雜病廣要

諸氣病

諸氣病(3-1)

諸氣病51
原文
華岫云曰:鬱則氣滯,其滯或在形軀,或在臟腑,必有不舒之現證。
白話
華岫云說:鬱結就會導致氣滯,這種滯澀可能在形體,也可能在臟腑,一定會有不通暢的症狀表現出來。
原文
蓋氣本無形,鬱則氣聚,聚則似有形而實無質,如胸膈似阻,心下虛痞,脅脹背脹,脘悶不食,氣瘕攻衝,筋脈不舒。
白話
因為氣本來是無形的,鬱結就會使氣聚集,聚集後看似有形但實際上沒有實質,比如胸膈感覺像被阻住,心下虛痞,脅部脹滿、背部脹滿,脘部悶脹不想吃東西,氣瘕攻衝,筋脈不舒展。
原文
醫家不察,誤認有形之滯,放膽用破氣攻削,迨至愈治愈劇,轉方又屬呆補,此不死於病,而死於藥矣。
白話
醫家沒有察覺,錯誤地認為是有形的滯澀,大膽使用破氣攻削的藥物,等到越治越嚴重,更換方劑又成了呆滯的補益,這樣不是死於疾病,而是死於藥物了。
原文
不知情志之郁,由於隱情曲意不伸,故氣之升降開闔樞機不利,雖《內經》有泄、折、達、發、奪五郁之治,猶慮難獲全功。
白話
不知道情志的鬱結,是由於隱藏的心事和委屈不能舒展,所以氣的升降開闔樞機不利,雖然《內經》有泄、折、達、發、奪五種鬱證的治療方法,仍然擔心難以取得完全的功效。
原文
故《疏五過論》有始富後貧,故貴脫勢,總屬難治之例。
白話
所以《疏五過論》有開始富裕後來貧窮,原先尊貴失去權勢,總歸是難以治療的例子。
原文
蓋郁證全在病者能移情易性,醫者構思靈巧,不重在攻補,而在乎用苦泄熱而不損胃,用辛理氣而不破氣,用滑潤濡燥澀而不滋膩氣機,用宣通而不揠苗助長,庶幾或有幸成。(《臨證指南》)
白話
因為鬱證完全在於病人能夠轉移情緒、改變心性,醫者構思靈巧,不重在攻補,而在於使用苦味泄熱而不損傷胃氣,使用辛味理氣而不破氣,使用滑潤濡潤燥澀而不滋膩氣機,使用宣通而不揠苗助長,或許能夠有幸成功。(《臨證指南》)
原文
氣中(宜參《中風》門、《厥》門)世言氣中者,雖不見於方書,然暴喜傷陽,暴怒傷陰,憂愁不樂,氣多厥逆,往往多得此病,便覺涎潮昏塞,牙關緊急。
白話
氣中(應當參考《中風》門、《厥》門)世人所說的氣中,雖然不見於方書,但是突然的喜悅會損傷陽氣,突然的憤怒會損傷陰氣,憂愁不樂,氣多厥逆,往往容易得這種病,就會覺得涎潮昏塞,牙關緊急。
原文
若概作中風候用藥,非止不相當,多致殺人。元祐庚午,母氏親遭此禍,至今飲恨。
白話
如果一概當作中風證候用藥,不僅不對症,多數會致人死亡。元祐庚午年,我的母親親身遭遇此禍,至今飲恨。
原文
母氏平時食素,氣血羸弱,因先子捐館憂惱,忽一日氣厥,牙噤涎潮。
白話
母親平時吃素,氣血虛弱,因為先父去世憂傷煩惱,忽然有一天氣厥,牙關緊閉、涎潮。
原文
有一里醫便作中風,以大通丸三粒下之,大下數行,一夕而去。
白話
有一個同鄉醫生便當作中風,用大通丸三粒瀉下,大瀉數次,一夜之間就去世了。
原文
予常痛恨,每見此證,急化蘇合香丸四、五粒灌之便醒,然後隨其虛實寒熱而調治之,無不愈者。經云:無故而喑,脈不至,不治自已。謂氣暴逆也,氣復則已。審如是,雖不服藥亦可。(《本事》)
白話
我常常痛恨,每次見到此證,緊急化開蘇合香丸四、五粒灌下就醒,然後根據其虛實寒熱而調治,沒有不痊癒的。經書說:無故聲音嘶啞,脈象不至,不治療自己會好。這是因為氣突然逆亂,氣恢復就好了。確實如此,即使不服藥也可以。(《本事》)
原文
氣中證候者,此病多生於驕貴之人,因事激挫忿怒,盛氣不得宣泄,逆氣上行,忽然仆倒昏迷,不省人事,牙關緊急,手足拘攣。其狀與中風無異,但口內無涎聲。
白話
氣中的證候,這種病多發生於驕貴的人,因為事情激怒忿恨,盛氣不能宣泄,逆氣上行,忽然仆倒昏迷,不省人事,牙關緊急,手足拘攣。症狀與中風沒有區別,只是口內沒有涎聲。
原文
此證只是氣中,不可妄投取涎發汗等藥,而反生他病。
白話
此證只是氣中,不可妄投取涎發汗等藥物,反而產生其他疾病。
原文
但可與七氣湯,分解其氣,散其壅結,其氣自止。七氣湯連進效速,更可與蘇合香丸。(《和劑·指南》)
白話
只可給予七氣湯,分解其氣,散其壅結,其氣自止。七氣湯接連服用效果迅速,更可給予蘇合香丸。(《和劑·指南》)
原文
醫書論中風,謂治療多端,當推其所自。若因七情得之,法當調氣,不當治風。
白話
醫書論述中風,說治療有多種方法,應當推求其病因。如果因七情所得,治法應當調氣,不應當治風。
原文
因六淫得之,亦當先與調氣,後依所感之證治之。
白話
因六淫所得,也應當先調氣,然後根據所感受的證候治療。
原文
蓋以中風者亦多兼氣,況富貴汲汲,貧賤慼慼,久思所愛,遽失所重,凡志不遂,氣故逆,豈無中氣之說歟。
白話
因為中風也多兼氣,何況富貴人急切追求,貧賤人憂愁悲戚,長久思念所愛,突然失去所重,凡是志向不遂,氣所以逆亂,難道沒有中氣的說法嗎?
原文
其證乃閉目不語,四肢不收,涎潮昏沉,大略與中風相似。
白話
其證是閉目不說話,四肢不收,涎潮昏沉,大致與中風相似。
原文
只當治以氣藥,不可用搜風及疏泄之劑,蓋其證本是氣弱,又無客邪所湊,故不可發散導利之也。(《澹寮》)
白話
只應當用氣藥治療,不可用搜風及疏泄的方劑,因為其證本來是氣弱,又沒有外邪侵襲,所以不可發散導利。(《澹寮》)
原文
中氣,因七情內傷,氣逆為病,痰潮昏塞,牙關緊急,但七氣皆能使人中,因怒而中尤多。
白話
中氣,因七情內傷,氣逆而發病,痰潮昏塞,牙關緊急,但七氣都能使人中,因怒而中尤其多。
原文
中氣之狀,大略與中風同,風與氣亦自難辨,以氣藥治風則可,以風藥治氣則不可。
白話
中氣的症狀,大致與中風相同,風與氣也難分辨,用氣藥治風可以,用風藥治氣則不可以。
原文
才覺中氣,急以蘇合香丸灌之,候醒,繼以八味順氣散或調氣散。
白話
剛感覺到中氣,緊急用蘇合香丸灌下,等醒後,繼用八味順氣散或調氣散。
原文
中氣與中風相似,所以別者,風中身溫,氣中身冷。
白話
中氣與中風相似,區別在於,中風身體溫暖,中氣身體寒冷。
原文
既蘇之後,尚有餘痰,未盡平復,宜多進四七湯及星香散。
白話
甦醒之後,還有餘痰,未完全平復,宜多服用四七湯及星香散。
原文
若其人本虛,痰氣上逆,關格不通,上下不升降,或大便虛閉,宜用三和丹,諸氣皆可用,不獨中氣。
白話
如果其人本來虛弱,痰氣上逆,關格不通,上下不升降,或大便虛閉,宜用三和丹,各種氣證皆可使用,不限於中氣。
原文
(《要訣》)(按:《類方》曰:三和丹,即養正丹、黑錫丹、來復丹。上三樣和勻,每服一錢半,空心米飲、溫酒任下。)
白話
(《要訣》)(按:《類方》說:三和丹,即養正丹、黑錫丹、來復丹。以上三樣和勻,每次服用一錢半,空腹用米飲或溫酒送下。)
原文
中氣,此為氣逆,與《中風》門東垣所論氣虛卒倒證各別。
白話
中氣,這是氣逆,與《中風》門東垣所論的氣虛突然昏倒證不同。
原文
其證身肢冷,無痰涎,即有亦不如中風之多。蓋氣滯於內不外達,故身冷。氣結於中,故痰不上出。
白話
其證身體四肢冷,沒有痰涎,即使有也不如中風多。因為氣滯於內不向外布達,所以身體冷。氣結於中,所以痰不上來。
原文
(《醫碥》)(按:《丹溪心法·附錄》論痰涎有無,欠確,仍不錄。)
白話
(《醫碥》)(按:《丹溪心法·附錄》論述痰涎的有無,不夠確切,仍不錄用。)
原文
許學士謂氣中者亦有,此七情所傷,脈微而數,或浮而緊,緩而遲。必也脈遲浮可治,大數而極者死。(《丹溪》)
白話
許學士說氣中也有,這是七情所傷,脈象微而數,或浮而緊,或緩而遲。必須脈遲浮者可治,大數而極者死。(《丹溪》)
原文
中風、中氣何以別之?當辨其脈。若浮盛而弦緊,或浮而洪,斯為風也。脈沉而伏者,為中氣。
白話
中風、中氣如何區別?應當辨別其脈象。如果浮盛而弦緊,或浮而洪,這是風。脈沉而伏的,是中氣。
原文
治中氣氣多風少,先以蘇合香丸,薑汁磨化,擦牙通竅,人事漸蘇,然後徐徐灌服。
白話
治療中氣氣多風少,先用蘇合香丸,以薑汁磨化,擦牙通竅,神志漸漸甦醒,然後慢慢灌服。
原文
看其虛實,若虛則補,若實則瀉,寒則溫,熱則清,切其脈理,審病詳細,用藥主治,無不效矣。(《奇效》)
白話
觀察其虛實,若虛則補,若實則瀉,寒則溫,熱則清,切其脈理,詳細審察病情,用藥主治,沒有不有效的。(《奇效》)
原文
氣中者,氣鬱而血脈不通暢故伏,多沉伏,多浮緩。
白話
氣中者,氣鬱而血脈不通暢所以脈伏,多見沉伏,多見浮緩。
原文
其遲浮或沉伏者皆可治,若大數而促者死也。
白話
其遲浮或沉伏的都可以治療,若大數而促的則死。
原文
然遇此證,家人切勿驚惶,宜安靜抱扶,待其氣復。
白話
然而遇到此證,家人切勿驚慌,宜安靜抱扶,等待其氣恢復。
原文
若侍者躁急忙亂,展轉搬動,則病者神愈離而氣愈奪,多致莫救。(《會解》)
白話
如果侍者急躁忙亂,輾轉搬動,則病者神志更加離散而氣更加耗奪,多導致無法救治。(《會解》)
原文
有人忽然不省人事,身體軟弱,牙關不緊,涎不潮塞,招數醫皆言中風,投雄珠丸星附之屬,病者轉昏。
白話
有人忽然不省人事,身體軟弱,牙關不緊,涎不湧出堵塞,請數位醫生都說是中風,投用雄珠丸、星附之類,病人反而更加昏迷。
原文
僕診其脈皆濡,氣閉隔絕,所以脈濡,授以局貨木香流氣飲,煎熟入麝香少許,兩服而痊。
白話
我診其脈皆濡,氣閉隔絕,所以脈濡,給予局方木香流氣飲,煎熟加入麝香少許,兩劑而痊癒。
原文
(《活人事證方後集》)(按:此證蓋氣中,仍附於此。)
白話
(《活人事證方後集》)(按:此證大概是氣中,仍附於此。)
原文
治有男女之別(婦人氣疾)人稟天地陰陽之氣以生,借血肉以成其形,一氣周流於其中以成其神,形神俱備,乃謂全體。
白話
治療有男女之別(婦人氣疾)人稟受天地陰陽之氣而生,借血肉以形成其形體,一氣周流於其中以形成其神,形神俱備,才稱為全體。
原文
故婦人宜耗其氣以調其經,男子宜養其氣以全其神。
白話
所以婦人宜耗損其氣以調理月經,男子宜保養其氣以保全神氣。
原文
惟氣得暖則行,貴乎宣流,調攝非宜,致生多證。(《大成》)
白話
只有氣得到溫暖則運行,貴在宣通流暢,調攝不當,導致產生多種證候。(《大成》)
原文
男屬陽,得氣易散;女屬陰,得氣多郁。(按:《正傳》此下曰:是以男子之氣病者常少,女人之氣病者常多。)治男宜調其氣以養其血,治女宜調其血以耗其氣,此大法也。(《外臺》)
白話
男屬陽,得氣易於散發;女屬陰,得氣多鬱結。(按:《正傳》此下說:因此男子氣病者常少,女人氣病者常多。)治療男子宜調其氣以養其血,治療女子宜調其血以耗其氣,這是大法。(《外臺》)
原文
治婦人宜以順氣為主,而兼乎散血;治男子宜以養榮為主,而調氣次之。斯得氣證治法之大要也。(《醫鑑》)
白話
治療婦人宜以順氣為主,而兼顧散血;治療男子宜以養榮為主,而調氣為次。這樣得到氣證治法的大要。(《醫鑑》)
原文
人有血氣心知之性,而無哀樂喜怒之常。一種婦人,平時任氣,易為七情所傷,適月事經年不行,一身百病,胸臆氣填,嘔惡全不入食,入食則吐痰涎,或一塊如核,窒塞胸喉而痛,或一塊如卵,築觸心下而疼,或腹中塊物,動而作痛,攻刺腰背,時發哄熱,四肢乏力,腳不能行,小便白濁浮油,帶下淋瀝,日就瘦弱,全似虛勞。
白話
人有血氣心知的稟性,而沒有哀樂喜怒的常態。有一種婦人,平時任性使氣,容易被七情所傷,恰逢月經多年不行,全身百病,胸中氣滿,嘔惡完全不能進食,進食就吐出痰涎,有時一塊如核,堵塞胸喉而疼痛,有時一塊如卵,撞擊心下而疼痛,有時腹中有塊物,動則作痛,攻刺腰背,時時發作烘熱,四肢乏力,腳不能行走,小便白濁浮油,帶下淋瀝,日漸瘦弱,完全像虛勞。
原文
然而谷雖不入,果子雜物常喜食之,卻只是有孕,諺所謂孕婦做得百般病者此也。
白話
然而穀物雖然不進,果子雜物卻常喜歡吃,但只是有孕,諺語所謂孕婦做得百般病的就是這個。
原文
用藥惟以二陳湯加縮砂、桔梗、薑、棗、烏梅同煎,半夏理氣消痰,縮砂安胎順氣,北梗以開胸喉之隔,服之自然安平。若妄以剛劑溫胃,胎氣必煩,病無由愈。
白話
用藥只用二陳湯加縮砂、桔梗、薑、棗、烏梅同煎,半夏理氣消痰,縮砂安胎順氣,北梗以開胸喉之隔,服用自然安平。如果妄用剛劑溫胃,胎氣必定煩躁,疾病無從痊癒。
原文
白濁一節,謹勿燥澀,二陳湯加白茯苓,以下白丸子可也。
白話
白濁一節,謹慎不要用燥澀藥物,二陳湯加白茯苓,以下白丸子即可。
原文
若夫七情所發,逆氣填胸,不惟核膜上塞咽喉,甚者攻擊滿悶欲絕,產後尤多有之,故曰產前安胎,產後調氣。
白話
至於七情所引發,逆氣填胸,不僅核膜上塞咽喉,嚴重的甚至攻擊滿悶欲絕,產後尤其多見,所以說產前安胎,產後調氣。
原文
(男女或有胸喉梅核作恙者,觸事勿怒,飲食勿冷。)(《直指》)
白話
(男女或有胸喉梅核作恙的,遇事不要發怒,飲食不要冷。)(《直指》)