以上七味藥材搗碎,用八升水煮取二升七合,分三次服用。
原文
若身體羸,去大黃,加梔子仁五六兩,生地黃一升。
如果身體虛弱,去除大黃,加入梔子仁五到六兩,生地黃一升。
原文
夫黃髮已久,變作桃皮色(按:先教諭曰:桃皮色,蓋謂帶黑不明潤),心下有堅,嘔逆不下飲食,小便極赤少,四肢逆冷,脈深沉極微細遲者,不宜服此方,得下必變啘也。
黃疸發病已久,皮膚轉變為桃皮色(按:先教諭說:桃皮色,大概是指帶有黑色且不滋潤明亮),心下部位有硬塊,噁心嘔逆不能進食,小便極度赤紅而量少,四肢冰冷,脈象沉、深、極微細且遲緩的人,不宜服用此方,服用後如果大便通下,必定會變成呃逆。
原文
宜與大茵陳湯(按:系茵陳、黃柏、大黃、黃芩、栝蔞根、甘草、白朮、茯苓、前胡、枳實、梔子),除大黃,與生地黃五兩。
應該給予大茵陳湯(按:組成為茵陳、黃柏、大黃、黃芩、栝蔞根、甘草、白朮、茯苓、前胡、枳實、梔子),去除大黃,加入生地黃五兩。
原文
服湯盡,消息看脈小浮出,形小見,不甚沉微,便可治也。
服完湯藥後,觀察脈象,如果脈象略微浮出,形態稍微顯現,不那麼沉弱微小,就可以治療了。
原文
脈浮見者,黃當明,不復作桃皮色,心下自寬也。(《千金》)
脈象浮現的人,黃色應當變得明亮,不再呈現桃皮色,心下部位自然舒暢。(《千金》)
原文
依前麻黃等五味湯(出上發汗中)服之取汗,汗出後未歇,經三五日,又合梔子等五味湯以取利方。
依照之前的麻黃等五味湯(出自上方發汗類)服用以發汗,出汗後症狀未停止,經過三到五天,再配合梔子等五味湯來取得通利的效果。
原文
梔子(二十枚) 柴胡(三兩) 黃芩(三兩) 茵陳(三兩) 芒硝(六兩)
梔子(二十枚) 柴胡(三兩) 黃芩(三兩) 茵陳(三兩) 芒硝(六兩)
原文
上藥切,以水八升,煮四味,取二升六合去滓,內芒硝攪令消,分溫三服,如人行十里久,更服之效。
將以上藥材切細,用八升水煮前四味,取二升六合去渣,加入芒硝攪拌使其溶解,分三次溫服,大約像人走十里路的時間,再服用就會見效。
原文
(《外臺》引許仁則)治黃疸,面黃肌瘦,大黃丸方。大黃(銼一斤) 芎藭(半斤)
(《外臺》引許仁則)治療黃疸,面色發黃、肌肉消瘦,大黃丸方。大黃(銼碎一斤) 芎藭(半斤)
原文
上二味搗羅為末,用蜜和成劑,甑上炊七遍,丸如梧桐子大,每服三十丸,熟水下,空心食前臨臥日三服。(《聖濟》)
以上二味藥搗碎篩為細末,用蜜調和成藥劑,放在蒸籠上蒸七次,製成梧桐子大小的藥丸,每次服用三十丸,用熟水送下,空腹、飯前、臨睡前,每日三次。(《聖濟》)
原文
王文川令郎,原傷飲食,又傷於冷菱等物,遍身發黃,眼如金色,夜發熱,天明則退,腹痛手不可近,號叫通宵。
王文川的兒子,原本因飲食受傷,又受了冷菱角等食物的傷害,全身發黃,眼睛像金色,夜間發熱,天亮則退,腹痛得手不能觸碰,整夜哭叫。
市井醫生因為他皮膚發黃,就說這是胡苩真症(註),眾人商議要用草頭藥來治療。
原文
予至,急止之,曰:向以草藥幾誤其母,復欲誤其子乎。
我到達後,急忙制止他們,說:先前用草藥差點耽誤了他母親,現在又要耽誤他兒子嗎?
原文
蓋脾胃喜溫惡寒,且此症乃食積釀成而黃,為濕熱所致,法當健脾,用溫暖之劑下之,濕熱去而黃自退。
因為脾胃喜歡溫暖而厭惡寒冷,況且這個病症是食積醞釀而成的黃疸,由濕熱引起,治法應當健脾,用溫暖的藥劑通下,濕熱去除後黃疸自然消退。
原文
草頭藥性多寒,用之是損脾土而益其疾也,可用哉。
草頭藥的藥性大多偏寒,使用它會損傷脾土而加重病情,怎麼可以用呢?
原文
即以保和丸一錢,入備急丸五分,作一次服之,少頃瀉一次,又少頃連下三次,積物所下甚多,腹痛盡止,再與調中丸服一月,不但一身之黃盡去,而步履輕捷如飛。(《赤水》)
隨即用保和丸一錢,加入備急丸五分,作為一次服用,不久腹瀉一次,又過一會兒接連瀉下三次,排出的積滯物非常多,腹痛完全停止,再給予調中丸服用一個月,不只全身的黃疸完全退去,而且腳步輕快如飛。(《赤水》)
原文
通脬諸方 加減五苓湯,治伏暑郁黃,煩渴小便不利。
通利膀胱的各方:加減五苓湯,治療伏暑鬱結發黃,心煩口渴、小便不暢。
原文
赤茯苓(去皮) 豬苓(去皮) 澤瀉 白朮 茵陳(各等分)
赤茯苓(去皮) 豬苓(去皮) 澤瀉 白朮 茵陳(各等分)
原文
上為㕮咀,每服四錢,水一盞半。煎至八分,去滓溫服,不拘時候。(《濟生》)
以上藥材搗碎,每次服用四錢,用水一盞半,煎至八分,去渣溫服,不拘時間。(《濟生》)
原文
茯苓滲濕湯,治黃疸,寒熱嘔吐,渴欲飲冷,身體面目俱黃,小便不利,全不食,不得臥。
茯苓滲濕湯,治療黃疸,出現寒熱、嘔吐、口渴想喝冷水,身體和面目都發黃,小便不暢,完全不能進食,無法躺臥。
原文
茵陳(六分) 白茯苓(五分) 木豬苓 澤瀉(各三分) 黃連 黃芩(生) 梔子 漢防己 白朮 蒼朮 陳皮 青皮(各二分)
茵陳(六分) 白茯苓(五分) 木豬苓 澤瀉(各三分) 黃連 黃芩(生) 梔子 漢防己 白朮 蒼朮 陳皮 青皮(各二分)
原文
上十二味㕮咀,作一服,水二盞,煎至一盞,去渣溫服,空心食前。
以上十二味藥搗碎,作為一劑,用水二盞煎至一盞,去渣溫服,空腹飯前服用。
原文
(此方亢二哥服之效)(《寶鑑》)又谷疸,茯苓梔子茵陳湯,於本方加枳實。
(這個方子亢二哥服用後有效)(《寶鑑》)又有谷疸,茯苓梔子茵陳湯,在本方中加入枳實。
原文
《濟世全書》茵陳五苓散,於本方去芩、連、防己、陳皮、青皮,加滑石、官桂、甘草。
《濟世全書》茵陳五苓散,在本方中去掉黃芩、黃連、防己、陳皮、青皮,加入滑石、官桂、甘草。
原文
《回春》茵陳湯,於本方去黃芩、防己、白朮、陳皮、青皮,加枳實、厚朴、滑石。
《回春》茵陳湯,在本方中去掉黃芩、防己、白朮、陳皮、青皮,加入枳實、厚朴、滑石。
原文
通泰丸,治五疸濕熱,形體尿汗皆黃,口渴心下滿悶。
通泰丸,治療五種黃疸的濕熱證,身體、尿液、汗液都發黃,口渴,心下脹滿悶痛。
原文
梔子仁(一兩) 茵陳(二兩) 海金沙(一兩) 木通 赤茯苓 滑石(炒) 黃連(各一兩) 大黃(一兩)
梔子仁(一兩) 茵陳(二兩) 海金沙(一兩) 木通 赤茯苓 滑石(炒) 黃連(各一兩) 大黃(一兩)
原文
上為末,稀糊丸如梧桐子大,每服六十丸,茵陳湯下。(《活人心統》)
以上藥材研為細末,用稀糊製成梧桐子大小的藥丸,每次服用六十丸,用茵陳湯送下。(《活人心統》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。