雜病廣要

眩運

眩運(1-1)

眩運48
原文
名義 眩,懸也。目視動亂,如縣物,搖搖然不定也。(《釋名》)
白話
名義:眩,就是懸掛的意思。眼睛看到的景象動亂不定,就像懸掛的物品,搖搖晃晃不穩定的樣子。
原文
眩言其黑,運言其轉,冒言其昏。眩運之與冒眩,其義一也。(《直指》)
白話
眩是說眼前發黑,運是說感覺旋轉,冒是說頭腦昏沉。眩運和冒眩,它們的意義是一樣的。
原文
或問眩與暈之異。曰:眩者玄也,謂忽然眼見黑花昏亂,少頃方定。
白話
有人問眩和暈的區別。回答說:眩就是玄,是指忽然間眼睛看到黑色的花,感到昏亂,過一會兒才安定下來。
原文
暈者運也,謂頭目若坐舟車而旋轉也,甚有至於卒倒而不知者。(統旨)
白話
暈就是運,是指頭和眼睛好像坐在船或車上一樣旋轉,嚴重的甚至會突然跌倒而不省人事。
原文
源由 風頭眩者,由血氣虛,風邪入腦而引目系故也。
白話
病因:風頭眩,是由於血氣虛弱,風邪侵入腦部而牽引眼睛的脈絡所造成的。
原文
五臟六腑之精氣,皆上注於目,血氣與脈並於上系,上屬於腦,後出於項中。
白話
五臟六腑的精氣,都向上輸注到眼睛,血氣和脈絡共同匯聚在上部的連繫組織,向上連屬於腦,向後出於頸項之中。
原文
逢身之虛,則為風邪所傷,入腦則腦轉而目系急,目系急故成眩也。風眩久不瘥,則變為癲疾。(《病源論》)
白話
遇到身體虛弱時,就會被風邪所傷害,風邪進入腦部就會導致腦部旋轉而且眼睛的脈絡緊急,眼睛的脈絡緊急所以形成眩暈。風眩長久不痊愈,就會轉變為癲癇疾病。
原文
夫風頭旋者,良由體虛,風邪乘於陽脈。諸陽之經皆上注於頭面,風邪隨入於腦,遂成頭旋。
白話
風頭旋這種病,確實是由於身體虛弱,風邪侵襲了陽脈。所有陽經都向上輸注到頭面部,風邪就跟著進入腦部,於是形成頭旋。
原文
亦因痰水在於胸膈之上,犯大寒使陽氣不行,令痰水結聚而陰陽逆上,風與痰相結,上衝於頭,則令頭旋也。(《聖惠》)
白話
也因為痰水停留在胸膈之上,感受了大寒之氣使得陽氣不能運行,導致痰水凝結積聚,並且陰陽之氣向上逆行,風與痰相互結合,向上衝擊到頭部,就會導致頭旋。
原文
方書所謂頭面風者,即眩暈是也。然眩暈既涉三因,不可專為頭面風。
白話
醫書中所說的頭面風,就是指眩暈。然而眩暈既然涉及三種病因,就不能單純地認為是頭面風。
原文
如中傷風寒暑濕,在三陽經,皆能眩人,頭重項強,但風則有汗,寒則掣痛,暑則熱悶,濕則重著,吐逆眩倒,屬外所因。
白話
例如感受風寒暑濕,這些病邪在三陽經,都能使人眩暈,出現頭重、頸項強硬,只是風邪會有汗出,寒邪會牽引疼痛,暑邪會發熱胸悶,濕邪會感覺沉重粘滯,出現嘔吐、氣逆、眩暈跌倒,這屬於外因。
原文
喜怒憂思,致藏氣不行,鬱而生涎,涎結為飲,隨氣上厥,伏留陽經,亦令人眩暈嘔吐,眉目疼痛,眼不得開(《濟生》曰:眉稜骨痛,眼不得開,寸脈多沉,有此為異耳),屬內所因。
白話
喜怒憂思等情緒,導致臟氣運行不暢,鬱結而產生涎液,涎液凝結成為飲邪,隨著氣機向上逆行,潛伏停留在陽經,也會使人眩暈嘔吐,眉棱骨和眼睛疼痛,眼睛睜不開(《濟生方》說:眉棱骨痛,眼睛睜不開,寸口脈多見沉脈,有這些表現就是不同的地方),這屬於內因。
原文
或飲食飢飽,甜膩所傷,房勞過度,下虛上實,拔牙金瘡,吐衄便利,去血過多,及婦人崩傷,皆能眩暈,眼花屋轉,起則眩倒,屬不內外因。治之各有法。(《三因》)
白話
或者因為飲食飢飽不調,被甜膩食物所傷,房事勞累過度,導致下部虛弱上部實盛,拔牙、金屬創傷,吐血、鼻出血、大小便出血,失血過多,以及婦女的崩漏下血,這些都能引起眩暈,出現眼花、感覺房屋旋轉,站起來就眩暈跌倒,這屬於不內外因。治療各有其方法。
原文
其狀目閉眼暗,身轉耳聾,如立舟舡之上,起則欲倒,蓋虛極乘寒得之,亦不可一途而取軌也。
白話
它的症狀是閉上眼睛也覺得昏暗,身體旋轉、耳聾,就像站在船上,站起來就想跌倒,這大概是虛弱到極點又感受了寒邪所致,但也不能一概而論。
原文
風則有汗,寒則掣痛,暑則熱悶,濕則重滯,此四氣乘虛而眩暈也。
白話
風邪會出汗,寒邪會牽引疼痛,暑邪會發熱胸悶,濕邪會感覺沉重滯澀,這是四種邪氣趁虛侵襲而導致的眩暈。
原文
喜怒哀樂,悲恐憂思,鬱而生痰,隨氣上厥,此七情攻虛而眩暈。
白話
喜怒哀樂,悲恐憂思等情緒,鬱結而產生痰,隨著氣機向上逆行,這是七情侵襲虛弱之處而引起的眩暈。
原文
而淫欲過度,腎家不能納氣歸元,使諸氣逆奔而上,此眩暈之出於氣虛也明矣。
白話
而縱慾過度,腎臟不能夠收納氣回歸根本,使得各種氣機逆亂奔騰向上,這眩暈是由於氣虛導致的,就很明白了。
原文
吐衄漏崩,肝家不能收攝榮氣,使諸血失道妄行,此眩暈之生於血虛也又明矣。
白話
吐血、鼻出血、崩漏下血,肝臟不能夠收攝營養之氣,使得各種血液不循常道而妄行,這眩暈是由於血虛引起的,又很明白了。
原文
以至新產之後,血海虛損,或瘀滯不行,皆能眩暈,是可不推尋致病之因乎。
白話
以至於剛生產之後,血海虛弱受損,或者有瘀血停滯不能運行,都能引起眩暈,這難道可以不推求探究致病的根源嗎?
原文
治法隨機應敵,其間以升降鎮墜行焉,最不可妄施汗下。然而眩暈欲解,自汗則有之。
白話
治療方法要隨機應變,其中會用到升提、降逆、鎮靜、重墜等方法,最不能胡亂使用發汗或攻下的方法。然而眩暈將要解除時,有時會出現自汗的情況。
原文
若諸逆發汗劇者言亂目眩,與夫少陰病下利止而頭眩時時自冒者,此虛極而脫也,識者將有采薪之憂。
白話
如果各種氣逆的病症,發汗太過,出現言語錯亂、眼睛昏花,以及少陰病下利停止後反而出現頭暈、時時昏冒的,這是虛弱到極點而陽氣欲脫的表現,有見識的人會為此擔憂。
原文
(肝脈溢大,多作眩暈,諸風掉眩,皆屬於肝。)(《直指》)
白話
(肝脈出現溢大的現象,多會發生眩暈,各種風證引起的震顫、眩暈,都歸屬於肝。)
原文
眩暈者多屬諸風,又不獨一風也。有因於火者,有因於痰者,有因於死血者,有因於虛者。
白話
眩暈大多屬於各種風證,但又不僅僅是風一種原因。有因為火引起的,有因為痰引起的,有因為瘀血引起的,有因為虛損引起的。
原文
夫火性上炎,衝於巔頂,動搖旋轉,不言可知(或兼見心煩口燥,面赤耳鳴,嘈雜吞酸等)。
白話
火的特性是向上燃燒,衝擊到頭頂,引起動搖旋轉,不用說也能明白(有時會兼見心煩、口乾、面紅、耳鳴、胃中嘈雜、泛酸等症狀)。
原文
胸中痰濁,隨氣上升,頭目位高而空明,清陽所注,淆濁之氣擾亂其間,欲其不眩不暈,不可得矣(或兼見吐痰嘔飲,胸痞腸鳴等證,脈應滑)。
白話
胸中的痰濁,隨著氣機上升,頭目位置高而且空靈清明,是清陽之氣灌注的地方,混濁之氣在其中擾亂,想要它不眩不暈,是不可能的(有時會兼見吐痰、嘔吐水飲、胸悶、腸鳴等症狀,脈象應當是滑脈)。
原文
諸陽上行於頭,諸陽上注於目,血死則脈凝泣,脈凝泣則上注之力薄矣,薄則上虛而眩暈生焉。
白話
所有陽氣都上行到頭部,所有陽氣都向上輸注到眼睛,血液停滯就會使脈道凝澀不暢,脈道凝澀不暢,那麼向上輸注的力量就薄弱了,力量薄弱就會導致上部虛弱而產生眩暈。
原文
其脈必澀,澀為滯澀,徵死血之不流行也(或兼見脅痛、喜忘、目黃、便難等證)。
白話
它的脈象必定是澀脈,澀表示滯澀不通,是瘀血不能運行的徵兆(有時會兼見脅痛、健忘、眼睛發黃、大便困難等症狀)。
原文
又為枯澀,徵血液之不充足也,謂之血虛眩暈亦可。
白話
另外也可能是枯澀的脈象,是血液不充足的徵兆,稱為血虛眩暈也可以。
原文
頭以法天,諸陽之首,又云清陽出上竅,而目在其中,清陽者氣也,氣不足則不能上達,以致頭目空虛,而眩暈時時作矣,其脈必大而無力,散漫空松之象也,謂之氣虛眩暈亦可。(《續焰》)(節錄。)
白話
頭部取法於天,是諸陽經脈的統領,又說清陽之氣出於上竅,而眼睛就在其中,清陽之氣就是氣,氣不足就不能向上到達,導致頭部空虛,於是眩暈就時常發作了,它的脈象必定是大而無力,呈現出一種散漫空鬆的狀態,稱為氣虛眩暈也可以。
原文
凡眩暈一時暴發者,必因風暑寒熱鬱於肌表,觸發內之痰氣,致脈絡滿而經脈虛,使外有餘而內不足,上脈溢而下脈空,所以頭重足輕,一時旋運。若氣血沖和者,候風寒暑氣痰熱清散即愈。
白話
凡是眩暈突然發作的,必定是因為風、暑、寒、熱邪氣鬱結在肌表,觸發了體內的痰氣,導致脈絡充滿而經脈空虛,使得體表邪氣有餘而體內正氣不足,上部脈氣滿溢而下部脈氣空虛,所以頭重腳輕,一時感到旋轉。如果氣血調和的人,等到風寒暑氣痰熱清散後就會痊愈。
原文
若精神久虛者,客邪傳裡,日久眩暈而不已,即有卒中之患也。(《百問》)
白話
如果精神長期虛弱的人,外來的邪氣向內傳變,長時間眩暈而不停止,就會有發生中風的危險。
原文
病有虛實(肥瘦、痰壅) 眩暈一證,人皆稱為上盛下虛所致,而不明言其所以然之故。蓋所謂虛者,血與氣也。所謂實者,痰涎風火也。
白話
疾病有虛證和實證之分。眩暈這個證候,人們都說是上盛下虛導致的,卻不明白說出之所以如此的原因。大概所謂的虛,是指血與氣。所謂的實,是指痰涎和風火。
原文
原病之由,有氣虛者,乃清氣不能上升,或汗多亡陽而致,當升陽補氣。
白話
追究疾病的根源,有氣虛的,是清陽之氣不能上升,或者因為出汗過多導致陽氣耗散而引起的,應當升舉陽氣、補益氣。
原文
有血虛者,乃因亡血過多,陽無所附而然,當益陰補血。此皆不足之證也。有因痰涎郁遏者,宜開痰導郁,重則吐下。有因風火所動者,宜清上降火。
白話
有血虛的,是因為失血過多,陽氣沒有依附的地方而導致的,應當滋養陰血、補益血液。這些都是不足的虛證。有因為痰涎鬱結阻滯的,適宜化痰開鬱,嚴重的可以用催吐或瀉下的方法。有因為風火擾動的,適宜清上部、降火。
原文
若因外感而得者,嚴氏雖分四氣之異,皆當散邪為主。此皆有餘之證也。(《微義》)
白話
如果是因為外感病邪而得的,雖然嚴氏區分了四種邪氣的不同,都應當以疏散邪氣為主。這些都是邪氣有餘的實證。
原文
氣虛肥白之人,濕痰滯於上,陰火起於下,是以痰挾虛火,上衝頭目,正氣不能勝敵,故忽然眼黑生花,若坐舟車而旋運也,甚而至於卒倒無所知者有之,丹溪所謂無痰不能作眩者,政謂此也。
白話
氣虛、身體肥胖膚色蒼白的人,濕痰停滯在上部,陰火從下部升起,所以痰挾帶著虛火,向上衝擊頭部眼睛,正氣不能夠戰勝病邪,所以忽然間眼前發黑、出現幻影,就像坐在船或車上旋轉一樣,嚴重的甚至於突然跌倒、不省人事的情況也有,朱丹溪所說的沒有痰就不能產生眩暈,正是指這種情況。
原文
若夫黑瘦之人,軀體薄弱,真水虧欠,或勞役過度,相火上炎,亦有時時眩暈,何濕痰之有哉。
白話
至於那些膚色黑、身體瘦的人,體質虛弱,真陰虧損不足,或者勞累過度,導致相火上炎,也會時常眩暈,哪裡有什麼濕痰呢?
原文
大抵人肥白而作眩者,治宜清痰降火為先,而兼補氣之藥。
白話
大體上,身體肥胖膚色蒼白而發生眩暈的人,治療應當以清化痰濕、降火為先,同時配合補氣的藥物。
原文
人黑瘦而作眩者,治宜滋陰降火為要,而帶抑肝之劑。
白話
身體膚色黑、瘦弱而發生眩暈的人,治療應當以滋養陰液、降火為關鍵,同時配合抑制肝氣的方劑。
原文
外有因嘔血而眩冒者,胸中有死血,迷閉心竅而然,是宜行血清心自安。(《正傳》)(死血證,互見證治雜例。)
白話
另外有因為嘔血而導致眩暈昏冒的,是胸中有瘀血,迷塞閉阻了心竅而導致的,這種情況適宜用活血化瘀、清心安神的藥物,自然就會安定。
原文
諸風頭目昏眩者,皆因痰壅上盛。(《和劑·指南》)
白話
各種風邪引起的頭目昏眩,都是因為痰涎壅塞、上部邪氣盛實所致。
原文
痰挾氣虛與火,此證屬痰者多,無痰則不能作眩。(《丹溪》)
白話
痰邪挾帶著氣虛和火邪,這個證候屬於痰邪引起的居多,沒有痰就不能產生眩暈。
原文
病多屬虛(肝虛) 眩暈一證,虛者居其八九,而兼火兼痰者,不過十中一二耳。
白話
疾病大多屬於虛證。眩暈這個證候,屬於虛證的佔了十分之八九,而兼夾火邪或痰邪的,不過十分之一二罷了。
原文
原其所由,則有勞倦過度而運者,有飢飽失時而運者,有嘔吐傷上而運者,有泄瀉傷下而運者,有大汗亡陽而運者,有目眴目驚心而運者,有焦思不釋而運者,有被毆被辱、氣奪而運者。
白話
追究它的原因,有因為勞累疲倦過度而眩暈的,有因為飢飽不定時而眩暈的,有因為嘔吐損傷上部而眩暈的,有因為泄瀉損傷下部而眩暈的,有因為大汗出導致陽氣耗散而眩暈的,有因為眼睛被晃動或受到驚嚇而眩暈的,有因為焦慮思索無法放下而眩暈的,有因為被打或被侮辱、氣機被奪而眩暈的。
原文
有悲哀痛楚、大叫大呼而運者,此皆傷其陽中之陽也。
白話
有因為悲傷哀痛、大聲喊叫而眩暈的,這些都是損傷了陽氣中的陽氣。
原文
又有吐血衄血便血而運者,有癰膿大潰而運者,有金石破傷失血、痛極而運者,有男子縱欲、氣隨精去而運者,有婦女崩淋、產後去血而運者,此皆傷其陰中之陽也。
白話
又有因為吐血、鼻出血、便血而眩暈的,有因為癰瘡膿液大量潰出而眩暈的,有因為金屬或石頭外傷出血、疼痛劇烈而眩暈的,有因為男子縱慾過度、精氣隨之耗散而眩暈的,有因為婦女崩漏、產後失血而眩暈的,這些都是損傷了陰氣中的陽氣。
原文
再若大醉之後,濕熱相乘而運者,傷其陰也。有大怒之後,木肆其強而運者,傷其氣也。有痰飲留中,治節不行而運者,脾之弱也。此亦有餘中之不足也。
白話
再比如大醉之後,濕熱相互交結而眩暈的,是損傷了它的陰分。有大怒之後,肝木恣意逞強而眩暈的,是損傷了它的氣分。有痰飲停留在體內,影響了治理調節的功能而眩暈的,這是脾臟的虛弱。這些也是實證之中夾雜的虛證。
原文
至若年老精衰,勞倦日積,而忽患不眠,忽苦眩暈者,此營衛兩虛之致然也。由此察之,虛實可辨矣。(《景岳》)
白話
至於像年老精氣衰弱,勞累疲倦一天天積累,而忽然患了失眠,忽然苦於眩暈的,這是營氣和衛氣都虛弱所導致的。由此觀察,虛實就可以分辨了。