原文
頭痛是病證,頭風是病名,本不須辨。或謂為有新久去留之分者,鑿矣。
頭痛是病症,頭風是病名,本來不需要分辨。有人說有新久、去留的分別,那是穿鑿附會。
原文
脈候 脈緊上寸口者中風,風頭痛亦如之(《千金翼》云亦為傷寒頭痛)。脈弦上寸口者宿食,降者頭痛。病若頭痛、目痛,脈反短澀者死。(《脈經》)
脈候:脈象緊而上於寸口的是中風,風頭痛也是這樣(《千金翼》說也是傷寒頭痛)。脈象弦而上於寸口的是宿食,脈降的是頭痛。如果頭痛、目痛,脈象反而短澀的會死亡。(《脈經》)
頭痛而脈短澀的應當會死,浮滑脈的風痰都容易消除。(《脈訣》)
頭痛陽脈弦,浮脈為風,緊脈為寒,風熱脈洪數,濕脈細而堅。
原文
氣虛頭痛,雖弦必澀,痰厥則滑,腎厥堅實。(《崔氏脈訣》)痰厥之脈,時伏時見。(《大成》)腦痛,脈緩大者死。(《丹溪》)
氣虛頭痛,雖然脈弦但必定澀,痰厥則脈滑,腎厥則脈堅實。(《崔氏脈訣》)痰厥的脈象,有時伏有時現。(《大成》)腦痛,脈緩大的會死。(《丹溪》)
原文
源由證治總說 頭面風者,是體虛,諸陽經脈為風所乘也。
源由證治總說:頭面風,是由於身體虛弱,諸陽經脈被風邪侵襲所致。
原文
諸陽經脈上走於頭面,運動勞役,陽氣發泄,腠理開而受風,謂之首風。
諸陽經脈向上走行於頭面部,運動勞役時,陽氣發泄,腠理開張而感受風邪,稱為首風。
原文
(此下原舉經文,不錄。)又新沐頭未乾,不可以臥,使頭重身熱。反得風則煩悶。診其脈,寸口陰陽表裡互相乘。如風在首,久不瘥,則風入腦,變為頭眩。(《病源論》)
(此處原本引用經文,不錄。)另外,剛洗頭頭髮未乾,不可以躺臥,會導致頭重身熱。反而感受風邪就會煩悶。診其脈,寸口陰陽表裡互相乘。如果風在頭部,久不痊癒,則風邪入腦,變成頭眩。(《病源論》)
原文
夫風頭痛者,凡人體虛,外傷風邪,流入陽經,行於六腑,或腠理開張,風毒攻注於風府,故心膈煩熱,頭面虛汗,上膲壅滯,故令頭重疼痛也。(《聖惠》)
所謂風頭痛,凡是人體虛弱,外受風邪,流入陽經,行於六腑,或腠理開張,風毒攻注於風府,因此心膈煩熱,頭面虛汗,上焦壅滯,所以導致頭重疼痛。(《聖惠》)
原文
頭者諸陽之會,凡頭痛者,乃足太陽受病。上連風府眉角而痛者,皆可藥愈。
頭部是諸陽之會,凡是頭痛的人,是足太陽經受病。向上連及風府、眉角而痛的,都可以用藥治癒。
原文
或上穿風府,隱入於泥丸宮而痛者,是為真頭疼,不可以藥愈,夕發旦死,旦發夕死,責在根氣先絕也。
或者向上穿過風府,隱入於泥丸宮而痛的,這是真頭疼,不能用藥治癒,傍晚發作早晨死,早晨發作傍晚死,責任在於根氣先絕。
原文
原其所因,有中風寒暑濕而疼者,有氣血食飲厥而疼者,有五臟氣鬱厥而疼者。
追究其原因,有中風寒暑濕而疼痛的,有氣血飲食厥逆而疼痛的,有五臟氣鬱厥逆而疼痛的。
原文
治之之法,當先審其三因,三因既明,則無施不切中。(《三因》)
治療的方法,應當先審察其三因,三因明確之後,就沒有措施不切中要害的。(《三因》)
原文
頭痛非一種,有風冷頭疼,痰厥頭疼,腎厥頭疼,積滯頭疼,氣虛頭疼,偏正頭疼,嗅毒頭疼,傷寒頭疼,膈痰風厥頭痛,更有夾腦風、洗頭風,治之各有方。(《續易簡》)
頭痛並非一種,有風冷頭疼、痰厥頭疼、腎厥頭疼、積滯頭疼、氣虛頭疼、偏正頭疼、嗅毒頭疼、傷寒頭疼、膈痰風厥頭痛,還有夾腦風、洗頭風,治療各有藥方。(《續易簡》)
原文
夫人頭者,諸陽之所聚。諸陰脈皆至頸而還,獨諸陽脈皆上至頭耳,則知頭面皆屬陽部也。
人的頭部,是諸陽脈所聚之處。諸陰脈都到頸部就返回,唯獨諸陽脈都上行到頭部,就知道頭面部都屬於陽部。
原文
且平居之人,陽順於上而不逆,則無頭痛之患。陽逆於上而不順,沖壅於頭,故頭痛也。
而且平時的人,陽氣順行於上而不逆,就沒有頭痛的憂患。陽氣逆於上而不順,衝撞壅塞於頭部,所以頭痛。
原文
風寒在腦,邪熱上攻,痰厥腎厥,氣虛氣攻,皆致頭痛。
風寒在腦,邪熱上攻,痰厥腎厥,氣虛氣攻,都能導致頭痛。
原文
但氣虛氣攻頭痛,愈而復作,延引歲月者,多有之矣。
只是氣虛、氣攻頭痛,好了又復發,拖延歲月的,有很多這樣的情況。
原文
偏正頭風,婦人氣盛血虛,產後失血過多,氣無所主,皆令頭痛。(《濟生續》)
偏正頭風,婦人氣盛血虛,產後失血過多,氣無所主,都會導致頭痛。(《濟生續》)
原文
足太陽者,頭之經也。六經傷寒,惟太陽受病最多。
足太陽經,是頭部的經脈。六經傷寒,只有太陽經受病最多。
原文
蓋頭居其上,當風寒之沖,一有間隙,則若頂若腦,若耳若鼻,風邪乘虛,皆得而入之矣,況復櫛沐取涼、飽食仰臥之不謹乎。
因為頭部位居上方,正當風寒衝擊之處,一旦有間隙,那麼無論是頭頂、腦部、耳朵、鼻子,風邪都會乘虛而入,何況再有不謹慎地梳洗取涼、飽食仰臥呢?
原文
頭風為病,不必須有偏正頭疼之證,但自頸項以上,耳目口鼻眉稜之間,或有一處不若吾之體焉,皆其漸也。
頭風作為疾病,不一定必須有偏正頭疼的症狀,只要從頸項以上,耳目口鼻眉稜之間,有一處不如平常的身體狀態,都是頭風的漸進表現。
原文
有頭疼,有頭運,有頭皮頑厚(按:《入門》改浮頑),不自覺知,有口舌不仁,莫知滋味,或耳聾,或頭汗,或目痛,或眉稜上下掣痛,或鼻中聞香極香,聞臭極臭,或只呵欠而作冒眩之狀,凡此皆頭風證也。
有頭疼,有頭暈,有頭皮頑厚(按:《入門》改作浮頑),自己沒有知覺,有口舌麻木,不知滋味,或耳聾,或頭汗,或目痛,或眉稜上下牽掣疼痛,或鼻中聞到香味極香,聞到臭味極臭,或只是打呵欠而出現冒眩的樣子,這些都是頭風證。
原文
治法大要,有熱證者消風散,用防風、荊芥煎湯下。
治療方法大要:有熱證的用消風散,用防風、荊芥煎湯送下。
原文
無熱證者追風散(系川烏、石膏等大方。難於適用),用薄茶清下。
無熱證的用追風散(是川烏、石膏等大方,難以適用),用薄茶清送下。
原文
又有素患頭風之人,或因傷風寒暑濕,依證調理已獲輕安,未幾頭風發作,則不必拘泥前藥,當以頭風和平之劑療之。
又有平素患頭風的人,或因傷風寒暑濕,依照證候調理已經獲得輕安,不久頭風發作,則不必拘泥於之前的藥物,應當用頭風平和之劑治療。
原文
其或病軀老弱,先患頭風,復感寒邪,自汗不止,此等用藥,無附子又不可也。
至於病體老弱,先患頭風,又感受寒邪,自汗不止,這等用藥,沒有附子又不行。
原文
(婦人月候適行,輒敢梳篦,多成頭風癢痛,滿頭如水泡之狀。)(《直指》)
(婦人月經剛來,就敢梳頭,多會形成頭風癢痛,滿頭像水泡的樣子。)(《直指》)
原文
夫頭痛不止,乃三陽之受病也,三陽者各分部分。頭與項痛者,是足太陽膀胱之經也。攢竹痛,俗呼為眉稜痛者,是陽明經也。額角上痛,俗呼為偏頭痛者,是少陽經也。如痛久不已,則令人喪目。
頭痛不止,是三陽經受病,三陽經各分部。頭與項部疼痛的,是足太陽膀胱經。攢竹穴痛,俗稱眉稜痛的,是陽明經。額角上痛,俗稱偏頭痛的,是少陽經。如果疼痛長久不止,就會使人喪失視力。
原文
以三陽受病,皆胸膈有宿痰之致然也,先以茶調散吐之,後以香薷散、白虎湯投之則愈。
因為三陽受病,都是胸膈有宿痰導致的,先用茶調散催吐,之後用香薷散、白虎湯服用就會痊癒。
原文
然頭痛不止,可煎蔥白鬚、豆豉湯吐之,吐訖可服川芎、薄荷,辛涼清上,搜風丸、香芎散(並見《三法六門》)之類。(《治病百法》)
然而頭痛不止,可以煎蔥白鬚、豆豉湯催吐,吐完可以服用川芎、薄荷,辛涼清上,搜風丸、香芎散(均見《三法六門》)之類。(《治病百法》)
原文
內因頭痛,時作時止,外因頭痛,常常有之。(《永類》)
內因頭痛,時發時止;外因頭痛,常常持續存在。(《永類》)
原文
諸頭痛有六證:傷風,頭痛或半邊偏痛,皆因冷風所吹,遇風冷則發,脈寸浮者是也。
諸頭痛有六種證候:傷風,頭痛或半邊偏痛,都是因冷風吹襲,遇到風冷則發作,脈寸部浮的就是。
原文
食積,因胃中有陰冷宿食不化,上衝頭痛,右手脈浮緊甚者是也。
食積,因胃中有陰冷宿食不化,上衝頭痛,右手脈浮緊甚的就是。
原文
(按:《六要》曰:右關寸脈滑而實,證兼嘔吐噁心,心下痞悶或痛,或寒熱如瘧,乃食鬱頭痛也,治須消導。)氣虛,因下部氣虛上攻,溫溫而痛,異乎邪毒所攻,脈尺虛浮是也。
(按:《六要》說:右關寸脈滑而實,兼見嘔吐噁心,心下痞悶或痛,或寒熱如瘧,這是食鬱頭痛,治療須用消導。)氣虛,因下部氣虛上攻,隱隱作痛,不同於邪毒所攻,脈尺部虛浮的就是。
原文
傷寒,在太陽經,其痛如破,關前脈數是也,緊數是也。陽明經胃熱上攻,右關洪大而數是也。
傷寒,在太陽經,其痛如破,關前脈數的是,緊數也是。陽明經胃熱上攻,右關脈洪大而數的是。
原文
(按:《金匱翼》曰:熱厥頭痛者,胃熱氣盛,不能下行也。其證頭中熱痛,雖嚴冬猶喜風寒,微來暖處或見煙火,則痛復作,其脈數或大者是也。)膈上有風涎冷痰而或嘔吐,脈弦細出於寸口是也。(《丹溪》)
(按:《金匱翼》說:熱厥頭痛,是胃熱氣盛,不能下行。其證頭中熱痛,雖在嚴冬仍喜歡風寒,稍微到溫暖處或見到煙火,就疼痛復發,其脈數或大的是。)膈上有風涎冷痰而或嘔吐,脈弦細出於寸口的是。(《丹溪》)
原文
血虛頭痛,自魚尾上攻頭痛,用芎歸湯,古方有追涎藥。(同上)
血虛頭痛,從魚尾(眼角)向上攻衝頭痛,用芎歸湯,古方有追涎藥。(同上)
原文
頭為清陽之分,外而六淫之邪氣相侵,內而臟腑經脈之邪氣上逆,皆能亂其清氣,相搏擊致痛,須分內外虛實。
頭部是清陽的部位,外有六淫邪氣侵犯,內有臟腑經脈的邪氣上逆,都能擾亂清氣,相互搏擊導致疼痛,須分內外虛實。
原文
實者,其人血氣本不虛,為外邪所犯,或蔽復其清明,或壅塞其經絡,或內之實火上炎,因而血瘀涎滯,不得通行而痛,其痛必甚,此為實。
實證,其人血氣本不虛,被外邪侵犯,或遮蔽其清明,或壅塞其經絡,或內有實火上炎,因而血瘀涎滯,不得通行而疼痛,其痛必定劇烈,這是實證。
原文
虛者,其人氣血本虛,為外邪所犯,或內之濁陰上干,雖亦血瘀涎滯不能通行,而搏擊無力,其痛不甚,此為虛。
虛證,其人氣血本虛,被外邪侵犯,或內有濁陰上干,雖然也有血瘀涎滯不能通行,但搏擊無力,其痛不厲害,這是虛證。
原文
(《準繩》謂真氣虛寒,遇外之寒濕所侵,血澀脈寒,捲縮緊急,引其小絡而痛,得暖則痛止。)(按:此全文亦本於《準繩》而加刪訂者。所引之文則系取之《舉痛論》。)實者,邪氣實而正氣不虛,可任攻。
(《準繩》說真氣虛寒,遇到外來的寒濕侵襲,血澀脈寒,血管捲縮緊急,牽引其小絡脈而痛,得暖則痛止。)(按:此全文亦本於《準繩》而加刪訂,所引之文則是取自《舉痛論》。)實證,邪氣實而正氣不虛,可以耐受攻伐。
原文
虛者,正氣自虛而邪氣自實,補正仍須治邪。若邪亦不實,但補正則邪自退。(《醫碥》)
虛證,正氣自虛而邪氣自實,補正仍須治邪。如果邪氣也不實,只要補正則邪氣自退。(《醫碥》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。