原文
《古今錄驗養生必用方》中卷曰:經云:氣虛則發厥,血虛則發熱(按:《素調經論》曰:經言陽虛則外寒,陰虛則內熱。初氏或謂此也)。必然之理也。
《古今錄驗養生必用方》中卷說:經典提到:氣虛就會發生厥逆,血虛就會發熱(按:《素問·調經論》說:經典說陽虛則外寒,陰虛則內熱。初氏或許是指這個)。這是必然的道理。
原文
又曰:飲食則陰受之(按:《太陰陽明論》曰:食飲不節,起居不時者,陰受之)。譬猶物化而為土也。
又說:飲食不節,則陰經承受病邪(按:《太陰陽明論》說:飲食不節制,起居不規律的人,陰經會承受病邪)。就像物體腐化變成泥土一樣。
原文
陰氣衰則血不榮,血不榮則肌肉薄,陰衰則陽勝,此血虛所以發熱也,故瘦人多熱。又陰虛者陽必湊之,故陰虛多熱也。產婦既產,多熱煩躁,以新產亡血多也。
陰氣衰弱則血液不能營養,血液不能營養則肌肉薄弱,陰氣衰弱則陽氣偏勝,這就是血虛所以發熱的原因,因此瘦人多發熱。另外陰虛的人陽氣必然來湊合,所以陰虛多發熱。產婦生產之後,多發熱煩躁,因為剛生產失血較多。
原文
醫乃不知,又投以寒藥,以此致死者,不可勝數。夫病有標本,醫亦知之。其人陰虛,本於血不足,故標發熱。醫投以寒藥,是治標不治本也。但以溫和益氣養血藥,其熱自愈。
醫生卻不明白,又給予寒性藥物,因此導致死亡的,數不勝數。疾病有標本之分,醫生也明白這個道理。這個人陰虛,根本在於血不足,所以標證表現為發熱。醫生給予寒藥,這是治標不治本。只要用溫和益氣養血的藥物,他的發熱自然會痊癒。
原文
熙寧甲寅、乙卯間,杜方叔自鄆波召入京師,在翰林。予時奉親客都下。
熙寧甲寅、乙卯年間,杜方叔從鄆波被召入京師,任職翰林院。我那時侍奉雙親客居在京城。
原文
一日杜謂予曰:青蒿麥煎柴胡鱉甲散,天下通行,小兒被害,不可勝記。
有一天杜方叔對我說:青蒿麥煎柴胡鱉甲散,天下普遍使用,小兒受到它的傷害,不可勝數。
我起初覺得他的話奇怪,近年來經歷的事情漸漸多了,才知道杜方叔的話是有根據的。
原文
男女自五六歲,至二十上下,婚與未婚,肌肉薄者,面體少色,一虛也。血虛則發熱,肢體手足煩熱,二虛也。
男女從五六歲,到二十歲左右,無論已婚或未婚,肌肉薄弱、面部身體缺少血色,是第一種虛證。血虛就會發熱,四肢手足煩熱,是第二種虛證。
原文
陰虛者陽必湊之,故發熱汗出,男女眠睡有汗,三虛也。
陰虛的人陽氣必然來湊合,所以發熱出汗,男女睡眠時出汗,是第三種虛證。
原文
所謂虛者,氣血稟受有足有不足,加以柔弱未定而疾病易生,非必待知男女大欲然後虛也。
所謂虛證,是因為氣血稟受有充足有不充足,加上身體柔弱尚未定型而容易產生疾病,並非一定要等到知曉男女情慾之後才會虛弱。
原文
氣體既虛,又投以柴胡、鱉甲、門冬諸冷藥,不旬日間,飲食已不入,迤漸腹痛,至於大腸滑泄,虛人至此,亦已危矣。方叔於醫,可謂知本。
氣血體質已經虛弱,又給予柴胡、鱉甲、麥門冬等寒涼藥物,不到十天,飲食已經無法進入,漸漸腹痛,以至於大腸滑脫泄瀉,虛弱之人到了這個地步,也已經危險了。方叔對於醫學,可以說是懂得根本。
原文
童男室女小兒,肌瘦有汗,但用平和養氣血溫藥,自無虞。
童男、處女、小兒,肌肉消瘦有汗,只要用平和養氣血的溫性藥物,自然沒有問題。
原文
(《萬安方引》)(按:此下又有云:古人立方,亦用溫藥,如建中之屬。且據《醫說》引《醫余》,則此所謂平和養氣血溫藥,即指建中而言。)
(《萬安方》引)(按:此處下文又說:古人制定方劑,也用溫藥,如建中湯之類。而且根據《醫說》引《醫余》,這裡所謂平和養氣血的溫藥,就是指建中湯而言。)
原文
大抵此症,陰虛者多。蓋人稟天地陰陽之氣以生,形肖天地,陽常有餘,陰常不足。
大抵此症,陰虛的人較多。因為人稟受天地陰陽之氣而生,形體類似天地,陽氣常有餘,陰氣常不足。
原文
況勞動雖是傷氣,殊不知諸動皆屬於火,火盛則陰愈消,學者不可不識。
何況勞動雖然是損傷氣,卻不知道各種活動都歸屬於火,火旺盛則陰氣更加消耗,學習者不可不了解。
原文
視其病久,多勞怯咳嗽發熱,陰虛火動可見,學者宜詳辨焉。(《醫學原理》)
觀察其病日久,多見勞倦怯弱、咳嗽發熱,陰虛火動的現象可以見到,學習者應該詳細辨別。(《醫學原理》)
原文
凡虛損之由,無非酒色勞倦七情飲食所致。故或先傷其氣,氣傷必及於精;或先傷其精,精傷必及於氣。但精氣在人,無非謂之陰分。
凡是虛損的原因,無非是酒色、勞倦、七情、飲食所導致。所以有的先損傷氣,氣損傷必然影響到精;有的先損傷精,精損傷必然影響到氣。只是精氣在人體,無非都稱為陰分。
原文
蓋陰為天一之根,形質之祖,故凡損在形質者,總曰陰虛,此大目也。
因為陰是天生之根源,形質的根本,所以凡是損傷在形質的,總稱為陰虛,這是大的分類。
原文
若分而言之,則有陰中之陰虛者,其病為發熱躁煩,頭紅面赤,唇乾舌燥,咽痛口瘡,吐血衄血,便血尿血,大便燥結,小水痛澀等證。
如果分開來說,則有陰中之陰虛的,其病症為發熱煩躁、頭紅面赤、唇乾舌燥、咽喉疼痛、口瘡、吐血、鼻衄、便血、尿血、大便燥結、小便疼痛澀滯等證。
原文
有陰中之陽虛者,其病為怯寒惟悴,氣短神疲,頭運目眩,嘔惡食少,腹痛飧泄,二便不禁等證。
有陰中之陽虛的,其病症為畏寒憔悴、氣短神疲、頭暈目眩、噁心嘔吐、食慾不振、腹痛、完穀不化的泄瀉、大小便失禁等證。
原文
甚至咳嗽吐痰,遺精盜汗,氣喘聲喑,筋骨疼痛,心神恍惚,肌肉盡削,夢與鬼交,婦人月閉等證,則無論陰陽,凡病至極,皆所必至,總由真陰之敗耳。
甚至咳嗽吐痰、遺精盜汗、氣喘聲啞、筋骨疼痛、心神恍惚、肌肉消瘦殆盡、夢與鬼交、婦女月經閉止等證,則無論陰陽,凡是疾病發展到極點,都是必然會出現的,總歸是由於真陰敗壞而已。
原文
然真陰所居,惟腎為主,蓋腎為精血之海,而人之生氣,即同天地之陽氣,無非自下而上,所以腎為五臟之本。
然而真陰所居之處,只有腎臟為主,因為腎是精血之海,而人的生氣,如同天地的陽氣,無不是從下而上,所以腎是五臟的根本。
原文
故腎水虧,則肝失所滋而血燥生;腎水虧,則水不歸源而脾痰起;腎水虧,則心腎不交而神色敗;腎水虧,則盜傷肺氣而喘嗽頻;腎水虧,則孤陽無主而虛火熾。
所以腎水虧虛,則肝臟失去滋養而血燥產生;腎水虧虛,則水不歸源而脾臟痰飲產生;腎水虧虛,則心腎不交而神色敗壞;腎水虧虛,則暗中損傷肺氣而氣喘咳嗽頻繁;腎水虧虛,則孤陽無主而虛火熾盛。
原文
凡勞傷等證,使非傷入根本,何以危篤至此。故凡病甚於上者,必其竭甚於下也。
凡勞傷等證,如果不是損傷到根本,為何會危重到如此地步?所以凡是病重在上部的,必定是其下部衰竭更嚴重。
原文
余故曰:虛邪之至,害必歸陰,五臟之傷,窮必及腎,窮而至此,吾末如之何也矣。夫所貴乎君子者,亦貴其知微而已。(《景岳》)
所以我說:虛邪到來,傷害必然歸於陰,五臟的損傷,最終必然影響到腎,發展到這個地步,我也無可奈何了。之所以看重君子,也只是看重他能察知細微罷了。(《景岳》)
原文
虛勞之證,《金匱》敘於血痹之下,可見勞則必勞其精血也。
虛勞的證候,《金匱要略》敘述在血痹之後,可見勞損必然會耗損其精血。
原文
營血傷則內熱起,五心常熱,目中生花見火,耳內蛙聒蟬鳴,口舌糜爛,不知正味,鼻孔乾燥,呼吸不利,乃至飲食不為肌膚,怠惰嗜臥,骨軟足酸,營行日遲,衛行日疾,營血為衛氣所迫,不能內守而脫出於外,或吐或衄,或出二陰之竅,血出既多,火熱迸入,逼迫煎熬,漫無休止,營血有立盡而已,不死何待耶。
營血受傷則內熱產生,五心經常發熱,眼中出現幻花、火光,耳內有蛙鳴蟬叫聲,口舌糜爛,不知食物正味,鼻孔乾燥,呼吸不暢,以至於飲食不能化生肌膚,身體怠惰喜臥,骨軟足酸,營氣運行日漸遲緩,衛氣運行日漸疾速,營血被衛氣所逼迫,不能內守而脫出於外,或吐血、或鼻衄、或從前後二陰的孔竅出血,出血已經很多,火熱又侵入,逼迫煎熬,沒有休止,營血只有立刻耗盡而已,不死還等待什麼呢?
原文
更有勞乏之極而血痹不行者,血不脫於外而但蓄於內,蓄之日久。
更有勞倦疲乏到極點而導致血痹不行的,血不脫出於外而只是蓄積在內,蓄積日久。
原文
周身血走之隧道,悉痹不流,惟就乾涸,皮鮮滑澤,面無榮潤,於是氣之所過,血不為動,徒蒸血為熱,或日晡,或子午,始必乾熱,俟蒸氣散,微汗而熱解,熱蒸不已,瘵病成焉,不死又何待耶。(《醫門法律》)
全身血液運行的通道,全部痹塞不流,只能趨於乾涸,皮膚少有滑潤光澤,面色沒有榮潤,於是氣所經過之處,血不能隨之活動,只是蒸騰血液化為熱,有的在午後,有的在子時午時,開始必定乾熱,等到蒸氣消散,微微出汗而熱退,熱蒸不止,瘵病就形成了,不死又等待什麼呢?(《醫門法律》)
原文
虛損勞瘵之異 凡損傷元氣者本皆虛證,而古方以虛損勞瘵各分門類,則病若有異,亦所宜辨。
虛損與勞瘵的區別:凡是損傷元氣的,本來都是虛證,而古方將虛損和勞瘵各自分為門類,則疾病似乎有差異,也應當辨別。
原文
蓋虛損之謂,或有發見於一證,或有困憊於暫時,凡在經在臟,但傷元氣,則無非虛損病也。
因為所謂虛損,有時出現在某一證候,有時暫時困頓疲憊,凡是在經在臟,只要損傷元氣,就無非是虛損病。
原文
至若勞瘵之有不同者,則或以骨蒸,或以干嗽,甚至吐血吐痰,營衛俱敗,尫羸日甚,此其積漸有日,本末俱竭而然。
至於勞瘵有不同的地方,則有的因為骨蒸,有的因為乾咳,甚至吐血吐痰,營衛都衰敗,身體瘦弱日益嚴重,這是因為積累漸進有日子,根本與末梢都耗竭而導致的。
原文
但虛損之虛,有在陰分,有在陽分,然病在未深,多宜溫補;若勞瘵之虛,深在陰中之陰分,多有不宜溫補者。
但虛損的虛證,有在陰分,有在陽分,然而疾病尚不深時,大多適宜溫補;如果是勞瘵的虛證,深入在陰中之陰分,多有不宜溫補的情況。
原文
然凡治虛證宜溫補者,病多易治;不宜溫補者,病多難治。
然而凡是治療虛證適宜溫補的,疾病多容易治療;不適宜溫補的,疾病多難以治療。
原文
此虛勞若乎有異,而不知勞瘵之損,即損之深而虛之甚者耳。
這虛勞似乎有差異,卻不知道勞瘵的損傷,不過是損傷更深、虛弱更甚罷了。
原文
凡虛損不愈,則日甚成勞矣,有不可不慎也。(《景岳》)
凡是虛損不痊癒,就會日益加重而成勞病,不可不謹慎啊。(《景岳》)
原文
脈候 診其脈,甚數甚急,甚細甚弱甚微,甚澀甚滑,甚短甚長,甚浮甚沉,甚緊甚弦,甚洪甚實,皆生於勞傷。(《中藏經》)
脈候:診察其脈,極數、極急、極細、極弱、極微、極澀、極滑、極短、極長、極浮、極沉、極緊、極弦、極洪、極實,都是產生於勞傷。(《中藏經》)
原文
虛勞之脈,大抵多弦(按:嚴子禮亦云然),或浮大,或數,皆虛勞之候也。
虛勞的脈象,大多多弦(按:嚴子禮也這麼說),或浮大,或數,都是虛勞的徵候。
原文
大者易治,血氣未衰(按:原文衰作定,今從《簡易方》),可斂而正也。弦者難治,血氣已耗,未易調補之。
脈大的容易治療,因為血氣尚未衰敗(按:原文「衰」寫作「定」,今從《簡易方》),可以收斂而糾正。脈弦的難以治療,因為血氣已經耗損,不容易調補。
原文
若帶雙弦,則為賊邪侵脾,此尤難治,加數(按:原文此下有劑字,今從《簡易方》刪)則殆矣。(《直指》)
如果出現雙弦脈,則是賊邪侵犯脾臟,這尤其難以治療,再加上脈數(按:原文此處有「劑」字,今從《簡易方》刪除)就危險了。(《直指》)
原文
虛損之脈(按:原文此下有《中藏經》文),然無論浮沉大小,但漸緩則漸有生意,若弦甚者病必甚,數甚者病必危,若以弦細而再加緊數,則百無一生矣。(《景岳》)
虛損的脈象(按:原文此處有《中藏經》文),然而無論浮沉大小,只要逐漸緩和就逐漸有生機,如果脈弦甚的疾病必定嚴重,脈數甚的疾病必定危險,如果弦細而再加上緊數,則百無一生了。(《景岳》)
原文
勞脈,初起見洪大或細數,皆忌也。然投以滋補之劑尚能應手,而脈亦漸轉微弱,數亦漸退,猶為可治;若證轉而脈不轉,即不可治,所謂無胃氣也。(《醫學指要》)
勞病的脈象,初起見到洪大或細數,都是忌諱的。然而給予滋補的方劑尚且能夠應手見效,而脈也逐漸轉為微弱,數脈也逐漸退去,仍然是可以治療的;如果症狀轉變而脈象不轉變,就不可治療,這就是所謂的沒有胃氣。(《醫學指要》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。