雜病廣要

消渴

消渴(3-1)

消渴48
原文
消渴初起,用人參白虎湯,久而生脈散。中消初發,調胃承氣湯,久則參苓白朮散。腎消初起,清心蓮子飲,久而六味地黃丸。(繩墨)
白話
消渴病初起時,使用人參白虎湯,病程久了則用生脈散。中消初發時,用調胃承氣湯,久了則用參苓白朮散。腎消初起時,用清心蓮子飲,病程久了用六味地黃丸。(出自《繩墨》)
原文
上消宜《金匱》豬苓湯、人參白虎湯、子和加減三黃丸、涼膈散、酒煮黃連丸、六一散之類。
白話
上消適合使用《金匱要略》中的豬苓湯、人參白虎湯、張子和的加減三黃丸、涼膈散、酒煮黃連丸、六一散這一類方劑。
原文
中消宜酒煮黃連丸(黃連一味酒煮)、大黃黃連瀉心湯、山梔、黃連之類。下消宜六味丸、固本丸、知柏八味丸之類。
白話
中消適合使用酒煮黃連丸(單用黃連一味以酒煮製)、大黃黃連瀉心湯、山梔子、黃連這一類藥物。下消適合使用六味丸、固本丸、知柏八味丸這一類方劑。
原文
(《續焰》)(按:固本丸用二地二冬。知柏八味丸即六味丸加知、柏)
白話
(出自《續焰》)(按:固本丸使用生地黃、熟地黃、天門冬、麥門冬。知柏八味丸就是六味丸加上知母、黃柏)
原文
三消久之精血既虧,或目無見,或手足偏廢如風疾非風,然此證消腎得之為多。
白話
三消病久了,精血已經虧虛,有的人眼睛看不見,有的人手腳半身不遂,像是中風卻又不是中風,然而這種證候多數是消腎病所導致的。
原文
消心之病,往往因欲飲食過多,及食啖辛熱以致煩渴,引飲既多,小便亦多,當抑心火使之下降,自然不渴,宜半夏瀉心湯,去乾薑,加栝蔞、乾葛如其數,吞豬肚丸(用黃連、粟米、栝蔞根、茯神、知母、麥門、豬肚)或酒連丸(即酒煮黃連丸),仍佐獨味黃連湯,多煎候冷,遇渴恣飲,久而自愈,或用糯米煮稀粥。
白話
消心的病,往往因為飲食慾望過多,以及吃了辛辣熱性的食物,導致煩渴,喝水喝得很多,小便也很多,應當抑制心火使它下降,自然就不渴了,適合用半夏瀉心湯,去掉乾薑,加入栝蔞、乾葛,用量與其他藥相同,同時吞服豬肚丸(用黃連、粟米、栝蔞根、茯神、知母、麥門冬、豬肚)或酒連丸(即酒煮黃連丸),再輔以獨味黃連湯,多煎煮一些,等到冷卻,口渴時隨意飲用,時間久了自然會痊癒,或者用糯米煮成稀粥來吃。
原文
若因用心過度,致心火炎上,渴而消者,宜黃耆飲(即黃耆六一湯)加蓮肉、遠志各半錢,吞玄菟丹,仍以大麥煎湯下靈砂丹。
白話
如果因為用心過度,導致心火上炎,口渴而消食的,適合用黃耆飲(即黃耆六一湯)加入蓮子肉、遠志各半錢,同時吞服玄菟丹,再用大麥煎湯送服靈砂丹。
原文
若因色欲過度,水火不交,腎水下泄,心火自炎,以致渴濁,不宜備用涼心冷劑,宜堅腎水以濟心火,當用黃耆飲加蓯蓉、五味各半錢,吞八味丸及小菟絲子丸(即玄菟丹去五味子),玄菟丹、鹿茸丸、加減安腎丸(俱系補腎大方)皆可選用,或靈砂丹。(《要訣》)
白話
如果因為色慾過度,導致水火不能交濟,腎水下泄,心火上炎,以致口渴小便混濁,不宜完全使用清涼心臟的寒涼藥物,應當鞏固腎水來補濟心火,該用黃耆飲加入肉蓯蓉、五味子各半錢,同時吞服八味丸及小菟絲子丸(即玄菟丹去掉五味子),玄菟丹、鹿茸丸、加減安腎丸(這些都是補腎的大方)都可以選用,或者用靈砂丹。(出自《要訣》)
原文
凡治初得消渴病,不急生津補水,降火徹熱,用藥無當,遷延誤人,醫之罪也。
白話
凡是治療初得的消渴病,不趕快生津補水、降火清熱,用藥不當,拖延時日耽誤病人,這是醫生的過錯。
原文
凡治中消病成,不急救金水二藏,泉之竭矣,不云自中,醫之罪也。
白話
凡是治療中消病已成,不趕快救治肺與腎兩臟,就像泉水枯竭了,不說它是從內部開始乾涸,這是醫生的過錯。
原文
凡治肺消病,而以地黃丸治其血分,腎消病,而以白虎湯治其氣分,執一不通,病不能除,醫之罪也。
白話
凡是治療肺消病,卻用地黃丸來治它的血分;治療腎消病,卻用白虎湯來治它的氣分,固執一法不通曉變化,病不能去除,這是醫生的過錯。
原文
凡消渴病少愈,不亟回枯澤槁,聽其土燥火生,致釀瘡疽無救,醫之罪也。
白話
凡是消渴病稍微好轉,不趕快恢復枯竭的津液,任由它土壤乾燥火氣產生,導致醞釀成瘡疽無法救治,這是醫生的過錯。
原文
凡治消渴病,用寒涼太過,乃至水勝火湮,猶不知反,漸成腫滿不救,醫之罪也。(《法律》)
白話
凡是治療消渴病,使用寒涼藥物太過,以至於水氣過盛而火氣湮滅,還不知道回頭,逐漸形成腫滿無法救治,這是醫生的過錯。(出自《法律》)
原文
治辨陰虛陽虛 三消證,古人以上焦屬肺,中焦屬胃,下焦屬腎,而多從火冶,是固然矣。
白話
治療要辨別陰虛與陽虛。三消證,古人認為上焦屬於肺,中焦屬於胃,下焦屬於腎,而且大多從火來治療,這固然是對的。
原文
然以餘論之,則三焦之火,多有病本於腎,而無不由乎命門者。
白話
然而依我的看法,三焦的火,大多病根在腎,而無不與命門有關。
原文
夫命門為水火之腑,凡水虧證固能為消為渴,而火虧證亦能為消為渴者何也?
白話
命門是水火之臟,凡是水虧的證候固然能導致消渴,而火虧的證候也能導致消渴,這是為什麼呢?
原文
蓋水不濟火則火不歸原,故有火遊於肺而為上消者,有火遊於胃而為中消者,有火爍陰精而為下消者,是皆真陰不足,水虧於下之消證也。
白話
因為水不能制約火,火就不歸於本源,所以有火遊走於肺而形成上消的,有火遊走於胃而形成中消的,有火灼燒陰精而形成下消的,這些都是真陰不足、下部水虧的消證。
原文
又有陽不化氣則水精不布,水不得火則有降無升,所以直入膀胱而飲一溲二,以致泉源不滋,天壤枯涸者,是皆真陽不足,火虧於下之消證也。
白話
又有陽氣不能化生氣,水精就不能布散,水得不到火的作用,就只能下降不能上升,所以水液直接進入膀胱,喝一杯尿兩杯,以至於水源不滋潤,天地乾枯,這些都是真陽不足、下部火虧的消證。
原文
陰虛之消,治宜壯水,固有言之者矣;陽虛之消,謂宜補火,則人必不信。
白話
陰虛的消證,治療適宜滋壯陰水,固然有這樣說的人;陽虛的消證,說應該補火,人們一定不相信。
原文
不知釜底加薪,氤氳徹頂,槁禾得雨,生意歸巔,此無他,皆陽氣之使然也,亦生殺之微權也。
白話
不知道在鍋底添加柴火,水汽蒸騰直達鍋頂,乾枯的禾苗得到雨水,生機回歸到頂端,這沒有其他原因,都是陽氣的作用啊,也是生長與肅殺的微妙權衡。
原文
余因消證多虛,難堪剝削,若不求其斲喪之因而再伐生意,則消者愈消,無從復矣。故再筆於此,用以告夫明者。(《景岳》)
白話
我因為消證多屬虛證,難以承受攻伐,如果不找出損傷的原因卻再去砍伐生機,那麼消者越來越消,沒有辦法恢復了。所以再次在這裡書寫,用來告訴明白事理的人。(出自《景岳全書》)
原文
自為兒時,聞先君言:有一士大夫,病渴疾,諸醫遍用渴藥治療,累載不安。
白話
從我小時候,聽父親說:有一位士大夫,患了渴疾,各位醫生都用治療渴的藥物治療,多年不愈。
原文
有一名醫誨之,使服加減八味丸,不半載而疾痊。因疏其病源云。今醫多用醒脾生津止渴之藥誤矣。
白話
有一位名醫教導他,讓他服用加減八味丸,不到半年病就好了。於是陳述其病源說。現在的醫生大多用醒脾生津止渴的藥物,這是錯誤的。
原文
其疾本起於腎水枯竭,不能上潤,是以心火上炎,不能既濟,煎熬而生渴。
白話
這個病根本起於腎水枯竭,不能向上滋潤,所以心火上炎,不能交濟,煎熬津液而產生口渴。
原文
今服八味丸,降其心火,生其腎水,則渴自止矣。
白話
現在服用八味丸,降其心火,生其腎水,口渴自然就止住了。
原文
復疏其藥性云:內真北五味子最為得力,此一味獨能生腎水,平補降心氣,大有功效。
白話
又陳述其藥性說:其中真正的北五味子最為得力,這一味藥單獨就能生腎水,平補降心氣,大有功效。
原文
(《外科精要》)(按:《魏氏》竹龍散方後曰:渴止之後,宜服八味丸,仍以五味子代附子。沈存中載於《靈苑方》,得效者甚多。蓋此方本出《肘後》。)其治宜抑損心火,攝養腎水。(《大成》)
白話
(出自《外科精要》)(按:《魏氏家藏方》竹龍散方後說:口渴停止之後,應當服用八味丸,並且用五味子代替附子。沈存中記載在《靈苑方》中,有效的人很多。大概這個方子本來出自《肘後備急方》。)其治療應當抑制心火,攝養腎水。(出自《大成》)
原文
益火之源,以消陰翳,則便溺有節(八味丸)。
白話
補益火之來源,以消除陰邪,那麼大小便就有節制(八味丸)。
原文
壯水之主,以制陽光,則渴飲不思(六味丸)。
白話
壯盛水之主體,以制約陽光,那麼口渴飲水就不會過度(六味丸)。
原文
(準繩)(按:便溺有節,渴飲不思,是潔古說。)
白話
(出自《證治準繩》)(按:大小便有節制,口渴飲水不思,這是張潔古的說法。)
原文
人之水火得其平,氣血得其養,何消之有。其間攝養失宜,水火偏勝,津液枯槁,以致龍雷之火上炎(按:此本於《諸證辨疑》),熬煎既久,腸胃合消,五臟乾燥,令人四肢瘦削,精神倦怠。
白話
人體的水火得到平衡,氣血得到滋養,哪裡會有消渴病呢。其間攝養不當,水火偏勝,津液枯竭,以致使龍雷之火上炎(按:這本於《諸證辨疑》),煎熬久了,腸胃都消損,五臟乾燥,使人四肢消瘦,精神倦怠。
原文
故治消之法,無分上中下,先治腎為急,惟六味、八味及加減八味丸,隨證而服,降其心火,滋其腎水,則渴自止矣,白虎、承氣皆非所治也。
白話
所以治療消渴的方法,不分上中下,首先以治腎為緊急,只有六味丸、八味丸以及加減八味丸,根據證候服用,降其心火,滋其腎水,那麼口渴自然就止住了,白虎湯、承氣湯都不是治療此病的方劑。
原文
總是下焦命門火不歸元,遊於肺則為上消,遊於胃即為中消,以八味腎氣丸引火歸元,使火在釜底,水火既濟,氣上熏蒸,肺受濕氣而渴疾愈矣。(《醫貫》)
白話
總的來說是下焦命門的火不歸於本源,遊走到肺就形成上消,遊走到胃就形成中消,用八味腎氣丸引火歸元,使火在鍋底,水火既濟,氣向上熏蒸,肺受到濕氣,那麼渴疾就痊癒了。(出自《醫貫》)
原文
下消之火,水中之火也,下之則愈燔;中消之火,竭澤之火也,下之則愈傷;上消之火,燎原之火也,水從天降可滅。徒攻腸胃,無益反損。
白話
下消的火,是水中的火,用瀉下法就會越燒越旺;中消的火,是竭澤中的火,用瀉下法就會更加損傷;上消的火,是燎原之火,水從天降才可以撲滅。白白地攻伐腸胃,沒有好處反而有害。
原文
夫地氣上為云,然後天氣下為雨,是故雨出地氣。地氣不上,天能雨乎。
白話
地氣上升成為云,然後天氣下降成為雨,所以雨出自地氣。地氣不上升,天能下雨嗎?
原文
故亟升地氣,以慰三農,與亟升腎氣,以溉三焦,皆事理之必然者耳。(《法律》)
白話
所以趕快提升地氣,來滋潤農業,與趕快提升腎氣,來灌溉三焦,都是事理上必然的。(出自《法律》)
原文
消渴之症,雖分上中下,而腎虛以致渴,則無不同也。
白話
消渴之症,雖然分為上中下,但是腎虛導致口渴,則沒有不同。
原文
故治消渴之法,以治腎為主,不必問其上中下之消也。(《石室秘籙》)
白話
所以治療消渴的方法,以治腎為主,不必問它是上消、中消還是下消。(出自《石室秘籙》)
原文
治主調養 三消得之氣之實、血之虛也,久久不治,氣盡虛則無能為力矣。有一僧專用黃耆湯,其論蓋以益血為主。諸消不宜用燥烈峻補之劑,惟當滋養。(《要訣》)
白話
治療以調養為主。三消病是由於氣實、血虛所導致,久久不治療,氣也虛了就沒有辦法了。有一位僧人專用黃耆湯,他的理論大概是以益血為主。各種消證不宜使用燥烈峻補的方劑,只應當滋養。(出自《要訣》)
原文
消渴屬陰虛,津液不足,不能上潮者多,必多服生津補氣養血藥,倍加人參,陽旺則生陰也。酒客膏粱厚味炙煿,先須解毒。(《六要》)
白話
消渴屬於陰虛,津液不足,不能向上滋潤的情況居多,必須多服用生津補氣養血的藥物,並且人參用量加倍,陽氣旺盛就能產生陰液。經常飲酒、吃肥甘厚味、燒烤食物的人,必須先解毒。(出自《六要》)
原文
渴家誤作火治,涼藥亂投,促人生命,必多服主脈散為佳。(同上)
白話
口渴的病人被誤當作火證治療,亂用寒涼藥物,會縮短人的壽命,必須多服主脈散才好。(同上)
原文
治須養脾(陽虛用歸脾湯治驗)消渴證候,人皆知其心火上炎,腎水下泄,小便愈多,津液愈涸,飲食滋味皆從小便消焉,是水火不交濟然爾。
白話
治療必須養脾(陽虛用歸脾湯治療有效)。消渴的證候,人人都知道是心火上炎,腎水下泄,小便越多,津液越乾涸,飲食的味道都從小便消走了,這是水火不交濟的緣故。
原文
孰知脾土不能制腎水,而心腎二者皆取氣於胃乎。
白話
誰知道脾土不能制約腎水,而且心與腎兩者都從胃中獲取氣呢?
原文
治法總要,當服真料參苓白朮散,可以養脾,自生津液。(《直指》)
白話
治療方法的大要,應當服用真料參苓白朮散,可以養脾,自然會生成津液。(出自《直指方》)
原文
下消不寐新案:省中周公者,山左人也,年逾四旬,因案牘積勞,致成羸疾,神困食減,時多恐懼,自冬春達夏,通宵不寐者,凡半年有餘,而上焦無渴,不嗜湯水,或有少飲,則沃而不行,然每夜必去溺二三升,莫知其所從來,且半皆如膏濁液,尪羸至極,自分必死。
白話
下消不寐新案例:省中的周公,是山東人,年過四十,因處理公文積勞成疾,精神疲憊,食慾減退,時常恐懼,從冬春到夏天,整夜不眠,總共半年多,而且上焦沒有口渴,不喜歡喝湯水,偶爾喝一點,就停滯不運行,然而每晚必定小便二三升,不知道這些尿從哪裡來的,而且一半像膏狀濁液,身體瘦弱到極點,自己認為必死無疑。
原文
及予診之,喜其脈猶帶緩,肉亦未脫,知其胃氣尚存,慰以無慮。
白話
等到我為他診治,高興他的脈象還帶有緩象,肌肉也沒有消脫,知道他的胃氣還存在,安慰他說不必憂慮。
原文
乃用歸脾湯去木香,及大補元煎之屬,一以養陽,一以養陰,出入間用,至三百餘劑,計人參二十斤,乃得全愈。此神消於上,精消於下之證也。可見消有陰陽,不得盡言為火。姑紀此一案,以為治消治不寐者之鑑。
白話
於是使用歸脾湯去掉木香,以及大補元煎這一類方劑,一個用來養陽,一個用來養陰,交替使用,到三百多劑,總計使用人參二十斤,才完全康復。這是神在上部消散,精在下部消散的證候。可見消證有陰陽之分,不能全部說是火。暫且記錄這個案例,作為治療消證和不寐的人的借鑑。
原文
(《景岳》)(按:此證似非真消渴,姑存之。)
白話
(出自《景岳全書》)(按:這個證候似乎不是真正的消渴,姑且收錄在此。)