雜病廣要

大便血

大便血(1-1)

大便血49
原文
脈候 關脈芤,大便去血數斗者,以膈輸傷也(按:《病源·血痢候》曰:診其關上脈芤,大便去血,暴下血數升也),宜服生地黃並生竹皮湯,灸膈腧。若重下去血者,針關元。甚者,宜服龍骨丸,必愈。(《脈經》)
白話
脈象:關脈出現芤脈,大便出血達數斗者,這是因為膈俞受損(按:《病源·血痢候》說:診其關上脈芤,大便出血,突然下血數升),應服用生地黃和生竹皮湯,並灸膈俞穴。如果大量下血,則針刺關元穴。病情嚴重者,宜服用龍骨丸,必能痊癒。(《脈經》)
原文
尺脈澀,下血不利多汗(《素問》又云:尺澀脈滑,謂之多汗)。
白話
尺脈澀,下血且小便不利、多汗(《素問》又說:尺脈澀而滑,稱作多汗)。
原文
男子盛大,其脈陰陽微,趺陽亦微,獨少陰浮大,必便血而失精。設言淋者,當小便不利。趺陽脈弦,必腸痔下血。尺中芤,下血;微芤,小便血。(同上)
白話
男子身形壯盛,但脈象陰陽俱微,趺陽脈也微,唯獨少陰脈浮大,必定會便血且遺精。如果說是淋病,則應有小便不利。趺陽脈弦,必定是腸痔下血。尺脈芤,則下血;脈微而芤,則尿血。(同上)
原文
脈來浮弱,按之帶芤者,下血也。(《濟生續方》)
白話
脈象浮弱,按壓時帶有芤象的,是下血之證。(《濟生續方》)
原文
林氏曰:初起之脈,或沉數有力,或弦數不清,久則芤數無力,或沉澀而弱,或結陰脾虛之脈,非芤澀則虛搏。(《瘍醫大全》)
白話
林氏說:初起時的脈象,有的沉數有力,有的弦數不清;日久則芤數無力,或沉澀而弱,或是結陰脾虛的脈象,不是芤澀就是虛而搏指。(《瘍醫大全》)
原文
源候諸說 大便下血候:此由五臟傷損所為,臟氣既傷,則風邪易入,熱氣在內,亦大便下血,鮮而腹痛。
白話
源候諸說:大便下血之證:這是由於五臟受損所致,臟氣既已受傷,則風邪容易侵入,若體內有熱氣,也會大便下血,血色鮮紅且伴隨腹痛。
原文
冷氣在內,亦大便血下,其色如小豆汁,出時疼而不甚痛。
白話
若體內有寒氣,也會大便下血,血色像小豆汁,排出時有痛感但不太劇烈。
原文
前便後下血者,血來遠;前下血後便者,血來近。遠近者,言病在上焦下焦也。(《病源論》)
白話
先排便後下血的,表示血來自較遠的部位;先下血後排便的,表示血來自較近的部位。所謂遠近,是指病位在上焦或下焦。(《病源論》)
原文
夫腸風下血者,由臟腑勞損,氣血不調,大腸中久積風冷,中焦有虛熱,冷熱相攻,毒氣留滯,傳於下部,致生斯疾也。
白話
所謂腸風下血,是由於臟腑勞損,氣血不調,大腸中長期積聚風冷之邪,中焦有虛熱,冷熱相互交攻,毒氣留滯,傳於下部,從而導致此病。
原文
皆由坐臥當於風濕,醉後房勞,恣食豬雞果實羊面,酒食之毒滯於臟腑,臟腑停留毒氣,日久不能宣通,風冷熱毒搏於大腸,大腸既虛,時時下血,故名腸風也。(《聖惠》)
白話
這都是由於坐臥處於風濕之處,酒醉後房事勞傷,恣意食用豬肉、雞肉、果實、羊肉、麵食,酒食之毒停滯於臟腑,臟腑積聚毒氣,日久不能宣通,風冷熱毒搏結於大腸,大腸既已虛弱,時時下血,所以稱為腸風。(《聖惠》)
原文
大腸既虛下血,故面色痿黃,四肢消瘦,或綿連年月,諸醫不瘥,故曰積年腸風下血也。(同上)
白話
大腸既虛而下血,所以面色萎黃,四肢消瘦,有的連綿數年,諸醫治療不愈,所以稱為積年腸風下血。(同上)
原文
人患腸風下血者何也?人腸皆有脂裹之,厚則腸實而安。
白話
人為何會患腸風下血?人的腸道都有脂肪包裹,脂肪厚則腸道充實而安穩。
原文
腸中本無血,血緣有風或有熱以消其脂,腸遂薄,滲入身中血。
白話
腸中本來沒有血,出血是因為有風或有熱消蝕了脂肪,腸道因而變薄,身體中的血液便滲入腸中。
原文
初患者必服冷藥而愈,服之過當,則腸寒而脂愈不生,其血必再作。
白話
初患此病者必服寒涼藥而愈,但若服藥過度,則腸道寒冷,脂肪更難生長,出血必然復發。
原文
凡熱者其血鮮,冷者其血青黑,察其冷熱用藥可也。(《醫說》引《醫余》)
白話
凡是熱證,血色鮮紅;寒證,血色青黑。觀察其寒熱來用藥就可以了。(《醫說》引《醫余》)
原文
如下清血色鮮者,腸風也。血濁而色黯者,臟毒也。肛門射如血線者,蟲痔也。
白話
如果下血清澈、血色鮮紅的,是腸風;血色混濁而暗沉的,是臟毒;肛門射出如血線般的,是蟲痔。
原文
亦有一種下部虛,陽氣不升,血隨氣而降者。
白話
也有一種下部虛弱,陽氣不能上升,血液隨氣下陷而出血的。
原文
仲景云:脈弦而大,弦則為減,大則為芤,減則為寒,芤則為虛,寒虛相搏,此名為革,婦人則半產漏下,男子則亡血失精。此下部虛而下血者也。若得革脈,卻宜服溫補藥。蟲痔宜熏,《千金》用蝟皮、艾者佳。(《本事》)
白話
仲景說:脈象弦而大,弦主減損,大主芤象,減損為寒,芤為虛,寒虛相搏,這叫做革脈,婦人則半產漏下,男子則亡血失精。這是下部虛弱而下血的情況。如果出現革脈,就應當服用溫補藥。蟲痔宜用熏法,《千金》用蝟皮、艾葉的效果好。(《本事》)
原文
病者大便下血,或清或濁,或鮮或黑,或在便前,或在便後,或與泄物並下。
白話
病人大便下血,有的清澈有的混濁,有的鮮紅有的黑,有的在排便前,有的在排便後,有的與腹瀉物一同排出。
原文
此由內外有所感傷,凝停在胃,隨氣下通,亦妄行之類,故曰便血。(《三因》)
白話
這是由於內外有所感傷,血液凝滯停留於胃中,隨氣下行,也屬於妄行一類,所以稱為便血。(《三因》)
原文
森立夫曰:愚參諸方論,大率下血有二:曰腸風,曰臟毒。
白話
森立夫說:我參考各家方論,大致下血有兩種:一種叫腸風,一種叫臟毒。
原文
腸風之證,起於胃感風寒,飲食起居,皆有忤犯,致中焦氣滯不宣,血從大腸中出,其色鮮而如注,或久而不止者,是其候也。
白話
腸風之證,起因於胃感受風寒,飲食起居皆有觸犯,導致中焦氣滯不能宣通,血從大腸中出來,血色鮮紅且如注般傾瀉,或久久不止,這就是它的證候。
原文
又臟毒之證,因腸胃有飲食毒,或酖酒人久而積毒,致熱氣鬱滯,血得熱而流入大腸,故下如黑色,或穢汙成塊作片者,是其候也。
白話
另外,臟毒之證,是因為腸胃有飲食之毒,或嗜酒之人日久積毒,導致熱氣鬱滯,血受熱而流入大腸,所以下血呈黑色,或穢濁污穢結成塊狀片狀,這就是它的證候。
原文
又有脾濕毒,令氣血凝滯,滲入腸間而下者,必面目深黃,小便不利,胸膈膨脹,不進飲食,又下血瘀黑,見蠱注痢門。(《萬安》引《可用方》)
白話
又有脾濕毒,使氣血凝滯,滲入腸道而下血者,必定面目深黃,小便不利,胸膈脹滿,不思飲食,且下血瘀黑,可參見蠱注痢門。(《萬安》引《可用方》)
原文
若風入腸胃者,其脈浮,下血必在糞前,是名近血。
白話
如果風邪侵入腸胃,脈象浮,下血必在糞便之前,這稱為近血。
原文
停積於大腸者,其脈沉滯,血在糞後,又名遠血。臟寒者,其脈沉微,下血無痛。積熱者,其脈洪數,純下鮮血,甚則兼痛。傷濕者,脈沉而遲,下血如豆汁。
白話
邪氣停積於大腸的,脈象沉滯,血在糞便之後,又稱為遠血。臟寒的,脈象沉微,下血而不痛。積熱的,脈象洪數,純下鮮血,嚴重時兼有疼痛。傷濕的,脈象沉遲,下血如豆汁。
原文
又有因氣鬱結,酒色過度,並過食炙膾,因毒生蟲,亦能令人下血。又當以五臟所傷,辨其證治。(《大成》)
白話
又有因氣機鬱結、酒色過度,以及過食燒烤魚膾,因毒而生蟲,也能使人下血。又應當根據五臟所受的損傷,辨證治療。(《大成》)
原文
血之在身,有陰有陽。陽者順氣而行,循流脈中,調和五臟,灑陳六腑,如是者謂之榮血也。
白話
血液在人體內,有陰有陽。陽血順著氣運行,循行於脈中,調和五臟,布散於六腑,這樣的血液稱為榮血。
原文
陰者居於絡脈,專守臟腑,滋養神氣,濡潤筋骨。
白話
陰血居於絡脈,專門守護臟腑,滋養神氣,濡潤筋骨。
原文
若其臟感內外之邪傷,則或循經之陽血,至其傷處,為邪氣所阻,漏泄經外。
白話
如果臟腑感受內外邪氣的傷害,那麼循經運行的陽血,到達受傷之處,被邪氣阻滯,漏泄到經脈之外。
原文
或居絡之陰血,因著留之邪,擘裂而出,則皆滲入腸胃而泄矣。
白話
或者居於絡脈的陰血,因為留著之邪,血管破裂而出,那麼都滲入腸胃而泄出。
原文
世俗每見下血,率以腸風名之,不知風乃六淫中之一耳。
白話
世俗之人每見下血,一概以腸風稱之,卻不知風只是六淫之一罷了。
原文
或風有從腸胃經脈而入客者,或肝經風木之邪內乘於腸胃者,則可謂之腸風。
白話
如果風邪有從腸胃經脈侵入而停留的,或者肝經風木之邪內犯腸胃的,才可以稱為腸風。
原文
若其他不因風邪,而腸胃受火熱二淫,與寒燥濕怫鬱其氣,及飲食用力過度,傷其陰絡之血者,亦謂之腸風可乎。許學士謂下清血色鮮者,腸風也。血濁而色黯者,臟毒也。肛門射如血線者,脈痔也。
白話
至於其他不因風邪,而是腸胃感受火、熱二淫,以及寒、燥、濕使氣機鬱滯,或者飲食用力過度,損傷陰絡之血的,也能稱作腸風嗎?許學士說下清澈血色鮮紅的是腸風,血色混濁暗沉的是臟毒,肛門射出如血線的是脈痔。
原文
然腸風挾濕者,亦下如豆汁,及紫黑瘀血,不必盡鮮,正當以久暫為別耳,然要之皆俗名也。
白話
然而腸風挾濕的,也會下如豆汁般的血,以及紫黑瘀血,不一定都是鮮紅的,正應當以病程長短來區別,不過總之都是俗名罷了。
原文
世醫編書者,或以瀉血為腸風,或分瀉血與腸風臟毒為二門,皆非也。(《準繩》)
白話
世上的醫生編書時,有的將瀉血當作腸風,有的將瀉血與腸風、臟毒分為兩門,這些都不對。(《準繩》)
原文
大便下血,多由腸胃之火,然未必盡由於火也。
白話
大便下血,多由腸胃之火所致,但未必都是由於火。
原文
故於火證之外,則有脾胃陽虛而不能統血者,有氣陷而血亦陷者,有病久滑泄而血因以動者,有風邪結於陰分而為便血者。
白話
所以除了火證之外,還有脾胃陽虛不能統攝血液的,有氣陷而血亦隨之陷下的,有久病滑泄而血因而動的,有風邪結於陰分而導致便血的。
原文
大都有火者多因血熱,無火者多因虛滑,故治血者但當知虛實之要。(《景岳》)
白話
大致上有火的多因血熱,無火的多因虛滑,所以治療血症的人應當了解虛實的要點。(《景岳》)
原文
血滑不止者,或因病久而滑,或因年衰而滑,或因氣虛而滑,或因誤用攻擊,以致氣陷而滑。
白話
血滑不止的,有的是因病久而滑脫,有的因年老體衰而滑脫,有的因氣虛而滑脫,有的因誤用攻伐之藥,導致氣陷而滑脫。
原文
凡動血之初,多由於火,及火邪既衰,而仍有不能止者,非虛即滑也。(同上)
白話
凡是出血之初,多由於火,等到火邪已衰,而仍然不能止血的,不是虛就是滑脫。(同上)
原文
證治諸說 治法大要,先當解散腸胃風邪,熱者與敗毒散,冷者與不換金正氣散,風邪既丟,然後隨其冷熱而對治之。
白話
證治諸說:治療之大要,首先應當解散腸胃的風邪,熱證用敗毒散,寒證用不換金正氣散,風邪去除之後,再根據寒熱來對症治療。
原文
或曰血遇熱則行,止血多用涼藥,如地榆散、柏皮湯、黃連阿膠丸、酒蒸黃連丸輩,施之熱證,固當然爾。
白話
有人說血遇熱則運行,止血多用涼藥,如地榆散、柏皮湯、黃連阿膠丸、酒蒸黃連丸之類,用於熱證本來就是當然的。
原文
其或陽虛陰走,正氣不得歸元,則用木香理中湯、附子理中湯、震靈丹、黑錫丹輩,如之何而廢之。
白話
如果陽虛陰氣走散,正氣不能歸於根本,則用木香理中湯、附子理中湯、震靈丹、黑錫丹之類,怎能廢棄不用呢?
原文
要之芎歸湯一劑,又調血之上品,熱者加茯苓、槐花,冷者加茯苓、木香,此則自根自本之論也。
白話
總之,芎歸湯這一劑,又是調血的上品,熱證加茯苓、槐花,寒證加茯苓、木香,這才是從根本的論述。
原文
雖然,精氣血氣,生於穀氣,是以大腸下血,大抵以胃藥收功,真料四君子湯、參苓白朮散,以枳殼散、小烏沉湯和之,胃氣一回,血自循於經絡矣。(《直指》)
白話
雖然如此,精氣血氣皆生於穀氣,所以大腸下血,大抵以胃藥收功,用真正的四君子湯、參苓白朮散,配合枳殼散、小烏沉湯調和,胃氣一旦恢復,血自然循行於經絡了。(《直指》)
原文
夫臟毒下血,可用調胃承氣湯加當歸瀉訖,次用芍藥柏皮丸(按:用芍、歸、柏、連)、黃連解毒湯。(《治病百法》)
白話
臟毒下血,可用調胃承氣湯加當歸瀉去毒邪,然後用芍藥柏皮丸(按:用芍藥、當歸、黃柏、黃連)、黃連解毒湯。(《治病百法》)
原文
風濕則祛之,寒則溫之,熱則清之,停滯則疏滌之,氣則調之,有毒者解利之。
白話
風濕的則祛風除濕,寒證則溫之,熱證則清之,停滯的則疏滌之,氣機不調的則調理之,有毒的則解毒利之。
原文
下血之證,非只一端,大概血得熱而行,遇黑而止,用藥當審之。(《大成》)
白話
下血之證,不只一種情況,大體上血得熱則運行,遇黑(炭類藥)則止,用藥應當審慎。(《大成》)