雜病廣要

小便多

小便多(1)

小便多44
原文
諸小便病,除淋濁不通外,下焦失約證並載於此,析而列之。但其方則宜相通用,故不隨證為別。
白話
各種小便疾病,除了淋濁不通之外,下焦失約的證候都記載在這裡,分別列舉出來。但它們的方劑應當可以通用,所以不隨證候區分。
原文
小便利多 小便利多者,由膀胱虛寒胞滑故也。
白話
小便利多。小便利多,是由於膀胱虛寒、胞滑的緣故。
原文
腎為臟,膀胱腎之腑也,其為表裡,俱主水,腎氣下通於陰。腑既虛寒,不能溫其臟,故小便白而多。其至夜尿偏甚者,則內陰氣生是也。(《病源論》)
白話
腎是臟,膀胱是腎之腑,它們互為表裡,都主管水液,腎氣向下通於陰部。腑既虛寒,不能溫養其臟,所以小便色白而量多。其中到了夜間小便特別多的,是內陰氣生成的原因。(《病源論》)
原文
小便多者,乃下元虛冷,腎不攝水,以致滲泄,宜菟絲子丸、八味丸、玄菟丹、生料鹿茸丸。
白話
小便多,是下元虛冷,腎不能攝納水液,導致滲漏泄出,宜用菟絲子丸、八味丸、玄菟丹、生料鹿茸丸。
原文
(《要訣》)(按:《六要》此下曰:余按腎氣不能攝水,降多升少,非大補莫能,參、耆佐桂、附可也。)
白話
(《要訣》)(按:《六要》在此之下說:我按,腎氣不能攝納水液,降多升少,非大補不能奏效,人參、黃耆佐以桂枝、附子是可以的。)
原文
小便數 小便數者,膀胱與腎俱虛,而有客熱乘之故也。腎與膀胱為表裡,俱主水,腎氣下通於陰。
白話
小便頻數。小便頻數,是膀胱與腎都虛,而有外邪熱邪侵襲的緣故。腎與膀胱互為表裡,都主管水液,腎氣向下通於陰部。
原文
此二經既虛,致受於客熱,虛則不能制水,故令數。
白話
這兩條經脈既虛,導致受到外邪熱邪侵襲,虛就不能制約水液,所以使之頻數。
原文
小便熱則水行澀,澀則小便不快,故令數起也。(《病源論》)
白話
小便熱則水液運行澀滯,澀滯則小便不通暢,所以使之次數增多。(《病源論》)
原文
許仁則論此病有二種:一者小便多而渴,飲食漸加,肌肉漸減,乏氣力,少顏色,此是消渴。
白話
許仁則論述此病有兩種:一種是小便多而口渴,飲食逐漸增加,肌肉逐漸減少,乏力,面色少華,這是消渴。
原文
一者小便雖數而不至多,又不渴,食飲亦不異常,或不至多,能食,但稍遇天寒冷,即小便多,更無別候,此是虛冷所致。大都兩種俱緣腎氣膀胱冷,不瘥便能殺人。腎虛腰冷,無所為害。(《外臺》)
白話
另一種是小便雖然頻數但量不多,又不口渴,飲食也無異常,或者量不多,能食,但稍微遇到天氣寒冷,小便就多,沒有其他症狀,這是虛冷所致。大致兩種都是因為腎氣膀胱冷,不治癒就能致命。腎虛腰冷,沒有多大危害。(《外臺》)
原文
若小便常急,遍數雖多,而所出常少,放了復急,不澀痛,卻非淋證;亦有小便畢少頃,將謂已盡,忽再出些少者,多因自忍尿,或忍尿行房事而然。
白話
如果小便時常急迫,次數雖多,但每次排出的量少,排完後又急,沒有澀痛,卻不是淋證;也有小便完後片刻,以為已排盡,忽然又再排出少許的,多是因為自己忍尿,或者忍尿行房事而導致的。
原文
宜生料五苓散,減澤瀉之半,加阿膠一錢,吞八味丸,此丸須用五味子者。(《要訣》)
白話
宜用生料五苓散,減去澤瀉一半,加阿膠一錢,服用八味丸,這個丸藥必須用含有五味子的。(《要訣》)
原文
數而少,熱也,茯苓琥珀湯利之;數而多,虛也,薯蕷、蓮肉、益智仁之屬收之。(《六要》)
白話
頻數而量少,是熱,用茯苓琥珀湯通利;頻數而量多,是虛,用山藥、蓮子肉、益智仁之類收斂。(《六要》)
原文
小便頻而清白長者為虛寒,頻而少黃赤澀者為熱,及脈洪數、有力無力、或滑或澀參驗之,始無差誤。
白話
小便頻數而顏色清白、量多的為虛寒,頻數而量少、顏色黃赤澀滯的為熱,再結合脈象洪數、有力無力、或滑或澀參驗,才沒有差錯。
原文
凡熱天小便少,寒天小便多,寒熱之理,亦易見爾。
白話
凡是熱天小便少,寒天小便多,寒熱的道理,也容易明白。
原文
(《赤水》)(按:《靈樞·五癃津液別論》當參。)
白話
(《赤水》)(按:《靈樞·五癃津液別論》應當參考。)
原文
小便不禁 小便不禁者,腎氣虛,下焦受冷也。腎主水,其氣下通於陰。
白話
小便不禁。小便不禁,是腎氣虛,下焦受冷。腎主水,其氣向下通於陰部。
原文
腎虛下焦冷,不能溫制其水液,故小便不禁也。(《病源論》)
白話
腎虛下焦冷,不能溫煦制約水液,所以小便不禁。(《病源論》)
原文
下焦蓄血,其與虛勞內損,則便溺自遺而不知;下焦虛寒,不能溫制水液,則便溺欲出而不禁。是皆心不與腎交通。(《直指》)
白話
下焦蓄血,如果是虛勞內損,就會大小便自遺而不自知;下焦虛寒,不能溫煦制約水液,就會大小便將要排出而不能自制。這都是心不與腎交通。(《直指》)
原文
溲溺惟宜形氣治也,溲溺不禁,形氣病也,輕者脬中有痹,重者大氣虛而且絕爾。(《方考》)
白話
小便正常是因為形氣調和,小便不禁是形氣有病,輕者是膀胱中有痹阻,重者是大氣虛而且斷絕。(《方考》)
原文
不禁謂無禁約,小便多而頻,不計遍數。按經云:水泉不止者,是膀胱不藏也。
白話
不禁是指沒有約束,小便多而頻,不計次數。按經上說:水泉不止,是膀胱不能藏納。
原文
有濕熱,有下元虛憊,數而少為熱,數而多為虛,老人多有此,蓋陽氣衰微,不能約束,歷見數人,卒皆不救,由其不能攝養,而神氣耗散故也。
白話
有濕熱,有下元虛憊,頻數而量少為熱,頻數而量多為虛,老人多有此症,是因為陽氣衰微,不能約束,歷見數人,最終都不能救治,是由於不能攝養,神氣耗散的原因。
原文
古人有謂不通為熱,不禁為寒,乃心腎氣弱,陽道衰冷而傳化失度。
白話
古人有的說小便不通為熱,小便不禁為寒,是心腎氣弱,陽道衰冷而傳化失度。
原文
法當溫補,溫存以養其神,藥石以堅其腎,神完腎固,膀胱氣充,自可約束,然必調治及早,庶或十全三五。(《赤水》)
白話
治法當溫補,溫存以養其神,藥石以堅其腎,神完腎固,膀胱氣充,自然可以約束,但必須及早調治,或許能十全三五。(《赤水》)
原文
古方書論小便不禁,有屬熱屬寒之辨。不知不禁之謂,乃以小水太利為言,皆屬虛寒,何有熱症。
白話
古代方書論述小便不禁,有屬熱屬寒的辨別。不知道不禁的意思,是以小便太過通利而言,都屬於虛寒,哪裡有熱證。
原文
若因熱而小便頻數,則淋瀝點滴不能禁止,而又出之不快,或多痛澀,非遺失不禁之謂矣。
白話
如果因熱而小便頻數,則淋瀝點滴不能禁止,而且排出不暢,或多痛澀,這不是遺失不禁的意思。
原文
倘以虛寒誤認為熱,而妄投瀉火之劑,豈不殆哉。
白話
倘若把虛寒誤認為熱,而妄用瀉火之劑,豈不危險。
原文
(《金匱翼》)(按:遺尿不禁為熱客腎經,《原病式》有其說,而王氏《雜著》亦謂為屬熱。《赤水》、《景岳》既斥其非,而尤氏此言最為約核,故拈出之。又《必讀》有肝家鬱熱,小便不禁,得溫補轉熾者,用龍膽瀉肝湯加黃雞腸治驗,蓋是證之變者也。)
白話
(《金匱翼》)(按:遺尿不禁為熱邪客於腎經,《原病式》有其說法,而王氏《雜著》也認為屬熱。《赤水》、《景岳》已斥其非,而尤氏此言最為簡約扼要,所以摘出。又《必讀》有肝家鬱熱,小便不禁,得溫補而轉熾的,用龍膽瀉肝湯加黃雞腸治驗,大概是此證的變證。)
原文
凡治小便不禁者,古方多用固澀,此固宜然,然固澀之劑,不過固其門戶,此亦治標之意,而非塞源之道也。
白話
凡治療小便不禁,古方多用固澀,這固然是適宜的,但固澀之劑,不過是固其門戶,這也只是治標之意,而不是塞源之道。
原文
蓋小水雖利於腎,而腎上連肺,若肺氣無權,則腎水終不能攝,故治水者必須治氣,治腎者必須治肺。
白話
因為小便雖然由腎主管,但腎上連肺,如果肺氣無權,則腎水終不能攝,所以治水者必須治氣,治腎者必須治肺。
原文
宜以參、耆、歸、朮、桂、附、乾薑之屬為之主,然後相機加以固澀之劑為之佐,庶得治水之道,而源流如度,否則徒障狂瀾,終無益也。
白話
宜以人參、黃耆、當歸、白朮、桂枝、附子、乾薑之類為主,然後相機加以固澀之劑為輔,才得到治水之道,而源流如度,否則只是阻擋狂瀾,終無益處。
原文
余制有鞏堤丸方治,無論心脾肺腎之屬,皆宜以此為主治。
白話
我制有鞏堤丸方治療,無論心脾肺腎之類,都宜以此為主治。
原文
(《景岳》)(按:鞏堤丸用熟地、菟絲、白朮、五味、益智、故紙、附子、茯苓、韭子,山藥糊為丸。)
白話
(《景岳》)(按:鞏堤丸用熟地、菟絲子、白朮、五味子、益智仁、補骨脂、附子、茯苓、韭菜子,山藥糊為丸。)
原文
因先病淋,服利藥太多,致溺不禁者,參、耆大補為主,少佐熟附子。(《六要》)
白話
因先患淋證,服用利水藥太多,導致小便不禁的,以人參、黃耆大補為主,少佐熟附子。(《六要》)
原文
又有女人下關無閉,遇寒則便數,遇咳嗽則小便適來,亦為不禁者也。(《繩墨》)
白話
又有女人下關無閉,遇寒則小便頻數,遇咳嗽則小便適來,也是不禁的範疇。(《繩墨》)
原文
遺尿尿床 遺尿者,此由膀胱虛冷,不能約於水故也。膀胱為足太陽,腎為足少陰,二經為表裡。
白話
遺尿尿床。遺尿,是由於膀胱虛冷,不能約束水液的緣故。膀胱是足太陽經,腎是足少陰經,二經互為表裡。
原文
腎主水,腎氣下通於陰,小便者水液之餘也。
白話
腎主水,腎氣向下通於陰部,小便就是水液的餘剩部分。
原文
膀胱為津液之府,府既虛冷,陽氣衰弱,不能約於水,故令遺尿也。診其脈來過寸口入魚際,遺尿。肝脈微滑,遺尿。
白話
膀胱是津液之府,府既虛冷,陽氣衰弱,不能約束水液,所以導致遺尿。診其脈,脈來超過寸口進入魚際,主遺尿。肝脈微滑,主遺尿。
原文
左手關上脈沉為陰,陰絕者無肝脈也,苦遺尿,尺脈實,小腹牢痛,小便不禁。尺中虛,小便不禁。腎病小便不禁,脈當沉滑而反浮大。其色當黑反黃,此土之剋水為逆,不治。
白話
左手關上脈沉為陰,陰絕者無肝脈,苦於遺尿,尺脈實,小腹堅硬疼痛,小便不禁。尺中虛,小便不禁。腎病小便不禁,脈當沉滑而反浮大。其色當黑反黃,這是土剋水為逆,不治。
原文
(《病源論》)(按:此說脈,肝脈微滑出《靈樞》,其他皆出《脈經》,但尺中虛未考。)
白話
(《病源論》)(按:此說脈,肝脈微滑出自《靈樞》,其他皆出自《脈經》,但尺中虛未考。)
原文
尿床候,夫人有於眠睡不覺尿出者,是其稟質陰氣偏盛,陽氣偏虛者,則膀胱腎氣俱冷,不能溫制於水,則小便多,或不禁而遺尿。
白話
尿床候,人在睡眠中不知不覺尿出的,是其稟質陰氣偏盛,陽氣偏虛,則膀胱腎氣俱冷,不能溫煦制約水液,則小便多,或者不禁而遺尿。
原文
膀胱足太陽也,為腎之腑,腎為足少陰為臟,與膀胱合,俱主水。
白話
膀胱是足太陽經,是腎之腑,腎是足少陰經為臟,與膀胱相合,都主管水液。
原文
凡人之陰陽,日入而陽氣盡則陰受氣,至夜半陰陽大會,氣交則臥睡。小便者水液之餘也,從膀胱入於胞為小便。
白話
凡人之陰陽,太陽落山則陽氣盡而陰受氣,到夜半陰陽大會,氣交則入睡。小便就是水液的餘剩部分,從膀胱進入胞中成為小便。
原文
夜臥則陽氣衰伏,不能制於陰,所以陰氣獨發,水下不禁,故於眠睡而不覺尿出也。(同上)
白話
夜間睡眠則陽氣衰伏,不能制約陰,所以陰氣獨發,水下不禁,因此在睡眠中不自覺地尿出。(同上)