原文
大抵虛勞起於斵喪者,肝腎過勞,多致亡血失精、強中陰竭而死。
大体上,虚劳起源于过度损耗的人,肝腎过度劳累,多导致亡血失精、強中(阳强不倒)而陰精枯竭死亡。
原文
起於鬱結者,內火爍津,多致血結乾咳、嗜食發癰而死。
起于情志郁结的人,内火灼烧津液,多导致血结干咳、贪食而发痈疽死亡。
原文
起於藥誤者,脾肺受病居多,多致飲食減少、喘嗽泄瀉而死。(《醫通》)虛勞不受補者,不治。(《丹溪》)
起于用药错误的人,脾肺受病居多,多导致饮食减少、气喘咳嗽泄泻而死。(《医通》)虚劳不能接受补益的人,不治。(《丹溪》)
原文
病人久虛,內有宿積舊痰,用參朮補之,久乃吐出臭痰或綠色痰,當不治。蓋積之久,而脾胃虛極不運,故郁臭耳。(《慎柔五書》)
病人长期虚弱,体内有宿积旧痰,用参朮补益,时间久了吐出臭痰或绿色痰,应当不治。因为积聚已久,而脾胃虚弱到极点不能运化,所以郁积发臭罢了。(《慎柔五书》)
原文
陽虛陰虛治法有等 古人論治,以陰虛陽虛為兩大綱。辨其陽虛,則溫補之。辨其陰虛,則滋養之。豈非開示後學之法門耶。然余閱歷多年,會心先覺。
阳虚阴虚治法有区别。古人论治,以阴虚阳虚为两大纲领。辨别其阳虚,就用温补;辨别其阴虚,就用滋养。岂不是开示后学的法门吗?然而我阅历多年,有所领会而先知先觉。
原文
審知陽虛有二,而陰虛有三,試為拈出,以示吾徒。所謂陽虛有二者。有胃中之陽,後天所生者也。有腎中之陽,先天所基者也。
确知阳虚有两种,而阴虚有三种,试为指出,以展示给我的门徒。所谓阳虚有两种:有胃中的阳气,是后天所生的;有肾中的阳气,是先天所基础的。
原文
胃中之陽喜升浮,虛則反陷於下,再行斂降,則生氣遏抑不伸。腎中之陽貴凝降,勞則反遊於上。
胃中的阳气喜欢升浮,虚弱则反而下陷,如果再行敛降,则生气受到遏抑不能伸展。肾中的阳气贵在凝降,劳累则反而浮游于上。
原文
若行升發,則真氣消亡立至,此陽虛之治有不同也。所謂陰虛有三者,如肺胃之陰,則津液也。心脾之陰,則血脈也。腎肝之陰,則真精也。液生於氣,惟清潤之品,可以生之。精生於味,非黏膩之物,不能填之。血生於水穀,非調補中州,不能化之。此陰虛之治有不同也。(《病機匯論》)
如果进行升发,则真气立即消亡,这是阳虚的治疗有不同之处。所谓阴虚有三种:如肺胃的阴,是津液;心脾的阴,是血脉;肾肝的阴,是真精。津液生于气,只有清润的药品可以生它;精生于饮食五味,非黏腻之物不能填补;血生于水谷,非调补中焦不能化生。这是阴虚的治疗有不同之处。(《病机汇论》)
原文
氣血調養例 治法大要,潮熱者,不可過用寒涼;秘結者,不可驟興疏泄;嗽喘者,不可妄施發散;咯血者,不可錯認以為熱。
气血调养范例。治法大要:潮热者,不可过用寒凉;秘结者,不可骤用疏泄;咳嗽气喘者,不可妄用发散;咯血者,不可错认以为热。
原文
但以滋養榮血為上,調平藏氣次之,某病某藥,又於養血調氣之中而增益也。
只用滋养荣血为上,调平脏气次之,某病用某药,又在养血调气之中而增益。
原文
其或骨間有熱,以至四肢緩弱不舉,此則骨痿,欲斯疾之有瘳也,艱哉。
其或骨间有热,以致四肢緩弱不能抬举,这是骨痿,想要此病痊愈,困难啊。
原文
雖然,當歸、地黃、黃耆、芍藥,固養血之上藥也,亦當以益胃消痰輩佐之。
虽然如此,当归、地黄、黄芪、芍药,确实是养血的上药,也应当用益胃消痰之类佐助。
原文
蓋人以穀氣為本,所謂精氣血氣,由穀氣而生,古人以五味五穀五藥養其病者,不無先後於其間也。
因为人以五谷之气为根本,所谓精气血气,由谷气而生,古人用五味五谷五药来养其病,其间不无先后之分。
原文
當歸、地黃戀膈引痰,黃耆、芍藥多則傷胃,是可膠柱調瑟而測量輕重之不審乎。(《直指》)
当归、地黄恋膈引痰,黄芪、芍药用多则伤胃,这难道是胶柱鼓瑟而不审度轻重的吗?(《直指》)
原文
有患精血不足,明知當補腎,方欲一求之歸耆等藥,其人素減食,又恐不利於脾;方欲理脾氣,則不免用疏刷之藥,又恐愈耗腎水;全一舉而兩得之功,莫若鹿茸橘皮煎丸為第一(按:鹿茸橘皮煎丸,繫於陽陰雙補。方冗雜難用,今所不取),故曰精不足補之以味,又曰補腎不如補脾,以脾上交於心,下交於腎故也。
有患精血不足的,明明知道应当补肾,正想求助于当归、黄芪等药,但此人平素饮食减少,又恐怕不利于脾;正想调理脾气,则不免用疏刷之药,又恐怕更加耗损肾水;想要一举两得之功,不如鹿茸橘皮煎丸为第一(按:鹿茸橘皮煎丸,属于阴阳双补。方剂冗杂难用,今所不取),所以说精不足补之以味,又说补肾不如补脾,因为脾上连心,下连肾的缘故。
原文
若腎元大段虛損,病勢困篤,則腎不容少緩,又不拘於此說。
如果肾元极度虚损,病势困笃,则肾不容稍有延缓,又不拘泥于此说。
原文
要知於滋腎之中,佐以砂仁、澄茄之類,於壯脾之中,參以北五味、黃耆之屬,此又臨時審病用藥之後法。(《要訣》)
要知道在滋肾之中,佐以砂仁、澄茄之类,在壮脾之中,加入北五味、黄芪之类,这又是临时审病用药的活法。(《要诀》)
原文
夫人之虛,不屬於氣,即屬於血,五臟六腑莫能外焉,而獨舉脾腎者,水為天一之元,土為萬物之母,二臟安和,諸經各治,百疾不生。
人的虚证,不属于气就属于血,五脏六腑不能例外,而独独举出脾肾,因为水为天一之原,土为万物之母,二脏安和,各经各自治理,百病不生。
原文
蓋脾具土德,脾安則土為金母,金實水源,且土不侮水,水安其位,故脾安則腎愈安也。
因为脾具有土德,脾安则土为金母,金充实水源,且土不克水,水安于其位,所以脾安则肾更加安。
原文
腎兼水火,腎安則水不挾肝上泛而凌濕土,火能益土,蒸腐而化精微,故腎安則脾愈安也。
肾兼水火,肾安则水不挟肝上泛而凌湿土,火能益土,蒸腐而化精微,所以肾安则脾更加安。
原文
救腎者必本於陰血,血主濡之,陰本下降,虛則上逆,當斂而抑,六味丸是也。
救治肾者必须本于阴血,血主濡润,阴本下降,虚则上逆,应当敛而抑之,六味丸是也。
原文
救脾者,必本於陽氣,氣主煦之,陽本上升,虛則下陷,當升而舉,補中益氣湯是也。
救治脾者,必须本于阳气,气主温煦,阳本上升,虚则下陷,应当升而举之,补中益气汤是也。
原文
近世治癆,專以四物、二冬、黃柏、知母,不知皆行秋冬之令,非所以生萬物者也。
近世治疗痨病,专用四物、二冬、黄柏、知母,不知都是行秋冬之令,不是用来生长万物的。
原文
且血藥常滯,必妨痰而減食;血藥常潤,必滑腸而泄瀉。
且血药常滞腻,必然妨碍痰而减少饮食;血药常滋润,必然滑肠而泄泻。
原文
況黃柏苦寒,尤能減食,知母甘寒,尤能滑腸,二味俱瀉腎經虛火。丹溪有言曰:實火可瀉,虛火可補。癆症之火,虛乎實乎,瀉之可乎。
何况黄柏苦寒,尤其能减少饮食,知母甘寒,尤其能滑肠,二味都泻肾经虚火。丹溪有言:实火可泻,虚火可补。痨症之火,是虚是实,可以泻吗?
原文
即知其宜補,而用藥頗多疑難,如補脾保肺,法當兼行,然脾喜溫燥,肺喜清潤,保肺則妨脾,保脾則妨肺。
即便知道应当补,而用药颇多疑难,如补脾保肺,法当兼行,然脾喜温燥,肺喜清润,保肺则妨碍脾,保脾则妨碍肺。
原文
須知燥熱而甚,能食而不瀉者,潤肺當急,而補脾亦不可缺也。
须知燥热而甚,能食而不泻者,润肺当急,而补脾也不可缺少。
原文
若虛羸而甚,食少腸滑,雖多嗽喘,但當補脾,而清潤宜戒矣。
若虚羸而甚,食少肠滑,虽多嗽喘,只当补脾,而清润宜戒。
原文
脾有生肺之能,肺無扶脾之力,故補脾尤要於保肺也。
脾有生肺之能,肺无扶脾之力,故补脾尤其重要于保肺。
原文
嘗見癆症多死於泄瀉,泄瀉多由於寒涼,此至著至確者也。
曾见痨症多死于泄泻,泄泻多由于寒凉,这是非常显著而确切的。
原文
又如補腎扶脾,法當兼行,然甘寒補腎,又恐不利於脾,辛溫快脾,又恐愈傷其本,兩者並衡,脾土較重,以土能生金,金能生水故也。若腎大虛者,又不可拘。
又如补肾扶脾,法当兼行,然甘寒补肾,又恐不利于脾,辛温快脾,又恐愈伤其本,两者并衡,脾土较重,因为土能生金,金能生水的缘故。若肾大虚者,又不可拘泥。
原文
但補腎之中,不脫扶脾,壯脾之中,不忘養腎可耳。
只须补肾之中,不脱离扶脾,壮脾之中,不忘养肾即可。
原文
(《頤生微論》)(按:《必讀》曰:若腎大虛而勢困篤者,又不可拘,要知滋腎之中,佐以砂仁、沉香,壯脾之中,參以五味、肉桂,隨時活法可耳。)
(《颐生微论》)(按:《必读》说:若肾大虚而势困笃者,又不可拘泥,要知道滋肾之中,佐以砂仁、沉香,壮脾之中,加入五味、肉桂,随时活法即可。)
原文
治當審冷熱 《養生必用方》論虛勞不得用涼藥,如柴胡、鱉甲、青蒿、麥門冬之類皆不用服,唯服黃耆建中湯。
治疗应当审察冷热。《养生必用方》论述虚劳不得用凉药,如柴胡、鳖甲、青蒿、麦门冬之类皆不用服,只服黄芪建中汤。
原文
有十餘歲女子,因發熱,咳嗽喘急,小便少,後來成腫脹,用利水藥得愈。
有一个十多岁的女子,因发热,咳嗽喘急,小便少,后来成肿胀,用利水药得愈。
原文
然虛羸之甚,遂用黃耆建中湯,日一服,三十餘日遂愈。
然虚羸之甚,遂用黄芪建中汤,每日一服,三十余日遂愈。
原文
蓋人稟受不同,虛勞小便白濁陰臟人,服橘皮煎黃耆建中湯,獲愈者甚眾。
盖人禀受不同,虚劳小便白浊的阴脏人,服橘皮煎黄芪建中汤,获愈者甚众。
原文
至於陽臟人,不可用暖藥,雖建中湯不甚熱,然有肉桂,服之稍多,亦反為害。
至于阳脏人,不可用暖药,虽建中汤不甚热,然有肉桂,服之稍多,亦反为害。
原文
要之用藥,亦量其所稟,審其冷熱,而不可一概以建中湯治虛勞也,謹之。(《醫說》引《醫余》)
总之用药,也要衡量其禀赋,审察其冷热,而不可一概用建中汤治虚劳,谨慎啊。(《医说》引《医余》)
原文
凡虛勞之疾,皆緣情欲過度,榮衛勞傷,致百脈空虛,五臟衰損,邪氣乘襲,致生百疾。
凡虚劳之疾,皆因情欲过度,荣卫劳伤,致百脉空虚,五脏衰损,邪气乘袭,致生百病。
原文
肌肉之虛,猶物體之輕虛,如馬勃、通草、蒲梢、燈心之屬是也,非滋潤黏膩之物以養之,不能實也。
肌肉之虚,犹如物体之轻虚,如马勃、通草、蒲梢、灯心之类是也,非滋润黏膩之物以养之,不能充实。
原文
故前古方中,鹿角膠、阿膠、牛乳、鹿髓、羊肉、飴糖、酥酪、杏仁煎、酒蜜、人參、當歸、地黃、門冬之類者,蓋出此意。
故前古方中,鹿角胶、阿胶、牛乳、鹿髓、羊肉、饴糖、酥酪、杏仁煎、酒蜜、人参、当归、地黄、门冬之类者,盖出于此意。
原文
今人才見虛弱疾證,悉用燥熱之藥,如伏火金石附子薑桂之類,致五臟焦枯,血氣乾涸(按:《直指》此下曰:心腎不交,故火炎於上,為痰嗽,為咯血,為口乾,為五心熱。水走於下,為腳弱,為遺精,為赤白濁,為小便滑數。誤矣哉)而致危困,皆因此也。
今人一见到虚弱疾病,全部用燥热之药,如伏火金石附子姜桂之类,致五脏焦枯,血气干涸(按:《直指》此下曰:心肾不交,故火炎于上,为痰嗽,为咯血,为口干,为五心热。水走于下,为脚弱,为遗精,为赤白浊,为小便滑数。误矣哉)而致危困,皆因此也。
原文
如虛而兼冷者,止可於諸虛勞方中,加諸溫熱藥為助可也,如此即不失古人之意。(《雞峰》)
如虚而兼冷者,只可在诸虚劳方中,加诸温热药为助可也,如此即不失古人之意。(《鸡峰》)
原文
若陽虛陰極之證,當用薑、附、三建諸丹之類,或參或沉為之佐使,欲其剛多於柔,不致太僭,庶免炎上之患,用藥在乎穩重故也。(《濟生續方》)
若阳虚阴极之证,当用姜、附、三建诸丹之类,或参或沉为之佐使,欲其刚多于柔,不致太过,庶免炎上之患,用药在于稳重故也。(《济生续方》)
原文
凡滋補之藥,當用平和,不可驟用峻補。緣腎水枯竭,不足以當之,又恐愈甚上炎之患,慎之慎之。(《袖珍》)
凡滋补之药,当用平和,不可骤用峻补。缘肾水枯竭,不足以当之,又恐愈甚上炎之患,慎之慎之。(《袖珍》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。