雜病廣要

泄瀉

泄瀉(5)

泄瀉42
原文
氣泄 氣泄證,凡遇怒氣便作泄瀉者,必先以怒時挾食,致傷脾胃,故但有所犯,即隨觸而發,此肝脾二臟之病也。蓋以肝木剋土,脾氣受傷而然。使脾氣本強,即見肝邪,未必能入。今既易傷,則脾氣非強可知矣。
白話
氣泄證,凡是遇到生氣就發生泄瀉的,必定是因為生氣時夾雜飲食,損傷了脾胃,所以只要有所觸犯,就會隨即觸發,這是肝脾兩臟的病。因為肝木剋土,脾氣受傷而如此。假使脾氣本來強健,即使遇到肝邪,也未必能侵入。現在既然容易受傷,那麼脾氣不強是可以知道的。
原文
故治此者,當補脾之虛而順肝之氣,此固大法也。但虛實有微甚,則治療宜分輕重耳。若既畏此證為患,則必須切戒氣怒。(《景岳》)
白話
所以治療此證,應當補脾的虛弱而順暢肝氣,這本來就是大法。但是虛實有微甚之分,則治療宜分輕重。如果已經畏懼此證為患,就必須切實戒除氣怒。(《景岳》)
原文
積瀉 有人因憂愁中傷食,結積在腸胃,故發吐利。自後至暑月,稍傷則發,暴下數日不已。
白話
積瀉。有人因為憂愁中損傷飲食,結積在腸胃,所以發生吐瀉。從此以後到暑月,稍微受損就發作,突然腹瀉多日不止。
原文
《玉函》云:下利至隔年月日不期而發者,此為有積,宜下之,止。
白話
《玉函》說:腹瀉到隔年、隔月、隔日不定時發作的,這是因為有積滯,應當攻下它,才會停止。
原文
用溫脾湯尤佳,若難取效,可佐以乾薑丸,後服白朮散。
白話
用溫脾湯尤其好,如果難以見效,可以佐以乾薑丸,之後服用白朮散。
原文
(《本事》)(白朮散,出溫中方四柱散下。)
白話
(《本事》)(白朮散,出自溫中方四柱散之下。)
原文
瀉已愈,隔年及後期復瀉。古論云:病有期年而發者,有積故也。宜感應丸。(《要訣》)
白話
腹瀉已經痊癒,隔一年或更久又再腹瀉。古論說:病有滿一年而發作的,是有積滯的緣故。宜用感應丸。(《要訣》)
原文
久泄不止,百藥不效,或暫止而復來,此必有陳積在腸胃之間。
白話
久瀉不止,各種藥物無效,或者暫時停止又再發作,這必定有陳久的積滯在腸胃之間。
原文
積一日不去,則瀉一日不愈,必先逐去陳積而復補之,庶幾獲益。(《金匱翼》)
白話
積滯一天不去,則腹瀉一天不癒,必須先驅除陳積然後再補養,這樣才能獲益。(《金匱翼》)
原文
溢飲滑泄、水恣 諸瀉痢入胃,名曰溢飲滑泄,渴能飲水,水下復瀉而又渴,此無藥證,當灸大椎。
白話
溢飲滑泄、水恣。各種瀉痢進入胃中,名叫溢飲滑泄,口渴能飲水,水飲下後又腹瀉而且又口渴,這是無藥可治的證候,應當灸大椎穴。
原文
(《保命集》)(按:《醫通》入胃上,補水漬二字,蓋此證即《厥陰篇》所謂水漬入胃必下利之類。)假令渴引飲者,是熱在膈上,水多入則下膈入胃中,胃經本無熱,不勝其本(按:疑其水訛),名曰水恣,故使米穀一時下。此證當灸大椎三、五壯立已,乃瀉督也。
白話
(《保命集》)(按:《醫通》在「入胃」上補充「水漬」二字,因為此證就是《厥陰篇》所謂水漬入胃必下利之類。)假如口渴引飲的,是熱在膈上,水多進入則下膈進入胃中,胃經本來沒有熱,不能承受其水(按:疑「其本」為「其水」之誤),名叫水恣,所以使米穀一時瀉下。此證應當灸大椎三、五壯立即停止,這是瀉督脈的方法。
原文
如用藥乃用車前子擂丸,白朮、茯苓之類可選用之,五苓散亦可。
白話
如果用藥,可用車前子擂成丸,白朮、茯苓之類可以選用,五苓散也可以。
原文
(同上)(按:《醫通》溢飲滑泄主五苓散,曰:乃督脈之病也。蓋系湊合此段。)
白話
(同上)(按:《醫通》溢飲滑泄主用五苓散,說:這是督脈的病。大概是彙集此段而成。)
原文
飯後隨瀉證 脾腎交濟,所以有水穀之分。脾氣雖強,而腎氣不足,故飲食下咽,而大腑為之飧泄也。
白話
飯後隨即泄瀉證。脾腎相互資助,所以有水穀的分別。脾氣雖然強健,但腎氣不足,所以飲食下嚥,大腸就發生完穀不化的泄瀉。
原文
治法二神丸,用故紙、肉豆蔻修合,或不換金正氣散吞安腎丸主之。
白話
治法用二神丸,用補骨脂、肉豆蔻調製,或者用不換金正氣散吞服安腎丸主治。
原文
蓋脾腎之氣交通,則水穀自然克化,此所謂妙合而凝者也。(《直指》)
白話
因為脾腎之氣相互溝通,則水穀自然能夠消化,這就是所謂的妙合而凝。(《直指》)
原文
有脾氣久虛,不受飲食者,食畢即腸鳴腹急,盡下所食物,才覺寬快,不食則無事,俗名錄食瀉(按:《醫學原理》作漏食泄),經年累月,宜快脾丸下二五粒。(《要訣》)
白話
有脾氣長久虛弱,不能受納飲食的,吃完飯就腸鳴腹急,全部瀉下所吃的食物,才感到舒暢,不吃就沒事,俗稱錄食瀉(按:《醫學原理》作漏食泄),經年累月,宜用快脾丸吞下二五粒。(《要訣》)
原文
脾胃虛弱,內挾風冷,泄瀉注下,水穀不化,臍下㽲痛,腹中雷鳴,乃積寒久利,腸滑不禁,木香散(按:即四逆湯加丁香、肉豆蔻、木香、藿香、訶子、赤石脂)。
白話
脾胃虛弱,內挾風冷,泄瀉如水注下,水穀不化,臍下絞痛,腹中雷鳴,這是積寒久利,腸滑不禁,用木香散(按:即四逆湯加丁香、肉豆蔻、木香、藿香、訶子、赤石脂)。
原文
若藥與食入口即瀉下者,名直腸瀉,難治(按:此本於《要訣》。先教諭曰:《活幼口議》痢門云:日夜頻並,飯食直過者,名曰刮腸。又《靈樞》所謂洞泄,《倉公傳》洞風,皆此證也),本方加人參、白朮,用伏龍肝湯煎服。(《醫通》)
白話
如果藥和食物入口就瀉下的,名叫直腸瀉,難治(按:此本於《要訣》。先教諭說:《活幼口議》痢門說:日夜頻繁,飯食直接通過的,名叫刮腸。又《靈樞》所謂洞泄,《倉公傳》洞風,都是此證),本方加人參、白朮,用伏龍肝湯煎服。(《醫通》)
原文
脾泄、腎泄 有脾泄,有腎泄。脾泄者,肢體重著,中脘有妨,面色虛黃,腹肚微滿。
白話
脾泄、腎泄。有脾泄,有腎泄。脾泄的,肢體沉重,中脘不舒,面色虛黃,腹部微滿。
原文
腎泄者,膚腠怯冷,腰膂痠疼,上咳面黧,臍腹乍痛。
白話
腎泄的,皮膚腠理怕冷,腰背酸痛,上咳面色黑,臍腹時痛。
原文
治脾泄,用蒼朮、白朮、厚朴、乾薑、木香、生肉豆蔻輩。治腎泄,用補骨脂及安腎丸、震靈丹輩。(《直指》)
白話
治脾泄,用蒼朮、白朮、厚朴、乾薑、木香、生肉豆蔻之類。治腎泄,用補骨脂及安腎丸、震靈丹之類。(《直指》)
原文
諸泄瀉,有用不換金正氣散、除濕湯之類,以去風濕,以安腸胃,此上品藥也。次則溫脾養胃之劑投之,是為正法。
白話
各種泄瀉,有用不換金正氣散、除濕湯之類,以去除風濕,安定腸胃,這是上品藥。其次則用溫脾養胃的方劑投治,這是正法。
原文
然用之而不作效,抑且腹痛走上走下,或臍間隱痛,腰膂疼酸,骨節軟弱,面色黧悴,尺脈虛弱,病安在哉?
白話
然而用了卻不見效,而且腹痛上下走竄,或臍間隱痛,腰背酸痛,骨節軟弱,面色黑而憔悴,尺脈虛弱,病在哪裡呢?
原文
曰:此腎泄也,當以炒故紙、生乾薑、官桂、木香、當歸輩主之,仍用安腎丸為佐。
白話
回答說:這是腎泄,應當用炒補骨脂、生乾薑、官桂、木香、當歸之類為主,仍用安腎丸為佐。
原文
其或腎水下涸,心火上炎,燥渴溺多,引飲無度,此陰陽離絕也,識者憂焉。(同上)
白話
或者腎水乾涸,心火上炎,燥渴尿多,引飲無度,這是陰陽離絕,有見識的人擔憂。(同上)
原文
有每日五更初洞瀉,服止瀉藥並無效,米飲下五味丸(按:此本《本事方》文,見於後),或專以北五味煎飲。
白話
有每日五更初洞瀉,服止瀉藥無效,用米飲送下五味丸(按:此本《本事方》文,見於後),或專用北五味煎湯飲服。
原文
亦治脾腎泄,雖省節飲食,大段忌口,但得日間上半夜無事,近五更其瀉復作,此病在腎,俗呼脾腎泄,分水飲下二神丸及椒樸丸,或平胃散下小茴香丸。病久而重,其人虛甚,椒附湯。(《要訣》)
白話
也治脾腎泄,雖然節省飲食,大段忌口,但只能白天上半夜無事,接近五更其瀉又發作,此病在腎,俗稱脾腎泄,用分水飲送下二神丸及椒樸丸,或平胃散送下小茴香丸。病久且重,其人虛甚,用椒附湯。(《要訣》)
原文
五更瀉,是腎虛失其閉藏之職也。惟八味丸以補其陰,則腎中之水火既濟,而開闔之權得宜。況命門之火旺,則能生土,而脾亦強矣。
白話
五更瀉,是腎虛失去其閉藏的職能。只有八味丸以補其陰,則腎中的水火既濟,而開闔的權力得當。況且命門火旺,則能生土,而脾也強了。
原文
有用六味丸加沉香、砂仁,以山藥末打糊,代蜜為丸,以攝火歸源而愈者。
白話
有用六味丸加沉香、砂仁,用山藥末打糊,代替蜂蜜為丸,以攝火歸源而痊癒的。
原文
有用六味丸加遠志、益智,兼調脾腎而愈者。
白話
有用六味丸加遠志、益智,兼調脾腎而痊癒的。
原文
有用六味丸七分,雜二神丸三分,服之而愈者。有用五味子煎湯,送四神丸者。
白話
有用六味丸七分,混雜二神丸三分,服用而痊癒的。有用五味子煎湯,送服四神丸的。
原文
有用二神丸加五味子、山茱萸、肉桂、茴香,陳米飲糊為丸服者。
白話
有用二神丸加五味子、山茱萸、肉桂、茴香,用陳米飲糊為丸服用的。
原文
亦有屬酒積、食積者,蓋一日進取之物,至此時皆下大府而急奔也。
白話
也有屬於酒積、食積的,因為一天所進食之物,到此時都下大腸而急迫奔洩。
原文
但食積之瀉,其腹必脹滿,瀉後則頓減,瀉下皆是稀糞。
白話
但是食積的泄瀉,其腹部必定脹滿,瀉後則頓覺減輕,瀉下的都是稀糞。
原文
酒積瀉下都是稀沫,或有兼血積者,與腎瀉之純清水液,迥乎不同也。審系何積,即以何積治之。(《醫通》)
白話
酒積瀉下的都是稀沫,或有兼血積的,與腎瀉的純清水液,迥然不同。審明是何積,就以何積治療。(《醫通》)
原文
凡兼真陰不足而為泄瀉者,則或多臍下之痛,或於寅卯時為甚,或食入已久,反多不化而為嘔惡溏瀉,或瀉不甚臭而多見完穀等證。
白話
凡是兼有真陰不足而發生泄瀉的,則或多臍下疼痛,或在寅卯時分更甚,或食物進入已久,反而多不消化而成為嘔惡溏瀉,或泄瀉不甚臭而多見完穀等證。
原文
蓋因丹田不暖,所以尾閭不固,陰中少火,所以中焦易寒,此其咎在下焦,故曰真陰不足也。
白話
因為丹田不暖,所以尾閭不固,陰中少火,所以中焦易寒,這是其過錯在下焦,所以說真陰不足。
原文
本與中焦無涉,故非分利所及也,惟胃關煎一劑,乃為最上之乘。
白話
本來與中焦無關,所以不是分利法所能及,只有胃關煎一劑,才是最高明的方法。
原文
且人之患此者最多,勿謂其為新病而不可用也,勿謂其為年少而未宜用也。
白話
而且人患此證者最多,不要認為它是新病而不可用,不要認為它因為年少而不宜用。
原文
覺有是證,即宜是藥,劑少功多,攸利非小。
白話
察覺有此證,就宜用此藥,劑量少功效多,利益不小。
原文
但知者見其先,昧者見其後,見其後恐見之遲矣,所以貴先見也。(《景岳》)
白話
只是明白的人預先看到,糊塗的人事後才看到,事後看到恐怕已經晚了,所以貴在先見。(《景岳》)