雜病廣要

泄瀉

泄瀉(11)

泄瀉21
原文
上件藥搗羅為末,用軟飯和丸,如梧桐子大,每服不計時候,以粥飲下三十丸。
白話
以上藥物搗碎篩成細末,用軟米飯調和製成丸子,如梧桐子大小,每次服用不拘時間,用粥飲送服三十丸。
原文
(《聖惠》)《聖濟》治飧泄,水穀不化,及諸色痢,茱萸湯,即本方,水煎服。
白話
(《聖惠》)《聖濟》治療完穀不化的泄瀉,食物不消化,以及各種痢疾,用茱萸湯,就是此方,用水煎煮服用。
原文
(又治膿血痢,二宜散,本方為末服。)《元和紀用經》黃連湯,主老小泄瀉,赤白痢下,於本方加白芍藥一兩㕮咀,分八服,每服以水八升半,煮一升許,投阿膠一分,再煮膠消去滓,分三服,溫服。一方,加甘草末,艾湯調,亦大驗。(宜與《滯下》戊己丸相參。)
白話
(又治療膿血痢,用二宜散,是將此方藥物研末服用。)《元和紀用經》的黃連湯,主治老人小孩泄瀉,赤白痢疾,在此方中加白芍藥一兩切碎,分成八份,每次服用時用水八升半,煮至一升左右,加入阿膠一分,再煮至阿膠溶化,去掉藥渣,分三次溫服。另一個方子,加甘草末,用艾葉湯調服,也很有療效。(宜與《滯下》中的戊己丸相互參考。)
原文
石頑治總戎陳孟庸,瀉利腹脹作痛,服黃芩、白芍之類,脹急愈甚,其脈洪盛而數,按之則濡,氣口大三倍於人迎,此濕熱傷脾胃之氣也。
白話
石頑治療總兵陳孟庸,患泄瀉腹脹疼痛,服用黃芩、白芍之類的藥物,脹滿緊急更加嚴重,他的脈象洪大而數,按之則濡軟,氣口脈比人迎脈大三倍,這是濕熱損傷脾胃之氣所致。
原文
與厚朴生薑甘草半夏人參湯二劑,痛止脹減而瀉利未已,與乾薑黃芩黃連人參湯二劑,瀉利止而飲食不思,與半夏瀉心湯二劑而安。(《醫通》)
白話
給予厚朴生薑甘草半夏人參湯兩劑,疼痛停止、脹滿減輕但泄瀉未止,再給予乾薑黃芩黃連人參湯兩劑,泄瀉停止但食慾不振,又給予半夏瀉心湯兩劑而痊癒。(《醫通》)
原文
和里諸方 胃風湯,治大人小兒,風冷乘虛入客腸胃,水穀不化,泄瀉注下,腹脅虛滿,腸鳴㽲痛,及腸胃濕毒,下如豆汁,或下瘀血,日夜無度,並宜服之。
白話
調和裡證的各方:胃風湯,治療大人小孩因風冷乘虛侵入腸胃,導致食物不消化,泄瀉如水注下,腹脅虛脹滿悶,腸鳴絞痛,以及腸胃濕毒,大便如豆汁,或下瘀血,日夜無度,均適合服用此方。
原文
白芍藥 白朮 肉桂(去粗皮) 人參(去蘆) 當歸(去苗) 芎藭 茯苓(去皮各等分)
白話
白芍藥、白朮、肉桂(去掉粗皮)、人參(去掉蘆頭)、當歸(去掉苗)、川芎、茯苓(去皮,各等分)。
原文
上為粗末,每服二錢,以水一大盞,入粟米百餘粒,同煎至七分,去滓稍熱服,空心,小兒量力減之。
白話
以上藥材製成粗末,每次服用二錢,用水一大盞,加入粟米一百多粒,一同煎至七分,去掉藥渣,稍熱服用,空腹時服,小兒根據體力酌減。
原文
(《和劑》)(按:《易簡》曰:此藥兼治腸風下血,及婦人下血,面色薑黃,筋力衰憊者,服之尤能滋補。但性味不便於腸胃,恐傷穀氣爾。又《續易簡後集》方有異,載在《滯下》中。)
白話
(《和劑》)(按:《易簡》說:此藥兼治腸風下血,以及婦女下血,面色萎黃、筋骨力量衰弱疲憊的人,服用後尤其能滋補。但藥性氣味不適合腸胃,恐怕會損傷穀氣。另外《續易簡後集》中的方子略有不同,記載在《滯下》篇中。)
原文
補中益氣湯去當歸,滑瀉痞悶者,此方主之。(醫方考)經云:飧泄取三陰。三陰者,太陰也。宜補中益氣湯,以白芍藥代當歸主之。(《準繩》)
白話
補中益氣湯去掉當歸,針對滑泄而痞塞滿悶的病症,此方主治。(醫方考)經書說:完穀不化的泄瀉應取三陰經。三陰就是太陰經。宜用補中益氣湯,以白芍藥代替當歸來主治。(《準繩》)
原文
三白散,治感濕氣,四肢懶倦,小便少,或下利,大便走泄,神思沉困,飲食減少,宜調胃去濕。白朮 茯苓 芍藥
白話
三白散,治療感受濕氣,四肢懶散倦怠,小便量少,或腹瀉,大便滑泄,精神沉悶困倦,飲食減少,適宜調和脾胃去除濕氣。用白朮、茯苓、芍藥。
原文
上各等分,水煎服。腹痛甚者,加當歸,倍芍藥。
白話
以上各味等分,用水煎服。腹痛嚴重的,加當歸,芍藥用量加倍。
原文
(《醫林集要》)三白散,治一切瀉泄如神。
白話
(《醫林集要》)三白散,治療一切泄瀉效果如神。
原文
白朮(去蘆炒一錢半) 白芍(炒一錢五分) 白茯苓(去皮一錢) 澤瀉(一錢) 厚朴(姜炒) 黃連(炒各一錢) 乾薑(炒五分) 烏梅肉(煎用二錢,丸用三錢。)如兼傷食,加神麯炒、麥芽炒各一錢。
白話
白朮(去蘆頭炒一錢半)、白芍(炒一錢五分)、白茯苓(去皮一錢)、澤瀉(一錢)、厚朴(薑炒)、黃連(炒各一錢)、乾薑(炒五分)、烏梅肉(煎劑用二錢,丸劑用三錢)。如果兼有傷食,加炒神麯、炒麥芽各一錢。
原文
上銼,生薑三片,水煎,食前服。為末,神麯為丸,服尤效。(《保元》)
白話
以上藥材切碎,加生薑三片,用水煎煮,飯前服用。若研成細末,用神麯糊為丸,服用效果更佳。(《保元》)
原文
抑扶煎,治氣冷陰寒,或暴傷生冷,致成瀉痢。
白話
抑扶煎,治療氣冷陰寒,或突然受生冷傷害,導致泄瀉痢疾。
原文
厚朴 陳皮 烏藥(各一錢五分) 豬苓(二錢) 澤瀉(二錢) 炙甘草(一錢) 乾薑(炮一、二錢) 吳茱萸(制五、七分) 水一鍾半,煎七分,食遠溫服。
白話
厚朴、陳皮、烏藥(各一錢五分)、豬苓(二錢)、澤瀉(二錢)、炙甘草(一錢)、乾薑(炮一至二錢)、吳茱萸(制五至七分)。用水一鍾半,煎至七分,遠離進食時間溫服。
原文
如氣滯痛甚者,加木香五、七分,或砂仁亦可。(《景岳》)
白話
如果氣滯疼痛劇烈,加木香五至七分,或加砂仁也可以。(《景岳》)
原文
固胃暖元方法(附外治)瀉久不止,大孔如竹筒,直出無禁,氣陷者,升陽補胃湯、補中益氣湯加白芍。
白話
固胃暖元的方法(附外治法):腹瀉日久不止,肛門像竹筒一樣,直瀉無法控制,屬於氣陷的,用升陽補胃湯、補中益氣湯加白芍。
原文
氣欲脫者,真人養臟湯加附子,或四柱散、大斷下丸(系辛熱固澀之劑)、古蔻附丸(肉豆蔻、附子)香茸丸(麝香、鹿茸、肉豆蔻)。
白話
氣將脫的,用真人養臟湯加附子,或四柱散、大斷下丸(屬於辛熱固澀的方劑)、古蔻附丸(肉豆蔻、附子)、香茸丸(麝香、鹿茸、肉豆蔻)。
原文
又有大便滑瀉,小便精出者,萬全丸(赤石脂、乾薑、胡椒,此本蔻氏方。)(《入門》)
白話
又有大便滑泄,小便中排出精液的,用萬全丸(赤石脂、乾薑、胡椒,此方源自蔻氏方。)(《入門》)