原文
稀為飲,稠為痰,此仲景之所不言;然稀稠之分,則其意自見矣。
稀薄的是飲,稠厚的是痰,這是張仲景沒有明說的;然而稀稠的分別,其中的意思自然顯現了。
古代方劑詳細論述飲而簡略論述痰,後世詳細論述痰而簡略論述飲。
各家醫書只有楊仁齋的著作將其分為兩門,其他則混雜沒有區別。
原文
此編遵仁齋之例,以易循覽,至其方劑,則或宜參互通用云。
此篇遵循楊仁齋的體例,以便於閱讀;至於其中的方劑,則有時應該互相參考通用。
原文
飲痰之別 痰者,涎液結聚,在於胸膈;飲者,水漿停積,在膀胱也。(《病源論》)(按膀胱可疑)
飲痰之別:痰者,涎液結聚,在於胸膈;飲者,水漿停積,在膀胱也。(《病源論》)(按膀胱可疑)
原文
稠濁者為痰,清稀者為飲;一為火燥,一為寒濕。今醫不分,混同出治,所以鮮能取效。(《醫統》)
稠濁的是痰,清稀的是飲;一者是火燥,一者是寒濕。現在的醫生不區分,混同治療,所以很少能取得效果。(《醫統》)
原文
痰為飲之積,飲為痰之漸,稀涎水是也。(《六要》)
痰是飲的積聚,飲是痰的開端,稀薄的涎水就是這樣。(《六要》)
原文
痰之與飲,雖曰同類,而實有不同也。蓋飲為水液之屬,凡嘔吐清水,及胸腹膨滿,吞噯酸腐,渥渥有聲等證,此皆水穀之餘,停積不行,是即所謂飲也。
痰與飲,雖然說是同類,但實際上有所不同。飲屬於水液之類,凡是嘔吐清水,以及胸腹脹滿,噯氣吞酸有腐臭,咕嚕有聲等症狀,這些都是水穀的殘餘,停滯積聚不能運行,這就是所謂的飲。
原文
若痰有不同於飲者,飲清澈而痰稠濁,飲惟停積腸胃,而痰則無處不到。
至於痰不同於飲的地方:飲清澈而痰稠濁,飲只停積在腸胃,而痰則無處不到。
原文
水穀不化而停為飲者,其病全由脾胃;無處不到而化為痰者,凡五臟之傷,皆能致之。故治此者,當知所辨,而不可不察其本也。(《景岳》)
水穀不消化而停積成為飲的,其病完全由於脾胃;無處不到而化為痰的,凡是五臟受損,都能導致。所以治療這些病,應當知道分辨,不可不考察其根本。(《景岳》)
原文
諸飲源條 痰飲者,由氣脈閉塞,津液不通,水飲氣停在胸腑,結而成痰。
諸飲源條:痰飲者,由氣脈閉塞,津液不通,水飲之氣停在胸腑,結聚而成痰。
原文
又其人素盛今瘦,水走腸間,漉漉有聲,謂之痰飲。
又病人平素肥胖現在消瘦,水在腸間流動,漉漉有聲,叫做痰飲。
原文
其病也,胸脅脹滿,水穀不消,結在腹內兩肋,水入腸胃,動作有聲,體重多唾,短氣好眠,胸背痛,甚則上氣,咳逆倚息,短氣不能臥,其形如腫是也。脈偏弦為痰,浮而滑為飲。
其病症:胸脅脹滿,水穀不消化,結聚在腹內兩肋,水進入腸胃,活動時有聲音,身體沉重多唾液,氣短嗜睡,胸背疼痛,嚴重時氣上逆,咳嗽氣喘倚靠呼吸,氣短不能平臥,形體像浮腫一樣。脈象偏弦的是痰,浮而滑的是飲。
原文
(《病源論》)(按:巢氏分痰與飲為二,然此候取經文湊合支飲,不能判然為辨,仍姑列於此。又有諸痰候,亦屬含混,不錄。)
(《病源論》)(按:巢元方將痰與飲分為兩類,然而此條取用經文湊合支飲,不能明確分辨,仍暫且列於此處。又有各種痰候,也屬含糊混淆,不錄入。)
原文
熱痰者,謂飲水漿結積所生也。言陰陽痞隔,上焦生熱,熱氣與痰水相搏,聚而不散,故令身體虛熱,逆害飲食,頭面噏噏而熱。故云熱痰也。
熱痰,是飲水漿結積所產生的。說的是陰陽痞塞阻隔,上焦生熱,熱氣與痰水互相搏結,積聚而不散,所以使人身體虛熱,妨礙飲食,頭面發熱。所以稱為熱痰。
原文
冷痰者,言胃氣虛弱,不能宣行水穀,故使痰水結聚,停於胸膈之間,時令人吞酸氣逆,四肢變青,不能食飲也。
冷痰,是說胃氣虛弱,不能宣通運行水穀,所以使痰水結聚,停留在胸膈之間,時常使人吞酸氣逆,四肢發青,不能飲食。
原文
痰結實候 此由痰水積聚,在於胸腑,遇冷熱之氣相搏,結實不消,故令人心腹痞滿,氣息不安,頭眩目暗,常欲嘔逆,故言痰結實。
痰結實候:此由痰水積聚,在於胸腑,遇到冷熱之氣互相搏結,堅實不消,所以使人心中腹部痞塞脹滿,氣息不寧,頭暈目暗,常常想嘔吐,所以稱為痰結實。
原文
流飲者,由飲水多,水流走於腸胃之間,漉漉有聲,謂之流飲。
流飲,是由於飲水過多,水流動於腸胃之間,漉漉有聲,叫做流飲。
原文
遇血氣痞澀,經絡不行,水不宣通,停聚溢於膀胱之間,即令人短氣,將息遇冷,亦能虛脹,久不瘥,結聚而成癖也。(按:此與痰飲不異,姑存之。)
遇到血氣痞塞澀滯,經絡不通,水液不能宣通,停聚泛濫於膀胱之間,就會使人短氣,調養時遇冷,也能引起虛脹,長久不愈,結聚而成癖。(按:這與痰飲沒有區別,暫且保留。)
原文
留飲者,由飲酒後飲水多,水氣停留於胸膈之間而不宣散,乃令人脅下痛,短氣而渴,皆其候也。
留飲,是由於飲酒後飲水過多,水氣停留在胸膈之間而不宣散,於是使人脅下疼痛,短氣而口渴,都是其證候。
原文
諸飲者,皆由榮衛氣痞澀,三焦不調,而因飲水多,停積而成痰飲。
各種飲證,都是由於營衛之氣痞塞澀滯,三焦不調,因而飲水過多,停積而成痰飲。
原文
其為病也,或兩脅脹滿,或心胸煩悶,或眼暗口乾,或嘔逆短氣。諸候非一,故云諸飲。
其致病,有的兩脅脹滿,有的心胸煩悶,有的眼暗口乾,有的嘔逆短氣。各種證候不一,所以稱為諸飲。
原文
(並同上)(按:原文更有支飲、溢飲、懸飲候。支飲曰:飲水過多,停積於胸膈之間,支乘於心。懸飲曰:飲水過多,留注脅下,令脅間懸痛。)
(同上)(按:原文還有支飲、溢飲、懸飲的證候。支飲說:飲水過多,停積在胸膈之間,支撐侵犯於心。懸飲說:飲水過多,停留注入脅下,使脅間懸掛似的疼痛。)
原文
癖病源候 (酒癖)夫五臟調和則榮衛氣理,榮衛氣理則津液通流,雖復多飲水漿,不能為病。
癖病源候(酒癖):夫五臟調和則營衛之氣順理,營衛之氣順理則津液通暢流行,即使再多飲水漿,也不會致病。
原文
若攝養乖方,三焦痞隔,三焦痞隔則腸胃不能宣行,因飲水漿過多,便令停滯不散,更遇寒氣,積聚而成癖。
如果調養違背方法,三焦痞塞阻隔,三焦痞塞阻隔則腸胃不能宣通運行,因而飲水漿過多,便使停滯不散,再遇到寒氣,積聚而成癖。
原文
(《病源論》)(按:此所謂癖者,殆與懸飲相類。考《集韻》曰:澼,匹闢切,腸間水。今巢氏以癖為水飲停滯之名,豈是義乎。然竊疑痃癖之癖,系側僻之僻;癥癖之癖,系襞積之襞,似各異其解。今巢氏湊合為說,蓋亦古義耳。)
(《病源論》)(按:這裡所謂的癖,大概與懸飲相類似。考證《集韻》說:澼,匹闢切,腸間的水。現在巢氏以癖作為水飲停滯的名稱,難道是這個意思嗎?然而我私下懷疑痃癖的癖,是側僻的僻;癥癖的癖,是襞積的襞,似乎各有不同的解釋。現在巢氏湊合來說,大概也是古義吧。)
原文
癖結候 此由飲水聚停不散,復因飲食相搏,致使結積在於脅下,時有弦亙起,或脹痛,或喘息短氣,故云癖結。脈緊實者,癖結也。
癖結候:此由飲水積聚停留不散,又因飲食互相搏結,致使結積在脅下,時有條索狀物鼓起,或脹痛,或喘息短氣,所以稱為癖結。脈象緊實的,是癖結。
原文
夫酒癖者,因大飲酒後,渴而引飲無度,酒與飲俱不散,停滯在於脅肋下,結聚成癖,時時而痛,因即呼為酒癖,其狀脅下氣急而痛。
酒癖,是因大量飲酒後,口渴而飲水無節制,酒與飲都不消散,停滯在脅肋下,結聚成癖,時時疼痛,於是稱為酒癖,其症狀是脅下氣急而疼痛。
原文
夫飲酒人大渴,渴而飲水,水與酒停聚胸膈之上,蘊積不散而成癖也,則令嘔吐宿水,色如菹汁、小豆汁之類酸苦者,故謂之酒癖菹痰也。(並同上)
飲酒的人大渴,渴而飲水,水與酒停聚在胸膈之上,蘊積不散而成癖,就會使人嘔吐隔宿的水,顏色像酸菜汁、小豆汁之類酸苦的液體,所以稱為酒癖菹痰。(同上)
原文
停飲由三焦氣澀 人之有形,借水飲以滋養;水之所化,憑氣脈以宣流。蓋三焦者,水穀之道路,氣之所終始也。
停飲由三焦氣澀:人之有形,借水飲以滋養;水之所化,憑氣脈以宣流。蓋三焦者,水穀之道路,氣之所終始也。
原文
三焦調適,氣脈平勻,則能宣通水液,行入於經,化而為血,溉灌周身。
三焦調和適應,氣脈平穩均勻,就能宣通水液,運行進入經脈,化生為血,灌溉全身。
原文
三焦氣澀,脈道閉塞,則水飲停滯,不得宣行,聚成痰飲,為病多端。(《聖濟》)(按:此本於巢氏)
三焦氣機澀滯,脈道閉塞,則水飲停滯,不能宣通運行,積聚成痰飲,致病多種多樣。(《聖濟》)(按:此本於巢氏)
原文
停飲由脾胃不調 水之與飲,同出而異名也。人惟脾土有虧,故半日所飲水漿,不能傳化,或停於心下,或聚於脅間,或注於經絡,或溢於膀胱,往往因此而致病矣,孰謂血氣痰涎能生諸疾而水飲之不能為恙乎。
停飲由脾胃不調:水之與飲,同出而異名也。人惟脾土有虧,故半日所飲水漿,不能傳化,或停於心下,或聚於脅間,或注於經絡,或溢於膀胱,往往因此而致病矣,孰謂血氣痰涎能生諸疾而水飲之不能為恙乎。
原文
惟水與飲,漉漉有聲,為喘為咳,為嘔為泄,為痞膈,為脹滿,為眩暈、為怔忪,為寒熱,為堅痛,為浮腫,為多唾,為短氣,為體重。
水與飲,漉漉有聲,引起喘息、咳嗽、嘔吐、泄瀉、痞塞膈阻、脹滿、眩暈、怔忡、寒熱、堅硬疼痛、浮腫、多唾液、短氣、身體沉重。
原文
氣為飲隔,痞滿腹鳴,骨痛冷痹,則曰氣分;經脈不行,血化為水,四肢紅腫,則曰血分。凡此等類,皆水氣之所由作也。據病驗證,可不究其所受之原乎。(《直指》)
氣被飲所隔阻,痞滿腹鳴,骨痛冷痹,則稱為氣分;經脈不通,血化為水,四肢紅腫,則稱為血分。凡是這些類型,都是水氣所引起的。依據病情驗證,怎能不追究其受病的根源呢?(《直指》)
原文
痰之與飲,其由自別,其狀亦殊,痰質稠黏,飲惟清水。
痰與飲,其來源各自不同,其形狀也有差異,痰質地稠黏,飲只是清水。
原文
特其色有異,或青或黃,或綠或黑,或如酸漿,或伏於腸胃,或上支胸膈,刺痛難忍,或流於經絡四肢,則關節不利。
只是其顏色有差異,有的青色有的黃色,有的綠色有的黑色,有的像酸漿,有的潛伏在腸胃,有的向上支撐胸膈,刺痛難忍,有的流注在經絡四肢,則關節不利。
原文
支飲上攻,為心痛,為中脘痛,甚則汗出,為嘔吐酸水、苦黃水等,種種各異,或發寒熱,不思飲食及不得眠,皆其候也。
支飲向上攻衝,引起心痛、中脘痛,嚴重時出汗,引起嘔吐酸水、苦黃水等,種種不同,有的發寒熱,不思飲食以及不能入睡,都是其證候。
原文
此證多因酒後過飲茶湯,則水漿與腸胃飲食濕熱之氣,凝而為飲。
此證多因酒後過量喝茶湯,則水漿與腸胃飲食的濕熱之氣,凝結而成飲。
原文
或因情抱抑鬱,飲食停滯,不得以時消散,亦能成飲。
或因情志抑鬱,飲食停滯,不能及時消散,也能形成飲。
原文
總之,必由脾胃有濕,或脾胃本虛,又感飲食之濕,則停而不消,此飲之大略也。(《本草經疏》)
總之,必定由於脾胃有濕,或脾胃本質虛弱,又感受飲食的濕邪,則停滯而不消化,這是飲的大致情況。(《本草經疏》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。