。如果骨折但皮肉未破,用接骨散敷上。
原文
足踝之骱骨易出難上,須一手抬住其腳掬上以腳根,一手扳其腳指,左出偏其左,右出偏其右,將腳掬上,以腳根掬下,不可以一伸而上,內服寬筋活血散,腳偶被傷致令筋痠痛,不便伸縮,宜用寬筋散煎湯洗之。
白話
足踝的骱骨容易脫出難以復位,須一手托住他的腳用腳跟向上托,一手扳住他的腳趾,左邊脫出偏向左,右邊脫出偏向右,將腳向上托起,用腳跟向下按,不能直接一伸就上,內服寬筋活血散;腳偶然受傷導致筋脈痠痛,不便屈伸,適宜用寬筋散煎湯洗滌。
原文
治失枕頸項強痛,令其低處坐定,一手扳其下頦,緩緩伸直矣。
白話
治療落枕頸項僵硬疼痛,讓患者坐在低處坐穩,一手扳住下巴,慢慢伸直。
原文
凡刀槍所戳,但傷皮肉者,敷金瘡藥。傷內膜及腸胃者,不治。
白話
凡是刀槍戳傷,只要傷及皮肉的,敷金瘡藥。傷及內膜及腸胃的,無法治療。
原文
刀斧砍傷頭額,易發寒熱,脈細者可治,脈大者難治。
白話
刀斧砍傷頭額,容易引發寒熱,脈象細的可治療,脈象大的難以治療。
原文
損骨先療骨,傷肉先生肌,外敷金瘡藥,內服護風托裡散。
白話
骨頭受損先治療骨頭,肌肉受傷先生肌,外敷金瘡藥,內服護風托裡散。
原文
自刎食管斷者,先以生半夏研細末摻之,再以青鶉絨毛和入人參末敷之,再以桑白皮油線縫之,以軟絹纏封,急切。
白話
自刎食管斷裂的,先用生半夏研成細末摻上,再將青鴉絨毛摻入人參末敷上,再用桑白皮油線縫合,用軟絹纏繞封住,動作要緊急迅速。
原文
無有青鶉絨毛,以茅針花搓軟代之,隨用紫金丹和入胎骨一分酒調,用匙灌下,再用護風托裡散服之。有肚皮破而腸出者,先去病人指甲。
白話
沒有青鴉絨毛的,用茅針花搓軟代替,隨即用紫金丹摻入一分胎骨用酒調勻,用湯匙灌下,再用護風托裡散服用。有肚皮破裂而腸子外露的,先要去除病人指甲。
原文
如腸出食可進者,急用紡紗車對患處,順搖勿使風傷患處,將溫水揉之令入,用桑白皮搓線縫合破處,外敷金瘡藥,服通腸活血湯。
白話
如果腸子外露但可以進食的,趕緊用紡紗車對著患處,順著搖不要讓風吹到患處,用溫水揉搓使其進入,用桑白皮搓線縫合破裂處,外敷金瘡藥,內服通腸活血湯。
原文
一凡夾棍傷,出衙門即用熱童便一盆,將足浸之,如便冷燒紅磚二塊淬之即熱,直至童便面上浮起白油膩,其傷盡處,庶不爛潰。
白話
凡是夾棍造成的傷,出衙門後立即用一盆熱童便,將腳浸在裡面,如果童便冷了就燒紅兩塊磚淬入就熱,直到童便表面浮起白色油膩,那麼傷處就可不會腐爛潰爛。
原文
再用肥皂搗於泥,入雞蛋清和勻敷傷處,以草紙包裹,用腳帶條縛緊,一夜不動即效。內服湯藥末藥見後。
白話
再用肥皂搗成泥,加入雞蛋清攪拌均勻敷在傷處,用草紙包裹,用腳帶紮緊,一整夜不動就有效。內服的湯藥和藥末見後面。