雜病廣要

癲狂

癲(2)

癲狂31
原文
類證 有一室女,每經候欲行,如風之狀,發搐不省人事。
白話
類似病證:有一個未婚女子,每次月經將要來時,出現像風病一樣的症狀,發作抽搐、不省人事。
原文
診其脈,心脈浮,衝任脈沉,此因經行伏驚致此。
白話
診察她的脈象,心脈浮,衝脈任脈沉,這是因為月經期間潛伏驚恐導致此病。
原文
《局方》黑神散,入硃砂,燈心、麥門冬煎湯調下。服數日,自然經行如常,前病不作。(《朱氏》)
白話
《局方》黑神散,加入硃砂,用燈心、麥門冬煎湯調服。服用數日,自然月經正常,之前的病不再發作。(《朱氏》)
原文
一人手足搐掣,似角弓反張狀,遍體動搖,不能安臥,兩晝夜無寧刻,即脈亦難診。予用炙甘草湯,二劑立瘳。
白話
一人手足抽搐,好像角弓反張的樣子,全身動搖,不能安睡,兩晝夜沒有安寧的時刻,連脈也難以診察。我用炙甘草湯,兩劑立刻痊癒。
原文
(程星海)(按:此蓋陰虛筋急證,原文冗而少要,今僅節錄。又《臨證指南·肝風門》有復脈湯去參、薑、麻仁案,旨趣不了,不錄。)
白話
(程星海)(按:這大概是陰虛筋急證,原文冗長而缺少要點,現在僅節錄。另外《臨證指南·肝風門》有復脈湯去人參、生薑、麻仁的案例,旨趣不明瞭,不收錄。)
原文
死證 至於目瞪如愚者,不可治,《內經》曰神不守,謂神亂也。(《治病百法》)
白話
死證:至於兩眼瞪直如同愚昧的人,不可治療,《內經》說神不守舍,是指神志錯亂。(《治病百法》)
原文
凡此病,乍作乍醒者蘇,不食迷癡者死。(《得效》)循衣縫者,死。(《丹溪》)
白話
凡是這種病,時發時醒的人可甦醒,不吃東西、昏迷痴呆的人死亡。(《得效》)循衣摸縫的人,死亡。(《丹溪》)
原文
久瀉不食,形脈無神者,不治。(《心統》)
白話
長期腹瀉不吃東西,形體脈象沒有神氣的人,不治。(《心統》)
原文
治例 夫癇病不至於目瞪如愚者,用三聖散投之(瓜蒂、防風、藜蘆),更用火盆一個,於暖室中(《治法雜論》作凡癇病至於呆證者,用三聖散吐之,於暖室中,勿令透風),令汗吐下三法俱行,次服通聖散,百餘日則愈矣。(《治病百法》)
白話
治療例子:如果癇病沒有發展到目瞪如愚的程度,用三聖散投治(瓜蒂、防風、藜蘆),再放一個火盆在暖室中(《治法雜論》作:凡是癇病發展到呆證的,用三聖散催吐,在暖室中,不要透風),讓汗、吐、下三法同時進行,然後服用通聖散,一百多天就會痊癒。(《治病百法》)
原文
凡人患風癇者,只在一二年間,則可治;久則頑痰入心,則難治矣。治之之法,先以吐痰為急。(《活法秘方》)
白話
凡是患風癇的人,只在一年兩年內,則可以治療;時間長了頑痰入心,就難治了。治療的方法,首先以吐痰為急務。(《活法秘方》)
原文
驚與痰宜吐 大率行痰為主,用黃連、南星、栝蔞、半夏,尋火尋痰,分多分少治之,無不愈者。分痰與熱。有熱者,以涼藥清其心。有痰者,必用吐藥,吐後用東垣安神丸。
白話
驚與痰宜用吐法。大體上以化痰為主,用黃連、南星、栝蔞、半夏,尋找痰和火,區分多少來治療,沒有不愈的。要區分痰與熱。有熱的,用涼藥清其心。有痰的,必須用吐藥,吐後用東垣安神丸。
原文
大法宜吐,吐後用平肝之劑,青黛、柴胡、川芎之類,龍薈丸正宜服之。(《丹溪》)
白話
大法宜用吐法,吐後用平肝的藥物,如青黛、柴胡、川芎之類,龍薈丸正適合服用。(《丹溪》)
原文
癲病多由痰氣,凡氣有所逆,痰有所滯,皆能壅閉經絡,格塞心竅,其倏病倏已者,正由氣之倏逆倏順也。故治此者,當察痰察氣,因其甚者而先之。
白話
癲病多由痰和氣引起,凡是氣有逆亂,痰有停滯,都能壅塞經絡,阻塞心竅,其忽發忽止的,正是由於氣忽逆忽順。所以治療此病,應當察痰察氣,根據其偏盛者先治之。
原文
至若火之有無,又當審其脈證而兼為之治也。(《景岳》)
白話
至於火的有無,又應當審察其脈證而兼治之。(《景岳》)
原文
前人多用鎮墜清心之藥,固可以治熱,可以清痰。若有頑痰膠固者,此藥未易驅逐。
白話
前人大多用鎮墜清心的藥物,固然可以治熱,可以清痰。但如果有頑痰膠固的,這些藥不容易驅逐。
原文
在上者先必用吐,更用痰實在裡者,亦須下之。(《錦囊》)
白話
在上焦的必須先用吐法,另外痰實在裡的,也必須用下法。(《錦囊》)
原文
湧吐方 《經驗後方》治大人小兒久患風癇,纏喉風,咳嗽,遍身風疹,急中涎潮。此藥不大吐逆,只出涎水,小兒服一字。
白話
湧吐方:《經驗後方》治大人小孩久患風癇、纏喉風、咳嗽、遍身風疹、急中風涎潮。此藥不會引起大的嘔吐,只流出涎水,小兒服一字。
原文
瓜蒂不限多少,細碾為末,壯年一字,十五以下老怯半字,早晨井華水下。
白話
瓜蒂不限多少,細碾為末,壯年人服一字,十五歲以下及年老怯弱者服半字,早晨用井華水送下。
原文
一食頃,含沙糖一塊,良久涎如水出,年深涎盡有一塊如涎,布水上如鑑矣,涎盡食粥一兩日。如吐多困甚,即咽麝香湯一盞,即止矣。麝細研,溫水調下。昔天平尚書,覺昏眩,即服之,取涎有效。(《本草》)(宜與《狂》門參考。)
白話
一頓飯時間後,含一塊沙糖,過一會兒涎水像水一樣流出,病程久的涎水流盡後有一塊像涎的東西,浮在水上像鏡子一樣,涎水流盡後吃粥一兩天。如果吐得太多困倦嚴重,就喝一盞麝香湯,就停止了。麝香細研,溫水調下。從前天平尚書,感覺昏眩,就服用它,取涎有效。(《本草》)(宜與《狂》門參考。)
原文
瀉下諸方 柴胡加龍骨牡蠣湯,此方能下肝膽之驚痰,以之治癲癇必效。
白話
瀉下諸方:柴胡加龍骨牡蠣湯,此方能下肝膽的驚痰,用它治療癲癇必有效。
原文
(《傷寒論類方》)(按:先子治狂,加鐵粉一味,其效尤著。)
白話
(《傷寒論類方》)(按:先父治療狂病,加鐵粉一味,其效更著。)
原文
防風通聖散,治一切癲狂風疾暴發之證。(《醫鑑》)(按:此本於子和,既見上。)
白話
防風通聖散,治療一切癲癇狂病風疾暴發的證候。(《醫鑑》)(按:此方本於張子和,已見上文。)
原文
一婦有孕六個月發癇,手揚直,面紫黑,閤眼流涎,昏憒而蘇,醫與震靈丹五十帖,時作時止,至產自愈。其夫疑丹毒發,未治。
白話
一婦人懷孕六個月發癇,手揚起伸直,面色紫黑,閉眼流涎,昏迷後甦醒,醫生給予震靈丹五十帖,時發時止,到生產自然痊癒。其夫懷疑丹毒發作,沒有治療。
原文
脈舉弦按澀,至骨則沉帶數,意其癇必於五月復發,至則果作,皆巳午時。
白話
脈象輕取弦,重按澀,按至骨則沉而帶數,猜想其癇必定在五月復發,到那時果然發作,都在巳時午時。
原文
乃制通聖散,其甘草生用,加桃仁、紅花,或瀉或吐,四五劑漸輕,發疥而愈。(《丹溪》)
白話
於是製作通聖散,其中甘草生用,加桃仁、紅花,或瀉或吐,四五劑後漸漸減輕,發出疥瘡而癒。(《丹溪》)
原文
治因風致驚,眼斜反張,手足瘈瘲,背急發搐,雄黃丸方。
白話
治療因風導致驚厥,眼睛斜視反張,手足抽搐,背急發搐,雄黃丸方。
原文
雄黃(一分別研細) 巴豆(去皮心膜醋熬令赤黃淨洗壓去油取末二錢) 鬱金(末二兩)
白話
雄黃(一分,另研細) 巴豆(去皮心膜,醋熬至赤黃,淨洗,壓去油,取末二錢) 鬱金(末二兩)
原文
上三味研勻,煉蜜丸如綠豆大,每服五、七丸,荊芥湯下,常服臨臥服。
白話
以上三味研勻,煉蜜為丸如綠豆大,每次服五至七丸,荊芥湯送下,常服臨睡前服。
原文
若當病發,煎槐膠薄荷酒調下一錢或半錢,當吐利風涎痰涕等。小兒每服一丸至二丸,冷荊芥湯下。(《聖濟》)
白話
若當病發作時,煎槐膠薄荷酒調下一錢或半錢,應當吐出或瀉出風涎痰涕等。小兒每次服一丸至二丸,冷荊芥湯送下。(《聖濟》)
原文
神授丹,治五喑(疑五瘨。瘨即癲字,)癇風。(出《衛生家寶》)
白話
神授丹,治療五喑(疑為五瘨。瘨即癲字),癇風。(出自《衛生家寶》)
原文
腦子(半字) 麝香(半字) 辰砂(一錢) 全蠍(四個去毒) 巴豆(四粒不去油) 輕粉(半字) 淡豉(五十粒湯浸去皮)
白話
腦子(半字) 麝香(半字) 辰砂(一錢) 全蠍(四個,去毒) 巴豆(四粒,不去油) 輕粉(半字) 淡豆豉(五十粒,湯浸去皮)