雜病廣要

嘔吐

嘔吐(6)

嘔吐30
原文
大凡治病,當識本末。假令嘔吐痰涎,胃虛不食,以致發熱。若與涼劑退熱,則胃氣愈虛,熱愈不退。惟先以助胃止吐為本,其熱自退。
白話
一般來說治病,應當認識本末。假如嘔吐痰涎,胃虛不能進食,以致發熱。如果給予涼藥退熱,則胃氣更加虛弱,熱更不退。只有先以幫助胃氣、止嘔吐為根本,其熱自然會退。
原文
縱熱不退,但得胃氣已正,亦可旋與解熱之藥。(《醫彀》)
白話
即使熱不退,只要胃氣已經恢復正常,也可以隨後給予解熱的藥物。(《醫彀》)
原文
死證 大痛色如青菜葉者死。(《要訣》)(按:《原病集》作吐如青菜汁者死。)渾身作脹者,不治。(《大還》)
白話
死證:劇烈疼痛而且面色像青菜葉一樣的,會死亡。(《要訣》)(按:《原病集》作吐如青菜汁者死。)全身腫脹的,不治。(《大還》)
原文
面色青,指甲黑,中痛不止,肢厥不回,其凶可知也。(《金鑑》)
白話
面色青,指甲黑,腹部疼痛不止,四肢厥冷不回,其凶險可知。(《金鑑》)
原文
至於嘔吐,不納飲食,或為滑泄,肌肉瘦極。
白話
至於嘔吐,不能進食,或者出現滑泄,肌肉極度消瘦。
原文
眼胞浮腫,脈獨弦實,是為脾敗,百不救一。(《醫讀》)
白話
眼胞浮腫,脈象獨見弦實,這是脾敗,百人中難救一人。(《醫讀》)
原文
定吐諸法 凡服湯嘔逆不入腹者,先以甘草三兩,水三升,煮取二升,服之得吐,但服之不吐益佳。消息定,然後服余湯,即流利更不吐也。凡嘔者多食生薑,此是嘔家聖藥。
白話
止吐的各種方法:凡是服用湯藥而嘔吐、藥不入腹的,先用甘草三兩,水三升,煮取二升,服用後會吐,但服後不吐更好。等病情穩定後,再服用其餘湯藥,就會順利不再吐了。凡是嘔吐的人多吃生薑,這是嘔家的聖藥。
原文
(《千金》)(按:《資生經》曰:有此疾者,早上宜多用生薑泡湯取,或煨或生嚼,或取自然汁入酒服,皆效。)
白話
(《千金》)(按:《資生經》說:有這種病的人,早上宜多用生薑泡湯服用,或煨或生嚼,或取自然汁加入酒中服用,都有效。)
原文
大凡治嘔,多是飲藥難服。於此方中(按:此方即丁香飲,治寒嘔,用丁香、半夏、橘紅、乾薑,更加減治諸嘔)選宜用者,研為細末,薑汁為丸尤妙,或間服鎮墜丹砂亦好,審而用之,不可苟也。(《續易簡方脈論》)
白話
一般治療嘔吐,多是飲藥難以下嚥。在此方中(按:此方即丁香飲,治療寒性嘔吐,用丁香、半夏、橘紅、乾薑,再加減治療各種嘔吐)選用適宜的,研磨成細末,用薑汁做成丸藥尤其好,或者間隔服用鎮墜的丹砂也好,審慎地使用,不可馬虎。(《續易簡方脈論》)
原文
嘔家諸藥不效,日久胃虛不納穀,用長流水,和伏龍肝澄清,炒陳米煮湯,飲一二杯,以安胃氣,殊效。
白話
嘔吐患者各種藥物無效,日久胃虛不能受納穀物,用長流水,和伏龍肝澄清,炒陳米煮湯,飲用一二杯,以安撫胃氣,特別有效。
原文
(《六要》)(按:此本於《正傳》,引在後。)
白話
(《六要》)(按:此本於《正傳》,引在後。)
原文
嘔吐難納藥者,必徐徐一匙而進,不可太急也。
白話
嘔吐難以服藥的,必須慢慢一匙一匙地進,不可太急。
原文
(《統旨》)(按:此本於《傷寒蘊要》。)
白話
(《統旨》)(按:此本於《傷寒蘊要》。)
原文
予按為醫者臨診治病,貴能體貼病情,能用心法。大凡嘔吐不納藥食者,最難治療。蓋藥入即吐,安能有功。又切不可強灌胃口,愈吐愈翻,萬不能止。
白話
我認為作為醫者臨診治病,貴在能體貼病情,能用心法。一般嘔吐不能納藥食的,最難治療。因為藥入即吐,怎能有效。又切不可強灌胃口,越吐越翻,萬不能止。
原文
予之治此頗多,先將薑湯和黃土作二泥丸,塞其兩鼻,使之不聞藥氣。
白話
我治療此病很多,先將薑湯和黃土做成兩個泥丸,塞住他的兩個鼻孔,使他不聞到藥氣。
原文
然後用對證之藥煎好,斟出澄清,冷熱得中,止服一口。即停之半時之久,再服一口。又停之良久,服二口。停之少頃,則任服不吐矣。斯時胃口已安,焉能作吐。
白話
然後用對證的藥煎好,倒出澄清,冷熱適中,只服一口。就停半個時辰之久,再服一口。又停很久,服兩口。停一會兒,就可以任意服藥而不吐了。此時胃口已經安定,怎能再吐。
原文
愚人不知,明見其吐藥不納,偏以整杯整碗強灌之,則一吐傾囊而出,又何藥力之可恃乎。
白話
愚昧的人不知道,明明看到病人吐藥不納,偏偏用整杯整碗強灌,結果一吐全部傾囊而出,又有什麼藥力可以依靠呢。
原文
此等之法,不但幼科可用,即方脈亦當識此。
白話
這樣的方法,不僅兒科可用,就是成人內科也應當知道。
原文
倘臨證不體病情,全無心法,即如嘔吐一證,雖能識病,雖能用藥,其如不納何哉。(《幼幼集成》)
白話
倘若臨證不體貼病情,全無心法,就像嘔吐這一證,雖然能識病,雖然能用藥,但對藥不能納入又有什麼辦法呢。(《幼幼集成》)
原文
嘔吐藥,忌栝蔞、杏仁、桃仁、蘿蔔子、山梔,皆要作吐(《醫通》曰:一切有油之物,皆犯胃作吐)。凡藥帶香藥行散不妨。
白話
嘔吐的用藥,忌用栝蔞、杏仁、桃仁、蘿蔔子、山梔,這些都會導致嘔吐(《醫通》說:一切有油之物,都犯胃導致嘔吐)。凡是藥物帶有香藥行散作用的無妨。
原文
(《丹溪》)(按:此說無類可附,姑錄於此。)
白話
(《丹溪》)(按:此說無類可附,暫且記錄於此。)
原文
溫中方法 《備急》療吐逆,水米不下,乾薑甘草湯方。乾薑(二分炮) 甘草(一分炙)
白話
溫中方法 《備急》治療吐逆,水米不下,乾薑甘草湯方。乾薑(二分炮) 甘草(一分炙)
原文
上二味切,以水二合,煎取一合,去滓頓服則定。少間與粥,則不嘔,神驗。(《外臺》)
白話
以上二味切碎,用水二合,煎取一合,去渣一次服下則止。稍後給予粥,就不會嘔吐,神效。(《外臺》)
原文
《延年》甘草飲,主脾腎疼氣乘心,痛悶吐利,四肢逆冷或煩疼方。
白話
《延年》甘草飲,主治脾腎疼氣乘心,痛悶吐利,四肢逆冷或煩疼的方劑。
原文
甘草(二兩炙) 人參(二兩) 乾薑(四兩) 厚朴(二兩炙) 白朮(二兩)
白話
甘草(二兩炙) 人參(二兩) 乾薑(四兩) 厚朴(二兩炙) 白朮(二兩)
原文
上五味切,以水五升,煮取一升五合,去滓分溫三、四服,如人行八、九里。
白話
以上五味切碎,用水五升,煮取一升五合,去渣分溫三、四次服,間隔約人行八、九里的時間。
原文
(同上)又許仁則積冷在胃,嘔逆不下食,人參等七味丸,於本方去甘草、乾薑,加生薑屑、細辛、橘皮、桂心為末,蜜和為丸,如梧子,飲下之,初服十丸,日二,加至二十丸。
白話
(同上)又許仁則積冷在胃,嘔逆不下食,人參等七味丸,於本方去甘草、乾薑,加生薑屑、細辛、橘皮、桂心為末,蜜和為丸,如梧子,用飲送下,初服十丸,每日二次,加至二十丸。
原文
一方,白朮散,治嘔吐,用白朮、人參各一兩,半夏一兩半,茯苓、乾薑、甘草各半兩,薑、棗煎。
白話
另一方,白朮散,治療嘔吐,用白朮、人參各一兩,半夏一兩半,茯苓、乾薑、甘草各半兩,加生薑、大棗煎服。
原文
治嘔逆噁心者,於治中湯中(按:系理中湯四味各一兩,加橘紅二兩)更加丁香半兩,半夏一兩,名丁香溫中湯,每服加生薑十片煎服。
白話
治療嘔逆噁心的,在治中湯中(按:即理中湯四味各一兩,加橘紅二兩)再加丁香半兩,半夏一兩,名為丁香溫中湯,每次服用加生薑十片煎服。
原文
(同上)加味理中湯,治痰浮於上,嘔吐不已,加半夏、丁香,酌量用,每服四錢,水煎不拘時熱服,再入生薑亦可。(《得效》)半夏茯苓飲子,治痰飲嘔吐。
白話
(同上)加味理中湯,治療痰浮於上,嘔吐不止,加半夏、丁香,酌量使用,每次服四錢,水煎不拘時候熱服,再加入生薑也可以。(《得效》)半夏茯苓飲子,治療痰飲嘔吐。