雜病廣要

胸痹心痛

胸痹心痛(1-1)

胸痹心痛50
原文
胸痹、心痛,其病如二而一,均是為膈間疼痛之稱。胸痹輕者僅胸中氣塞,心痛重者為真心痛。
白話
胸痹和心痛,這兩種病看似不同而實質相同,都是指膈間疼痛的名稱。胸痹輕微的只是胸中氣機阻塞,心痛嚴重的則是真心痛。
原文
如胃脘痛,其痛緊而下,不比胸痛之泛與真心之高。
白話
比如胃脘痛,它的疼痛是緊縮且向下,不像胸痛那樣廣泛,也不像真心痛那樣位置偏高。
原文
蓋上焦諸痛大約如是,今合而為篇,讀者須分別而看,亦須互意相通耳。
白話
大體上上焦的各種疼痛都是如此,現在把它們合併為一篇,讀者必須分別看待,也要相互理解其中的含義。
原文
脈候 短而數,心痛心煩。寸口沉,胸中痛引背(一云短氣)。關上沉,心痛,上吞酸。寸口伏,胸中有逆氣。寸口滑,胸滿逆。(《脈經》)
白話
脈象:短而數的脈,主心痛心煩。寸口脈沉,胸中疼痛牽引到背部(一說短氣)。關上脈沉,心痛,向上泛酸。寸口脈伏,胸中有逆氣。寸口脈滑,胸滿氣逆。(出自《脈經》)
原文
沉弦細動,皆氣痛證。心痛在寸,腹痛在關,下部在尺,脈象顯然。(《崔氏脈訣》)
白話
沉、弦、細、動這些脈象,都是氣痛證。心痛反映在寸部,腹痛在關部,下部病在尺部,脈象表現得很明顯。(出自《崔氏脈訣》)
原文
左手脈數熱多,脈澀有死血。右手脈緊實痰積,弦大必是久病。(《丹溪》)
白話
左手脈數表示熱邪較多,脈澀表示有瘀血。右手脈緊實表示痰積,弦大必定是久病。(出自《丹溪》)
原文
諸痛若脈見細遲,是氣減舒徐、厥邪衰退之象,理應從吉。
白話
各種疼痛如果脈象呈現細遲,這是氣機減弱舒緩、厥邪衰退的表現,按理應當是吉兆。
原文
設或大浮,知邪方盛,況心腹裡證而得表脈,更非所宜,雖不至於殞軀,亦難愈也。(《續焰》)
白話
假如出現大而浮的脈象,就知道邪氣正盛,何況心腹的裡證卻出現表脈,更是不合適,雖然不至於死亡,但也難以痊癒。(出自《續焰》)
原文
凡心痛,脈沉而遲者易治,堅大而實、浮大而長滑數者難治。(《醫通》)
白話
凡是心痛,脈象沉而遲的容易治療,脈象堅大而實、浮大而長滑數的難以治療。(出自《醫通》)
原文
大凡痛甚者脈必伏,且有厥冷昏悶、自汗寒熱之證,切不可疑為虛寒,即投溫補,宜究病因而施治,方為無失。(《匯補》)(按:此本丹溪說,見後。)
白話
一般來說,疼痛劇烈的脈象必定伏藏,而且伴有四肢厥冷、昏悶、自汗、寒熱等證,千萬不能懷疑是虛寒而立即使用溫補,應當追究病因來施治,才能沒有失誤。(出自《匯補》)(按:此本於丹溪之說,見後文。)
原文
源候總說 心痛者,風冷邪氣乘於心也。其痛發,有死者,有不死者,有久成疹者。
白話
源候總說:心痛,是風冷邪氣侵犯心臟所致。這種疼痛發作時,有死亡的,有不死亡的,有日久變成疾病的。
原文
心為諸臟主而藏神,其正經不可傷,傷之而痛,為真心痛,朝發夕死,夕發朝死。
白話
心是各臟的主宰,藏有神靈,它的正經不能受傷,受傷而疼痛,就是真心痛,早晨發作晚上死亡,晚上發作早晨死亡。
原文
心有支別之絡脈,其為風冷(按:《久心痛候》曰風冷邪熱)所乘,不傷於正經者,亦令心痛,則乍間乍甚,故成疹不死。又心為火,與諸陽會合,而手少陰心經也。
白話
心臟有分支的絡脈,如果被風冷(按:《久心痛候》說風冷邪熱)侵襲,沒有傷到正經的,也會引起心痛,這種疼痛時輕時重,所以形成疾病而不會死亡。又心屬火,與諸陽經會合,就是手少陰心經。
原文
若諸陽氣虛,少陰之經氣逆,謂之陽虛陰厥,亦令心痛,其痛引喉是也。(《病源論》)
白話
如果諸陽氣虛弱,少陰經的經氣上逆,稱為陽虛陰厥,也會引起心痛,這種疼痛牽引到喉嚨。(出自《病源論》)
原文
心痛諸候,皆由邪氣客於手心主之脈。蓋手少陰心之經,五臟六腑君主之官也,精神所舍,諸陽所合,其臟堅固,邪氣未易以傷。是以諸邪在心,多在包絡者,心主之脈也。
白話
各種心痛證候,都是由邪氣停留在手心主之脈所致。因為手少陰心經,是五臟六腑的君主之官,精神所居之處,諸陽經會合之地,這個臟器堅固,邪氣不容易傷害。所以各種邪氣在心,大多在包絡,也就是心主之脈。
原文
其候不一,有寒氣卒客於臟腑,發卒痛者;有陽虛陰厥,痛引喉者;有心背相引,善瘈傴僂者;有腹脹歸於心而痛甚者,有急痛如針錐所刺者;有其色蒼蒼,終日不得太息者;有臥則從心間痛,動作愈甚者;有發作種聚,往來上下,痛有休止者。
白話
它的證候不一:有寒氣突然侵犯臟腑,發作劇痛的;有陽虛陰厥,疼痛牽引喉嚨的;有心背互相牽引,容易抽搐彎腰的;有腹脹牽引到心而疼痛劇烈的;有急痛如針錐刺扎的;有面色蒼青,終日不能深呼吸的;有躺下時從心間開始痛,活動時更嚴重的;有發作時像有東西聚結,往來上下,疼痛有間歇的。
原文
或因於飲食,或從於外風,中臟既虛,邪氣客之,痞而不散,宜通而塞,故為痛也。
白話
有的由於飲食,有的由於外風,內臟已經虛弱,邪氣停留其中,痞塞而不散,應當通暢卻阻塞,所以產生疼痛。
原文
若夫真心不痛,痛即實氣相搏,手足厥冷,非治療之所及,不可不辨也。(《聖濟》)
白話
至於真心痛,疼痛是實氣相互搏擊,手足厥冷,不是治療所能達到的,不可不辨別。(出自《聖濟》)
原文
夫心為五官之主,百骸之所以聽命者也。心之正經,果為風冷邪氣所幹,果為氣血痰水所犯,則其痛掣背脹脅,胸煩咽乾,兩目赤黃,手足俱青至節,朝發而暮殂矣。
白話
心是五官的主宰,是全身百骸聽從命令的所在。心的正經,如果被風冷邪氣侵犯,如果被氣血痰水所犯,那麼疼痛會牽引背部、脹滿脅部,胸中煩悶、咽喉乾燥,兩眼赤黃,手足都發青到關節,早晨發作傍晚就死亡了。
原文
然心之包絡,與胃口相應,往往脾痛連心,或陽虛陰厥,亦令心下急痛。
白話
然而心的包絡與胃口相應,往往脾痛牽連到心,或者陽虛陰厥,也會引起心下急痛。
原文
或他臟之邪,亦有客乘於心者,是則心之別脈受焉,如所謂九種心痛皆是也。(《直指》)
白話
或者其他臟腑的邪氣,也有侵犯心臟的,這就是心的別脈受邪,如所謂的九種心痛都是這種情況。(出自《直指》)
原文
心痛膈痛胃脘痛之別 膈痛與心痛不同。心痛則在岐骨陷處,本非心痛,乃心支別絡痛耳。
白話
心痛、膈痛、胃脘痛的區別:膈痛與心痛不同。心痛在岐骨凹陷處,本來不是心痛,只是心臟分支別絡的疼痛罷了。
原文
膈痛則痛橫滿胸間,比之心痛為輕,痛之得名,俗為之稱耳。(《要訣》)
白話
膈痛則是疼痛橫貫充滿胸間,比心痛輕,這個名稱是俗稱罷了。(出自《要訣》)
原文
其與胃脘痛別者,胃脘在心之下,胸痛在心之上也。(《必讀》)
白話
它與胃脘痛的區別:胃脘在心之下,胸痛在心之上。(出自《必讀》)
原文
如胃脘當心而痛,氣欲絕者,胃中虛之至極,俗呼為心痛。(《試效》)
白話
比如胃脘正對心口處疼痛,氣息將要斷絕的,是胃中虛弱到極點,俗稱心痛。(出自《試效》)
原文
《內經》曰:木鬱之發,民病胃脘當心而痛,上支兩脅,膈噎不通,食飲不下。
白話
《內經》說:木鬱發作時,人們患胃脘當心而痛,向上支撐兩脅,膈噎不通,飲食不下。
原文
(按:此《六元正紀大論》文,又《至真要大論》兩見。)胃之上口,名曰賁門,賁門與心相連,故經所謂胃脘當心而痛。今俗呼為心痛者,未達此義耳云云。
白話
(按:這是《六元正紀大論》的文字,又在《至真要大論》中出現兩次。)胃的上口,叫做賁門,賁門與心相連,所以經文說胃脘當心而痛。現在俗稱心痛的人,沒有通達這個意思罷了云云。
原文
致病之由,多因縱恣口腹,喜好辛酸,恣飲熱酒煎爆,復餐寒涼生冷,朝傷暮損,日積月深,自郁成積,自積成痰,痰火煎熬,血亦妄行,痰血相雜,妨礙升降,故胃脘疼痛,吞酸噯氣,嘈雜噁心,皆膈噎反胃之漸者也。
白話
致病的緣由,多是因為放縱口腹之慾,喜好辛辣酸味,恣意飲用熱酒、煎炸爆炒的食物,又吃寒涼生冷的東西,早晨損傷,晚上損害,日積月累,自行鬱結成積,由積成痰,痰火煎熬,血液也妄行,痰血相互混雜,妨礙氣機升降,所以胃脘疼痛,吞酸噯氣,嘈雜噁心,這些都是膈噎反胃的開始。
原文
俗醫不究其源,例以辛香燥熱之劑治之,以火濟火,遂成危劇,良可痛哉。
白話
庸醫不追究其根源,一概用辛香燥熱的方劑治療,以火助火,於是造成危險嚴重的後果,實在令人痛心啊。
原文
古方九種心痛,所謂冷者惟一耳,豈可例以熱藥治之乎。詳其所由,皆在胃脘,而實不在於心也。(《正傳》)。
白話
古方中的九種心痛,所謂寒冷的只有一種罷了,怎麼可以一概用熱藥治療呢?詳細考察其緣由,都在胃脘,而實際上不在於心。(出自《正傳》)
原文
或問:丹溪言心痛即胃脘痛然乎?曰:心與胃各一臟,其病形不同。
白話
有人問:丹溪說心痛就是胃脘痛,是這樣嗎?回答說:心與胃是各自不同的臟器,它們的病症表現不同。
原文
因胃脘痛處在心下,故有當心而痛之名,豈胃脘痛即心痛者哉。
白話
因為胃脘痛的位置在心下,所以有當心而痛的名稱,難道胃脘痛就是心痛嗎?
原文
歷代方論,將二者混同敘於一門,誤自此始。
白話
歷代的方論,將兩者混同敘述在同一門類,錯誤從此開始。
原文
蓋心之藏君火也,是神靈之舍,與手少陰之正經,邪皆不得而傷。其受傷者,乃手心主包絡也。
白話
因為心臟藏君火,是神靈的居所,與手少陰的正經,邪氣都不能傷害它。它受傷的,是手心主包絡。
原文
如包絡引邪入於心之正經臟而痛者,則謂之真心痛,必死不可治。
白話
如果包絡引邪氣進入心的正經臟器而疼痛的,就叫做真心痛,必定死亡不可治療。
原文
夫心統性情,始由怵惕思慮則傷神,神傷臟乃應而心虛矣,心虛則邪干之,故手心主包絡受其邪而痛也。心主諸陽,又主血。
白話
心統領性情,開始由於驚恐思慮就會傷神,神受傷臟腑就會回應而心虛,心虛則邪氣侵犯,所以手心主包絡受到邪氣而疼痛。心主導諸陽,又主導血液。
原文
是以因邪而陽氣鬱伏,過於熱者痛;陽氣不及,惟邪勝之者亦痛。
白話
因此因為邪氣而陽氣鬱伏,過於熱的會痛;陽氣不足,只有邪氣勝過的也會痛。
原文
血因邪泣在絡而不行者痛,血因邪勝而虛者亦痛。
白話
血液因為邪氣凝滯在絡脈而不運行的會痛,血液因為邪氣勝過而虛弱的也會痛。
原文
然方論雖有九種心痛,終不得聖人之旨,豈復識六淫五邪不一之因哉云云。胃脘痛,亦如心痛有不一之因。
白話
然而方論雖然有九種心痛,終究沒有得到聖人的旨意,哪裡還能認識六淫五邪不一的病因呢云云。胃脘痛,也像心痛一樣有不一的病因。
原文
蓋胃之真,濕土也,位居中焦,稟沖和之氣,多氣多血,是水穀之海,為三陽之總司,五臟六腑十二經脈皆受氣於此。
白話
胃的本質是濕土,位居中焦,稟受沖和之氣,多氣多血,是水穀之海,為三陽經的總司,五臟六腑十二經脈都從這裡接受氣。
原文
是以足之六經自下而上,凡壯則氣行而已,胃脘弱則著而成病,其沖和之氣,變至偏寒偏熱,因之水穀不消,停留水飲食積,真氣相搏為痛。
白話
所以足之六經自下而上,凡是強壯則氣行而已,胃脘虛弱則停留而成病,它的沖和之氣,變成偏寒偏熱,於是水穀不消化,停留水飲食積,真氣相互搏擊而疼痛。
原文
惟肝木之相乘者尤甚,胃脘當心而痛,上支兩脅裡急,飲食不下,膈咽不通。食則為食痹者,謂食已心下痛,吐出乃止。
白話
其中肝木相乘的情況尤其嚴重,胃脘當心而痛,向上支撐兩脅裡急,飲食不下,膈咽不通。進食後成為食痹的,是指吃完後心下疼痛,吐出後才停止。
原文
(按:此出《至真要大論》及次注。)又腎氣上逆者次之,逆則寒厥入胃亦痛。
白話
(按:此出自《至真要大論》及次注。)又腎氣上逆的次之,上逆則寒厥入胃也會疼痛。
原文
夫如是,胃脘之受邪,非止其自病者多,然胃脘逼近於心,移其邪上攻於心,為心痛者亦多。(《準繩》)
白話
如此看來,胃脘受邪,不只是它自身發病的情況多,而且胃脘逼近心臟,將邪氣轉移向上攻擊心臟,造成心痛的也很多。(出自《準繩》)
原文
心痛者,非真心痛也,乃心胞絡與胃脘痛也。然果何以知之?
白話
心痛,不是真心痛,而是心胞絡與胃脘痛。然而究竟如何知道呢?
原文
蓋心胞絡護捧其心,脈絡相系,位居心之四旁。
白話
因為心胞絡保護捧著心臟,脈絡相互聯繫,位置在心臟的四周。
原文
火載痰而上升,礙其所居,胞絡為痰相軋,故脂膜緊急而作痛,遂誤認以為心痛也。胃脘近心,位居心下而絡於脾。
白話
火載著痰上升,妨礙了它所居的位置,胞絡被痰相互擠壓,所以脂膜緊急而產生疼痛,於是誤認為是心痛。胃脘靠近心臟,位置在心下而絡於脾。
原文
飲食過多,不能克化,傷乎胃脘,病根常在,略傷飲食,即悶悶作痛,亦誤認以為心痛也。
白話
飲食過多,不能消化,損傷了胃脘,病根常在,稍微損傷飲食,就悶悶作痛,也誤認為是心痛。
原文
大抵痛而有痰,常覺噁心,嘔去痰即寬者,即為之心胞絡痛也。
白話
大體上疼痛而有痰,常常覺得噁心,嘔出痰後就寬舒的,就是心胞絡痛。
原文
痛而作飽,時時噯氣,直至飢而緩者,即謂之胃脘痛也。(《玉案》)
白話
疼痛而感覺飽脹,時時噯氣,直到飢餓時才緩解的,就叫做胃脘痛。(出自《玉案》)