雜病廣要

瘧(5)

52
原文
大凡寒熱乍已之時,胸中滿悶不退,皆痰涎之故也。(《沙篆》)
白話
大体上,寒热刚刚停止的时候,胸中满闷不消退,都是痰涎的缘故。(《沙篆》)
原文
瘧疫兼證 瘧疾二三發或七八發後,忽然晝夜發熱,煩渴不惡寒,舌上胎刺,心腹痞滿,飲食不進,下證漸具,此溫疫者,瘧疾隱也,以疫法治之。
白話
瘧疾兼證 瘧疾發作兩三次或七八次後,忽然晝夜發熱,煩渴不惡寒,舌上苔刺,心腹痞滿,飲食不進,下證漸具,這是溫疫,瘧疾隱匿了,用疫病的方法治療。
原文
溫疫晝夜純熱,心腹痞滿,飲食不進,下後脈靜身涼,或間日或每日,時惡寒而後發熱如期者,此溫疫解,瘧邪未盡也,以瘧法治之。(《溫疫論》)
白話
溫疫晝夜純熱,心腹痞滿,飲食不進,用下法後脈靜身涼,或者隔日或者每日,有時惡寒而後發熱如期而至的,這是溫疫已解,瘧邪未盡,用瘧疾的方法治療。(《溫疫論》)
原文
凡瘧者寒熱如期而發,余時脈靜身涼,此常瘧也,以瘧法治之。
白話
凡是瘧疾,寒熱按時發作,其餘時間脈靜身涼,這是普通瘧疾,用瘧疾的方法治療。
原文
設傳胃者,必現里證,名為溫瘧(按:此溫,溫疫之溫),以疫法治者生,以瘧法治者死。
白話
假如傳入胃的,必定出現裡證,名為溫瘧(按:此溫,是溫疫的溫),用疫病的方法治療則生,用瘧疾的方法治療則死。
原文
里證者,下證也,下后里證除,寒熱獨存者,是溫疫減,瘧證在也。
白話
裡證,就是下證,下後裡證消除,唯寒熱仍存在的,是溫疫減輕,瘧證還在。
原文
瘧邪來去者宜疏,邪去而瘧勢在者宜截,瘧勢在而挾虛者宜補。疏以清脾次,截以不二飲,補以四君子。(同上)
白話
瘧邪來去的應當疏通,邪去而瘧勢存在的應當截斷,瘧勢存在而挾虛的應當補益。疏通用清脾飲,截斷用不二飲,補益用四君子湯。(同上)
原文
瘧痢兼證 瘧後痢 (互見滯下門) 凡治瘧疾、瀉痢並作合潮者,非時邪疫之氣,流運之所變致也。
白話
瘧痢兼證 瘧後痢 (互見滯下門) 凡是治療瘧疾、瀉痢同時發作並合併潮熱的,不是時邪疫氣,而是流運所變化導致的。
原文
《內經》云:春傷於風,夏生飧泄;夏傷於暑,秋必病瘧。
白話
《內經》說:春傷於風,夏生飧泄;夏傷於暑,秋必病瘧。
原文
須傷寒溫瘧流變法中加減四逆湯主之(按:其方即四逆散,每服五錢,水二盞,粟米一捻,同煎至一盞,去滓溫服)。
白話
須在傷寒溫瘧流變法中加減四逆湯主治(按:其方即四逆散,每服五錢,水二盞,粟米一捻,同煎至一盞,去滓溫服)。
原文
協熱利不止,《活人》方中,葛根黃芩黃連湯。
白話
協熱利不止,《活人》方中,葛根黃芩黃連湯。
原文
若同雜病治痢之方,熱藥治之,反致夭殃,傷人甚眾。(《端效方》)
白話
如果同雜病治療痢疾的方法,用熱藥治療,反而導致夭亡,傷人很多。(《端效方》)
原文
瘧痢者,瘧久不瘥,寒熱邪氣內傳腸胃也。其病寒熱往來,痢下膿血,赤白相雜,腸中切痛,隨其陰陽而治之。
白話
瘧痢,是瘧疾久不癒,寒熱邪氣內傳腸胃。其病寒熱往來,痢下膿血,赤白相雜,腸中劇痛,隨其陰陽而治療。
原文
(《聖濟》)(按:《外臺》引《備急》論瘧瘴後發痢,宜並參。)
白話
(《聖濟》)(按:《外臺》引《備急》論瘧瘴後發痢,宜並參。)
原文
瘧後之痢從虛治,故用補脾胃為主,佐治痢藥。
白話
瘧後的痢疾從虛治療,所以用補脾胃為主,佐以治痢藥。
原文
(《統旨》)若其人不甚虛,痢重瘧輕,還當以痢治。(《大還》)
白話
(《統旨》)如果其人不太虛,痢重瘧輕,還應當以痢疾治療。(《大還》)
原文
或瘧後痢,痢後瘧,或瘧痢並作,俱以柴苓湯、六和湯、清脾飲加減分利。
白話
或者瘧後痢,痢後瘧,或者瘧痢並發,都用柴苓湯、六和湯、清脾飲加減分利。
原文
虛者補脾和血,三白湯加黃連、木香、當歸、砂仁,或四獸飲、補中益氣湯。(《入門》)
白話
虛者補脾和血,三白湯加黃連、木香、當歸、砂仁,或四獸飲、補中益氣湯。(《入門》)
原文
若瘧後變症,惟痢最為危急,而其變痢之由,有因暑邪太盛,解散不早,即或解散,不能通暢,以至陷入於裡,變而為痢者,急用表裡分消之法以治之,連進大劑,以痢愈為度,痢愈瘧亦止,即不止。其發亦輕,仍隨經隨證施治。
白話
如果瘧後變症,只有痢疾最為危急,而其變痢的原因,有因為暑邪太盛,解散不早,或者雖然解散,但不能通暢,以至於陷入於裡,變為痢疾的,急用表裡分消的方法治療,連進大劑,以痢癒為度,痢癒瘧也停止,即使不止,其發作也輕,仍隨經隨證施治。
原文
有因誤下,邪氣陷於內,變而為痢者,則必兼腹滿腫脹、嘔惡不思食等證,法宜逐邪去滯以培土,亦以痢愈為度。
白話
有因誤下,邪氣陷於內,變為痢疾的,則必兼有腹滿腫脹、嘔惡不思食等證,治法宜逐邪去滯以培土,也以痢癒為度。
原文
此二因者,證之最急,治之之藥,必宜大劑,若膽小,雖用藥不謬,終不去病,以至遷延不救。(《尊生書》)
白話
這兩種原因,是證中最急的,治療之藥,必須用大劑,如果膽小,雖然用藥不錯,終究不能去病,以至於遷延不救。(《尊生書》)
原文
變成諸證 (不治證) 若瘧之變病,總由攻消太過,三焦內虛,或脹滿,或浮腫,或泄瀉,或咳嗽,病雖有變,更當溫其中土,助其三焦。
白話
變成諸證 (不治證) 如果瘧之變病,總由攻消太過,三焦內虛,或脹滿,或浮腫,或泄瀉,或咳嗽,病雖有變,更當溫其中土,助其三焦。
原文
若脹滿者消之,浮腫者散之,泄瀉者通之,咳嗽者清之,一時暫松,不能全愈,耽延時日,斷未有不斃者也。(《醫學真傳》)
白話
如果脹滿的消之,浮腫的散之,泄瀉的通之,咳嗽的清之,一時暫鬆,不能全癒,耽延時日,斷未有不會死亡的。(《醫學真傳》)
原文
凡瘧後大汗出者,乃榮血不足之候,以人參養榮湯主之。
白話
凡是瘧後大汗出的,是榮血不足的徵候,用人參養榮湯主治。
原文
(《醫鑑》)誤下則邪氣陷於內,變為滯下,或腹滿腫脹,嘔惡不思食。(《本草經疏》)
白話
(《醫鑑》)誤下則邪氣陷於內,變為滯下,或腹滿腫脹,嘔惡不思食。(《本草經疏》)
原文
久瘧不食,吐瀉致腫脹者,不治。(《活人心統》)
白話
久瘧不食,吐瀉導致腫脹的,不治。(《活人心統》)
原文
瘧愈之後,陰陽兩虛,夢遺咳嗽,不善保養,遂成癆瘵。(《諸證辨疑》)不治症 瘧母日久成癆瘵。(《識病捷法》)
白話
瘧癒之後,陰陽兩虛,夢遺咳嗽,不善保養,遂成癆瘵。(《諸證辨疑》)不治症 瘧母日久成癆瘵。(《識病捷法》)
原文
類證 外有傷寒往來寒熱如瘧,勞病往來寒熱亦如瘧,謂之如瘧,非真瘧也。
白話
類證 外有傷寒往來寒熱如瘧,勞病往來寒熱亦如瘧,謂之如瘧,不是真瘧。
原文
然傷寒寒熱如瘧,初必惡風寒發熱,頭痛體疼,自太陽經而來;勞病寒熱如瘧,初必五心發煩熱,勞倦咳嗽,久乃成寒熱,與正瘧自不同。
白話
然而傷寒寒熱如瘧,初起必惡風寒發熱,頭痛體疼,自太陽經而來;勞病寒熱如瘧,初起必五心煩熱,勞倦咳嗽,久乃成寒熱,與正瘧自然不同。
原文
諸病皆有寒熱,如失血痰飲,癥瘕積聚,小腸㿗氣,風寒暑濕,食傷發勞,勞瘵腳氣瘡毒,已各見本門,其餘不能盡舉,應有不如發瘧之傳為寒熱者,須問其元有何病而生寒熱,則隨病施治。寒熱發作有期者,瘧也;無期者,諸病也。
白話
諸病皆有寒熱,如失血痰飲,癥瘕積聚,小腸疝氣,風寒暑濕,食傷發勞,勞瘵腳氣瘡毒,已各見本門,其餘不能盡舉,應有不如發瘧之傳為寒熱者,須問其原有何病而生寒熱,則隨病施治。寒熱發作有期的,是瘧;無期的,是諸病。
原文
亦有非瘧非勞等疾而自成寒熱,乃是痰飲為之,不可不審,去痰行飲則愈。(《要訣》)
白話
也有非瘧非勞等疾而自成寒熱,乃是痰飲所致,不可不審,去痰行飲則癒。(《要訣》)
原文
外有陰虛證,每日午後惡寒發熱,至晚亦得微汗而解(《入門》曰:宜加味逍遙散加地骨皮,若誤用瘧藥必死),脈必虛濡而數,且瘧脈弦而虛脈不大弦為辨耳。(《正傳》)
白話
外有陰虛證,每日午後惡寒發熱,至晚也得微汗而解(《入門》曰:宜加味逍遙散加地骨皮,若誤用瘧藥必死),脈必虛濡而數,且瘧脈弦而虛脈不太弦為辨別。(《正傳》)
原文
治法總說 瘧疾寒熱相等,及先熱後寒者,俱宜與小柴胡湯。先寒後熱者,小柴胡加桂湯。
白話
治法總說 瘧疾寒熱相等,以及先熱後寒的,都宜用小柴胡湯。先寒後熱的,小柴胡加桂湯。
原文
有汗多煩渴,小便赤澀,素有瘴氣,及不伏水上,嘔吐甚者,可服五苓散(《管見良方》辰砂五苓散)。
白話
有汗多煩渴,小便赤澀,素有瘴氣,以及不服水土,嘔吐甚的,可服五苓散(《管見良方》辰砂五苓散)。
原文
脈小緊,寒熱嘔吐,間日頻日,發作無時,大便秘者,可服大柴胡湯下之。
白話
脈小緊,寒熱嘔吐,間日頻日,發作無時,大便秘的,可服大柴胡湯下之。
原文
(《活人》)調胃氣,和痰水,分陰陽,行三焦,是又治法之綱領也。
白話
(《活人》)調胃氣,和痰水,分陰陽,行三焦,這是治法的綱領。
原文
(《直指》)(宜參脈候)治瘧之法,多用恆山,然本無定方。
白話
(《直指》)(宜參脈候)治瘧之法,多用恆山,然本無定方。
原文
但欲收斂之,則佐以烏梅;欲發散之,則助以桂枝。
白話
但欲收斂的,則佐以烏梅;欲發散的,則助以桂枝。
原文
欲去積氣,則兼用青皮、莪朮;欲去痰飲,則或用半夏、檳榔。
白話
欲去積氣,則兼用青皮、莪朮;欲去痰飲,則或用半夏、檳榔。
原文
祛熱,則更用秦艽、甘草;去寒,則兼使草果、乾薑。
白話
祛熱,則更用秦艽、甘草;去寒,則兼使草果、乾薑。
原文
以熱屬心者,誘之以茯苓、茯神;以寒屬脾者,引之以砂糖蜂糖云云。
白話
以熱屬心的,誘之以茯苓、茯神;以寒屬脾的,引之以砂糖、蜂蜜等等。
原文
又瘧藥多是一冷一熱,半熟半生,分利陰陽之義也。(《澹寮》)
白話
又瘧藥多是一冷一熱,半熟半生,是分利陰陽的意思。(《澹寮》)
原文
治療之法,當先發散寒邪,不可驟用截補之藥。
白話
治療之法,應當先發散寒邪,不可驟用截補之藥。
原文
若截早則補住邪氣,其證變異,不能即愈,致成癆瘵者有之。
白話
如果截斷過早,則補住邪氣,其證變異,不能立即痊癒,導致成癆瘵的也有。
原文
發散之藥,熱多宜小柴胡湯、參蘇飲、清脾湯之類,寒多者宜養胃湯、四獸飲。發散不退,然後以常山飲、勝金丸截之。
白話
發散之藥,熱多宜小柴胡湯、參蘇飲、清脾湯之類,寒多者宜養胃湯、四獸飲。發散不退,然後用常山飲、勝金丸截斷。
原文
截而不愈,久則脾氣虛敗,唯宜多進養脾驅痰之藥,脾氣一盛,自然平復。(《大成》)
白話
截而不癒,久則脾氣虛敗,唯宜多進養脾驅痰之藥,脾氣一盛,自然平復。(《大成》)
原文
初發之際,病勢正熾,一二髮間,未宜遽截,不問寒熱多少,且以養胃湯、柴平散、清脾飲、草果飲選用。
白話
初發之際,病勢正盛,一二發之間,不宜急遽截斷,不論寒熱多少,暫且以養胃湯、柴平散、清脾飲、草果飲選用。
原文
待四五發後,便應截住,否則發得氣虛,病邪愈深而難愈,即於清脾飲加常山。世有砒丹等截藥,大毒不可輕用。
白話
待四五發後,便應截住,否則發得氣虛,病邪愈深而難癒,即於清脾飲加常山。世有砒丹等截藥,大毒不可輕用。
原文
若氣虛者,雖截不效,愈截愈虛,遂成重疾,戒之!
白話
若氣虛者,雖截不效,愈截愈虛,遂成重疾,戒之!
原文
必先與參朮一二帖,托住其氣,不使下陷,後用他藥。
白話
必先與參朮一二帖,托住其氣,不使下陷,後用他藥。
原文
(《統旨》)(按:此係錯湊《要訣》及《丹溪》)
白話
(《統旨》)(按:此係錯湊《要訣》及《丹溪》)
原文
瘧疾初宜發散,用汗解之藥一二劑。次宜和解,用清熱之藥一二劑。然後發至四五次,方可行截。(《繩墨》)
白話
瘧疾初宜發散,用汗解之藥一二劑。次宜和解,用清熱之藥一二劑。然後發至四五次,方可行截。(《繩墨》)