原文
戴云:有痰喘,有氣急喘,有胃虛喘,有火炎上喘。痰喘者,凡喘便有痰聲。氣急喘者,呼吸急促而無痰聲。有胃虛喘者,抬肩擷肚,喘而不休。
戴氏說:有痰喘、有氣急喘、有胃虛喘、有火炎上喘。所謂痰喘,凡是氣喘便帶有痰聲。氣急喘,是呼吸急促而沒有痰聲。胃虛喘,是聳肩收腹,喘息不停。
火炎上喘,是時好時壞,吃東西後會減輕,吃完後又喘起來。
原文
大概胃中有實火,膈上有稠痰,得食入咽,墜下稠痰,喘即止。
大致是胃中有實火,橫膈膜上有稠痰,食物嚥下後,把稠痰壓下去,喘息就停止。
過一會兒食物進入胃中,反而助長了火勢,痰再次升上來,喘息反而更嚴重。
一般人不了解這個道理,當作胃虛來治療,使用燥熱的藥物,這是火上加油。
原文
昔葉都督患此,諸醫作胃虛治之不愈,後以導水丸利五、六次而安矣。(《金匱鉤玄》)
從前葉都督患了這個病,許多醫生當作胃虛治療無效,後來用導水丸瀉了五、六次就痊癒了。(出自《金匱鉤玄》)
原文
哮證喘吼如水雞之聲,牽引背胸,氣不得息,坐臥不安,或肺脹胸滿,或惡寒肢冷。
哮證的喘息吼叫像水雞的叫聲,牽引到背部和胸部,氣息無法順暢,坐臥不安,有的會肺脹胸悶,有的會怕冷四肢冰冷。
原文
病者夙有此根,又因感寒作勞氣惱,一時暴發,輕者三、五日而寧,重者半月或一月而愈。
患者向來有這種病根,又因為感受風寒、勞累、生氣,突然發作,輕的三、五天就會平靜,重的半個月或一個月才會痊癒。
原文
治法專以祛痰為先,兼用解散,如九寶湯、三拗湯、蘇子降氣湯皆可選用。(《統旨》)
治療方法以祛痰為先,同時使用解散的藥物,如九寶湯、三拗湯、蘇子降氣湯都可以選用。(出自《統旨》)
原文
虛實(虛似實、實似虛治驗)哮喘之證,有實有虛,蓋因痰火內郁,厥氣上逆所致。
虛實(虛證看似實證、實證看似虛證的治療經驗):哮喘的證候,有實證有虛證,大多是因為痰火內鬱,濁氣上逆所導致。
原文
但實者氣盛而息粗,多系外感;虛者氣微而息遲,多由內傷。
但是實證的人氣盛而呼吸粗重,多半屬於外感;虛證的人氣微而呼吸遲緩,多半由於內傷。
原文
治療之法,虛者補之以甘溫,實者散之以辛涼,加之以治火治痰之劑,無有不效。學者臨證,宜深察焉。(《原理》)
治療方法,虛證用甘溫的藥物補益,實證用辛涼的藥物發散,再加上治火治痰的藥方,沒有不見效的。學習的人臨證時,應該深入考察。(出自《原理》)
原文
氣喘之病,最為危候,治失其要,鮮不誤人,欲辨之者,亦惟二證而已。所謂二證者,一曰實喘,一曰虛證也。此二證相反,不可混也。然則何以辨之?
氣喘的病,是最危險的證候,治療不得要領,很少不耽誤人的。想要分辨它,也只有兩種證候而已。所謂兩種證候,一種叫實喘,一種叫虛證。這兩種證候相反,不可混淆。那麼要如何分辨呢?
原文
蓋實喘者有邪,邪氣實也;虛喘者無邪,元氣虛也。
因為實喘是有邪氣,邪氣實;虛喘是沒有邪氣,元氣虛。
實喘的人,氣息長而有餘;虛喘的人,氣息短而不連續。
原文
實喘者,胸喘氣粗,聲高息湧,膨膨然若不能容,惟呼出為快也;虛喘者,慌張氣怯,聲低息短,皇皇然若氣欲斷,提之若不能升,吞之若不相及,勞動則甚而惟急促似喘,但得引長一息為快也。此其一為真喘,一為似喘。真喘者其責在肺,似喘者其責在腎。何也?蓋肺為氣之主,腎為氣之根。
實喘的人,胸部喘息氣粗,聲音高亢氣息湧出,脹滿得好像容納不下,只有呼出才覺得舒服;虛喘的人,慌張氣怯,聲音低微氣息短促,惶恐的樣子好像氣息要斷了,提氣提不上來,吞氣吞不下去,勞動就會加重,只有急促似喘,只要能拉長一口氣息就舒服。這兩種一種是真喘,一種是似喘。真喘的病位在肺,似喘的病位在腎。為什麼呢?因為肺是氣的主宰,腎是氣的根本。
原文
肺主皮毛而居上焦,故邪氣犯之,則上焦氣壅而為喘,氣之壅滯者,宜清宜破也。
肺主皮毛而居於上焦,所以邪氣侵犯它,上焦氣機壅滯就形成喘,氣機壅滯的,應該清利或破氣。
原文
腎主精髓而在下焦,若真陰虧損,精不化氣,則下不上交而為促,促者斷之基也,氣既短促而再加消散,如壓卵矣。
腎主藏精髓而居於下焦,如果真陰虧損,精不能化氣,那麼下部不能與上部交通就形成氣促,氣促是斷絕的基礎,氣息已經短促再加上消散的藥物,就像壓碎雞蛋一樣危險。
(出自《景岳全書》)(按:此處以下談論脈象,已在前文出現。)
原文
凡虛喘之證,無非由氣虛耳。氣虛之喘,十居七八,但察其外無風邪、內無實熱而喘者,即皆虛喘之證。
凡是虛喘的證候,無非是由於氣虛罷了。氣虛引起的喘,十個裡有七八個,只要觀察其人外無風邪、內無實熱而出現喘息,都是虛喘的證候。
原文
若脾肺氣虛者,不過在中上二焦,化源未虧,其病猶淺。
如果是脾肺氣虛,不過是在中上二焦,化生之源沒有虧損,病情還比較淺。
原文
若肝腎氣虛,則病出下焦,而本末俱病,其病則深,此當速救其根以接助真氣,庶可回生也。
如果是肝腎氣虛,則病出於下焦,而且本末都病,病情就深重,這時應當趕快救治其根本,以接續幫助真氣,或許可以挽回生命。
原文
其有病久而加以喘者,或久服消痰散氣等劑而反加喘者,或上為喘咳而下為泄瀉者,或婦人產後亡血過多,則營血暴竭,孤陽無依而為喘者,此名孤陽絕陰,剝極之候,已為難治,更毋蹈剝膚之戒也。(同上)
如有久病又加上喘的,或是久服消痰散氣等藥反而加重喘的,或是上為喘咳而下為泄瀉的,或是婦女產後失血過多,營血突然枯竭,孤陽無所依附而出現喘的,這叫做孤陽絕陰,剝削到極點的徵候,已經難以治療,更不要犯剝膚的戒律。(同上)
原文
實喘之證,以邪實在肺也。肺之實邪,非風寒則火邪耳。
實喘的證候,是因為邪氣實於肺。肺的實邪,不是風寒就是火邪。
原文
蓋風寒之邪,必受自皮毛,所以入肺而為喘。火之熾盛,金必受傷,故亦以病肺而為喘。治風寒之實喘,宜以溫散。治火熱之實喘,宜以寒涼。
因為風寒之邪,必定從皮毛侵入,所以進入肺臟而成為喘。火邪熾盛,肺金必定受傷,所以也因為肺病而成為喘。治療風寒的實喘,應該用溫散。治療火熱的實喘,應該用寒涼。
原文
又有痰喘之說,前人皆曰治痰,不知痰豈能喘,而必有所以生痰者,此當求其本而治之。(同上)
又有痰喘的說法,前人都說治痰,不知道痰怎麼會喘,而必定有產生痰的原因,這應當追究其根本而治療。(同上)
原文
實喘之證有四:一曰風寒,夫肺之合皮也,其榮毛也。風寒之邪,受自皮毛,故得以入肺而為喘。
實喘的證候有四種:第一是風寒,肺與皮相合,其榮華在毛。風寒之邪,從皮毛感受,所以能夠進入肺臟而成為喘。
原文
其治則宜辛散,如定喘湯、參蘇飲之類是也。一曰火熱,夫肺屬金,其畏火。火熱熾盛,金氣必傷,故亦以病肺而為喘。
治療則適宜用辛散,如定喘湯、參蘇飲之類。第二是火熱,肺屬金,它畏火。火熱熾盛,金氣必定受傷,所以也因肺病而成為喘。
原文
其治宜用寒涼,如瀉白散、桑白皮湯之類是也。一曰氣逆,夫肺居上焦而司氣化。
治療適宜用寒涼,如瀉白散、桑白皮湯之類。第三是氣逆,肺居於上焦而主管氣化。
原文
其治則宜開散或潤降之,如四磨、四七、蘇子降氣之類是也。一曰水飲,夫肺氣清虛,不容一物。若痰飲水氣上乘於肺,則氣道壅塞而為喘。
治療則適宜用開散或潤降的方法,如四磨湯、四七湯、蘇子降氣湯之類。第四是水飲,肺氣清虛,不容許任何東西。如果痰飲水氣向上侵犯肺臟,則氣道壅塞而成為喘。
原文
其治則宜消導,如神秘、導痰、二陳、半夏、茯苓之類是也。而虛喘之證有二:一者由乎脾肺。夫肺為氣之主,而脾則肺之母也。
治療則適宜用消導,如神秘湯、導痰湯、二陳湯、半夏、茯苓之類。而虛喘的證候有兩種:一種是由於脾肺。肺是氣的主宰,而脾是肺的母臟。
原文
脾肺有虧則氣化不足,不足則短促而喘,此病在上中二焦,而根蒂未傷,其病,猶淺,且補益其氣,則喘自止,有熱者生脈散,無熱者獨參之類是也。一者由乎肝腎。夫腎為氣之根,而肝則腎之子也。
脾肺有虧損則氣化不足,不足則氣短急促而喘,此病在上中二焦,而根本未傷,病情還淺,只要補益其氣,喘自然停止,有熱的用生脈散,無熱的用獨參湯之類。另一種是由於肝腎。腎是氣的根本,而肝是腎的子臟。
原文
肝腎有虧則氣道不納,不納則浮散而喘,此病出乎下焦,而本末俱病,其病則深。
肝腎有虧損則氣道不能納氣,不納則氣浮散而喘,此病出於下焦,而且本末都病,病情就深。
原文
非速救其根,則氣不復,輕者八味腎氣,重者黑錫、正元之類是也。(《病機匯論》)
不趕快救治其根本,則氣不能恢復,輕的用八味腎氣丸,重的用黑錫丹、正元丹之類。(出自《病機匯論》)
原文
邵新甫曰:喘證之因,在肺為實,在腎為虛,先生揭此二語為提綱。
邵新甫說:喘證的病因,在肺是實證,在腎是虛證,先生揭示這兩句話作為提綱。
原文
其分別有四:大凡實之寒者,必挾凝痰宿飲,上干阻氣,如小青龍、桂枝加樸杏之屬也。實而熱者,不外乎蘊伏之邪,蒸痰化火。有麻杏甘膏、《千金》葦莖之治也。虛者有精傷、氣脫之分。(《臨證指南》)
其分別有四種:大凡實證而寒的,必定挾帶凝結的痰飲,向上干擾阻滯氣機,如小青龍湯、桂枝加厚朴杏仁湯之類。實證而熱的,不外乎潛伏的邪氣,蒸化痰液化為火。有麻杏甘膏湯、《千金》葦莖湯的治法。虛證有精傷、氣脫的分別。(出自《臨證指南醫案》)
原文
丹溪謂新病屬實,久病屬虛。按新病亦有虛者,如其人本虛而忽感風寒,是新病亦有虛也。
朱丹溪說新病屬實,久病屬虛。按新病也有虛證,比如其人本來虛弱而突然感受風寒,這是新病也有虛證。
原文
久病亦有實者,如其人痰塞肺竅,久而不開,喘何由除,是久病亦有實也。(《醫碥》)
久病也有實證,比如其人的痰堵塞肺竅,長久不能打開,喘息如何去除,這是久病也有實證。(出自《醫碥》)
原文
若虛喘脈微,色青黑,四肢厥,小便多,以《活人書》五味子湯或四磨湯。(《丹溪》)
如果虛喘脈微,面色青黑,四肢厥冷,小便多,用《活人書》的五味子湯或四磨湯。(出自《丹溪心法》)
原文
東陽一羽士,年五十餘,素有喘病,九月間得發熱惡寒證,喘甚,脈洪盛而似實。
東陽有一位道士,五十多歲,平素有喘病,九月間得了發熱惡寒的證候,喘息很嚴重,脈象洪盛而像實脈。
原文
一醫作傷寒治而用小柴胡湯加枳殼、陳皮等藥,六日後欲行大承氣。
一位醫生當作傷寒治療,用小柴胡湯加枳殼、陳皮等藥,六天後想要用大承氣湯。
原文
一醫曰不可,當作傷食治,宜用枳實導滯丸。爭不決,召予視之。二醫皆曰:脈實氣盛,當瀉。予為診後曉之曰:此火盛之脈,非真實也。
另一位醫生說不行,應該當作傷食治療,宜用枳實導滯丸。爭論不能決定,請我去看。兩位醫生都說:脈實氣盛,應該瀉。我診斷後告訴他們說:這是火盛的脈象,不是真正的實脈。
原文
觀其短氣不足以息,當作虛治而用補中益氣湯,加麥門冬、五味子,入附子三分煎服。二帖脈收斂而病輕減,六帖病痊安。(《正傳》)
觀察他短氣不足以呼吸,應當作虛證治療,用補中益氣湯,加麥門冬、五味子,加入附子三分煎服。兩帖後脈象收斂而病情減輕,六帖後病就痊癒了。(出自《醫學正傳》)
原文
盤溪周訓導舜卿,年五十時,患痰火之證,外貌雖癯,稟氣則厚,性不喜飲。
盤溪的周訓導舜卿,五十歲時,患了痰火的證候,外貌雖然瘦削,但稟賦氣質卻很厚實,生性不喜歡飲酒。
原文
請朱醫視脈,孟浪指為虛火,用補中益氣湯加參、術各五錢。
請朱醫生診脈,他輕率地指為虛火,用補中益氣湯加人參、白朮各五錢。
病人服藥過了一段時間,反而導致氣喘向上衝,喘息幾乎不能活。
原文
復延錢中立視之,曰:此實火也,宜瀉不宜補。痰氣得補,火邪愈熾,豈不危殆。先用二陳湯探吐,出痰碗許,其後安寢。
又請錢中立來看,他說:這是實火,應該瀉不應該補。痰氣得到補益,火邪更加熾盛,難道不危險嗎?先用二陳湯探吐,吐出痰約一碗,之後安然入睡。
原文
平明仍用二陳去半夏,加樸消、大黃,下結糞無數,其熱始退。更用調理藥,旬日始安。籲!不識病機,妄施補瀉,鮮不敗事者矣。(《續醫說》)
天亮後仍然用二陳湯去半夏,加芒硝、大黃,瀉下結糞無數,他的熱才退去。再用調理藥,十天才安好。唉!不認識病機,胡亂使用補瀉,很少不敗事的。(出自《續醫說》)
原文
遇冷則發證 有內熱而外逢寒則發,脈沉數者,謂之寒包熱。
遇到寒冷就發作的證候:有內熱而外面遇到寒冷就發作,脈沉數的,叫做寒包熱。
原文
治法以仲景越婢加半夏湯發表諸方之類,及預於八九月間未寒之時,用大承氣湯先下其熱,至冬寒時,無熱可作,喘自不發者是也。(《醫統》)
治療方法用張仲景的越婢加半夏湯發表等方劑,以及預先在八九月間天氣還未寒冷的時候,用大承氣湯先瀉下其熱,到了冬天寒冷時,沒有熱可以發作,喘自然不會發作。(出自《醫學統旨》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。