雜病廣要

痿(1-1)

43
原文
痿證,唐宋諸家少見其方說,明以來則概雷同子和、震亨等,故此編所採不過數頁,覽者勿以漏略為疑。
白話
痿證,唐宋時期的各家醫書少見其方劑論述,明代以來則大致與張子和、朱震亨等雷同,因此這本編著所採錄的不過數頁,讀者不要因為遺漏簡略而懷疑。
原文
名義 痿謂痿弱,無力以運動。(《素問次注》)
白話
名義 痿是指痿弱,無力用來運動。(《素問次注》)
原文
診法 尺脈虛弱,緩澀而緊,病為足痛,或是痿病。(《崔氏脈訣》)
白話
診法 尺脈虛弱,緩澀而緊,病為足痛,或是痿病。(《崔氏脈訣》)
原文
痿病肺虛,脈多微緩,或澀或緊,或細或濡。(《四言舉要》)
白話
痿病肺虛,脈多微緩,或澀或緊,或細或濡。(《四言舉要》)
原文
夫人身之有皮毛、血脈、筋膜、肌肉、骨髓以成形,內則有肝、心、脾、肺、腎以主之。
白話
人身體有皮毛、血脈、筋膜、肌肉、骨髓來形成形體,內部則有肝、心、脾、肺、腎來主管它們。
原文
若隨情妄用,喜怒不節,勞佚兼併,致內藏精血虛耗,榮衛失度,發為寒熱,使皮血筋骨肌肉痿弱,無力以運動,故致痿躄。
白話
如果隨意放縱情感,喜怒不節制,勞逸並行,導致內臟精血虛耗,榮衛失調,發為寒熱,使皮血筋骨肌肉痿弱,無力運動,因此導致痿躄。
原文
狀與柔風腳弱皆相類,以脈證並所因別之,不可混濫。
白話
症狀與柔風、腳弱都相似,根據脈象、證候以及病因來區別,不可混淆。
原文
柔風腳氣皆外所因,痿躄則屬內,藏氣不足之所為也,審之。(《三因》)
白話
柔風、腳氣都是外因所致,痿躄則屬於內因,是臟氣不足所造成的,要仔細審察。(《三因》)
原文
大抵肺主氣,氣為陽,陽主輕清而升,故肺居上部。
白話
大體上肺主氣,氣屬陽,陽主輕清而上升,所以肺居於上部。
原文
病則其氣膹滿奔迫,不能上升,至於手足痿弱,不能收持。
白話
生病時其氣脹滿奔迫,不能上升,導致手足痿弱,不能收攝把握。
原文
由肺金本燥,燥之為病,血液衰少,不能營養百骸故也。
白話
因為肺金屬燥,燥邪致病,血液衰少,不能營養全身骨骼的緣故。
原文
經曰:手指得血而能攝,掌得血而能握,足得血而能步。
白話
經書說:手指得到血才能攝取,手掌得到血才能握持,腳得到血才能行走。
原文
故秋金旺則霧氣蒙鬱而草木萎落,病之象也,痿猶萎也。(《原病式》)
白話
所以秋季金氣旺盛時霧氣蒙鬱而草木枯萎凋落,這是疾病的徵象,痿就像萎一樣。(《原病式》)
原文
痿之為狀,兩足痿弱,不能行用。由腎水不能生心火,心火上爍肺金,肺金受火制,六葉皆焦,皮毛虛弱,急而薄著,則生痿躄。躄者,足不能伸而行也。
白話
痿的症狀,兩足痿弱,不能行走使用。因為腎水不能生心火,心火上灼肺金,肺金受火制約,六葉都焦枯,皮毛虛弱,緊急而薄貼,則產生痿躄。躄,就是腳不能伸直而行走。
原文
大抵痿之為病,皆因客熱而成,好欲貪色,強力過極,漸成痿疾。
白話
大體上痿這種病,都是因為客熱而形成,喜好慾望貪戀女色,用力過度,逐漸成為痿疾。
原文
故痿躄屬肺,脈痿屬心,筋痿屬肝,肉痿屬脾,骨痿屬腎。
白話
所以痿躄屬肺,脈痿屬心,筋痿屬肝,肉痿屬脾,骨痿屬腎。
原文
總由肺受火熱葉焦之故,相傳於四臟,痿病成矣,直斷曰痿病無寒。故病痿之人,其脈浮而大。(《事親》)
白話
總是由於肺受火熱導致葉焦的緣故,相傳於四臟,痿病就形成了,直接斷定說痿病沒有寒證。所以患痿病的人,其脈浮而大。(《事親》)
原文
肺金體燥而居上,主氣,畏火者也。脾土性濕而居中,主四肢,畏木者也。
白話
肺金屬燥而居於上部,主氣,畏懼火。脾土性濕而居於中部,主四肢,畏懼木。
原文
火性炎上,若嗜欲無節,則水失所養,火寡於畏而侮所勝,肺得火邪而熱矣。
白話
火性炎上,如果嗜好慾望沒有節制,則水失去滋養,火缺少畏懼而欺侮它所勝的,肺得到火邪而熱了。
原文
木性剛急,肺受熱則金失所養,木寡於畏而侮所勝,脾得木邪而傷矣。
白話
木性剛急,肺受熱則金失去滋養,木缺少畏懼而欺侮它所勝的,脾得到木邪而受傷了。
原文
肺熱則不能管攝一身,脾傷則四肢不能為用,而諸痿之病作。(《局方發揮》)
白話
肺熱則不能管轄全身,脾傷則四肢不能使用,於是各種痿病發作。(《局方發揮》)
原文
痿者,形氣惟悴,手足不舉是也。由中氣不足,土不滋金,金不生水,水不制火,故肺葉焦枯,腎失生氣,以致五神失位,水乾火炙,血涸氣燥,使宗筋不潤,筋脈骨肉血氣皆痿矣。(《心統》)
白話
痿,是形體氣色憔悴,手足不能抬舉。由於中氣不足,土不滋養金,金不生成水,水不制約火,所以肺葉焦枯,腎失去生氣,以致五神失位,水乾火炙,血涸氣燥,使宗筋不潤,筋脈骨肉血氣都痿弱了。(《心統》)
原文
病由濕熱(大筋緛短小筋弛長) 痿之一症,全在濕熱。
白話
病由濕熱(大筋緛短小筋弛長) 痿這一病症,全在濕熱。
原文
由乎酒色太過,氣血空虛,反加勞碌,筋骨有損,由是濕熱乘之,熱傷於氣,不能舒暢其筋,故緛短而為拘攣者矣。
白話
由於酒色太過,氣血空虛,再加上勞碌,筋骨有損,於是濕熱乘虛侵入,熱傷於氣,不能舒暢其筋,所以緛短而成為拘攣。
原文
濕傷其血,則血不養筋而筋不束骨,故小筋弛長而為痿弱者矣。(《繩墨》)
白話
濕傷其血,則血不養筋而筋不能約束骨骼,所以小筋弛長而成為痿弱。(《繩墨》)
原文
經曰:濕熱不攘,則大筋緛短,小筋弛長,緛短為拘,弛長為痿。
白話
經書說:濕熱不消除,則大筋緛短,小筋弛長,緛短為拘攣,弛長為痿弱。
原文
此《內經》言筋病之概,乃舉隅之談,以啟人之自反耳,非謂大筋必無弛長,小筋必無緛短也。
白話
這是《內經》論述筋病的概要,是舉例而言,以啟發人們自行類推罷了,不是說大筋一定沒有弛長,小筋一定沒有緛短。
原文
即如痿弱必由於弛長,豈大筋果無涉乎,此經言之意從可知矣。
白話
就如痿弱必定由於弛長,難道大筋果真沒有關係嗎?這經文的意思從中可以知道了。
原文
故於痿證之外,凡遇瘛瘲等病,當知拘攣者必由緛短,癱弱者必由弛長,斯得《內經》之意,而於寒熱燥濕之辨,亦可得其據矣。(《景岳》)
白話
所以在痿證之外,凡是遇到瘛瘲等病,應當知道拘攣必定由於緛短,癱弱必定由於弛長,這樣就得到了《內經》的意旨,而對於寒熱燥濕的辨別,也可以得到依據了。(《景岳》)
原文
痿證,臟腑病因雖曰不一,大都起於陽明濕熱,內蘊不清,則肺受熱乘而日槁,脾受濕淫而日溢,故成上枯下濕之候。
白話
痿證,臟腑病因雖然說法不一,大都起於陽明濕熱,內蘊不清,則肺受熱乘而日益枯槁,脾受濕淫而日益泛溢,所以形成上枯下濕的證候。
原文
舉世靡不以腎虛為事,陽明濕熱,從無齒及之者。(《醫通》)
白話
舉世沒有人不把腎虛當作一回事,而陽明濕熱,從來沒有人提及。(《醫通》)
原文
痿者,手足軟弱,縱緩不收也(即俗所謂手攤腳軟之意),蓋熱而兼濕使然。
白話
痿,是手足軟弱,鬆弛緩慢不能收縮(就是俗話說的手攤腳軟的意思),這是因為熱而兼濕所造成的。
原文
觀物之寒而乾者,必堅硬收引;熱而濕者,必柔軟弛長可見。濕屬土,胃為水穀之海,主潤筋脈。
白話
觀察物體寒冷而乾燥的,必定堅硬收縮;熱而潮濕的,必定柔軟弛長,可以看見。濕屬土,胃是水穀之海,主管滋潤筋脈。
原文
胃病則不能運化水穀,濕停筋脈中,不為潤而為澇,與熱相合,故治痿獨取陽明也。
白話
胃病則不能運化水穀,濕停留在筋脈中,不成為滋潤而成為水澇,與熱相合,所以治療痿病獨取陽明經。
原文
然此證之有熱無寒則然矣,其有濕與否則須細辨。
白話
然而此證有熱無寒是確定的,至於是否有濕則須仔細辨別。
原文
若無濕而概用燥藥以利水,則火益燥烈,筋脈反致枯乾攣縮,求為弛長緩縱而不可得矣,治者審之。
白話
如果沒有濕而一概用燥藥來利水,則火更加燥烈,筋脈反而導致枯乾攣縮,想要得到弛長緩縱就不可能了,治療者要審慎。
原文
(無濕亦有痿者,以津液為熱所灼,尚未即干,雖不弛長,亦未短縮,但困弱柔軟而不能行動也。觀草木遇烈日而枝葉萎軟,可見矣。)(《醫碥》)
白話
(沒有濕也有痿的,因為津液被熱所灼傷,尚未立即乾枯,雖然不弛長,也不短縮,只是困弱柔軟而不能行動。觀察草木遇到烈日而枝葉萎軟,可以看見了。)(《醫碥》)
原文
病非盡為火證 痿證之義,《內經》言之詳矣。
白話
病非盡為火證 痿證的意義,《內經》論述得很詳細了。
原文
觀所列五臟之證皆言為熱,而五臟之證又總於肺熱葉焦,以致金燥水虧,乃成痿證,如丹溪之論治,誠得之矣。
白話
看所列舉的五臟之證都說是熱,而五臟之證又總歸於肺熱葉焦,以致金燥水虧,乃成痿證,如朱丹溪的論治,確實得到了要領。
原文
然細察經文,又曰悲哀太甚則胞絡絕,傳為脈痿,思想無窮,所願不得,發為筋痿,有漸於濕,以水為事,發為肉痿之類,則又非盡為火證,此其有餘不盡之意猶有可知。
白話
然而仔細考察經文,又說悲哀太過則胞絡絕,傳變為脈痿;思想無窮,所願不得,發為筋痿;逐漸受濕,以水為事,發為肉痿之類,則又不完全是火證,這裡面有餘不盡的意旨仍然可以知道。
原文
故因此而生火者有之,因此而敗傷元氣者亦有之,元氣敗傷則精虛不能灌溉,血虛不能營養者亦不少矣。
白話
所以因此而生火的有之,因此敗傷元氣的也有之,元氣敗傷則精虛不能灌溉,血虛不能營養的也不少。
原文
若概從火論,則恐真陽虧敗及土衰水涸者有不能堪。
白話
如果一概從火論治,則恐怕真陽虧敗以及土衰水涸的人不能承受。
原文
故當酌寒熱之淺深,審虛實之緩急,以施治療,庶得治痿之全矣。(《景岳》)
白話
所以應當斟酌寒熱的淺深,審察虛實的緩急,來施行治療,這樣才能得到治療痿病的全面方法。(《景岳》)